Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他满怀地谈到今后的发展。
Zuversicht f.; feste Überzeugung
www.godic.net 版 权 所 有Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他满怀地谈到今后的发展。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失去。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他(这个经历)使我恢复自
。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
他一点也没有自。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他使我恢复自
。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
的话使我陷入沉思(充满
)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
(转)他失去一切勇气(
)。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐破坏公众的
,阻碍政治、经济和可持续发展。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动(
高
)他的自
.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自。
Er hat Selbstvertrauen.
他有自。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱我们的。
Ich rechne zuversichtlich damit.
我满怀地期待着这事。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)他显得十足。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
(转)他恢复自
。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消息增强他的自
。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这一成就坚定她的自
。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程的。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作的质量和客观性缺乏。
Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
当务之急是稳定金融市场和恢复对金融市场的,阻止需求下降和经济衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zuversicht f.; feste Überzeugung
www.godic.net 版 权 所 有Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
满怀
地谈到今后的发展。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失去。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
(这个经历)使
恢复了自
。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
一点也没有自
。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
使
恢复了自
。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你的话使陷入沉思(充满
)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
(转)失去了一切勇气(
)。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐破坏公众的
,阻碍政治、经济和可持续发展。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了)的自
.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
缺乏自
。
Er hat Selbstvertrauen.
有自
。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱们的
。
Ich rechne zuversichtlich damit.
满怀
地期待着这事。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)显得
十足。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
(转)恢复了自
。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消息增强了的自
。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这一成就坚定了她的自。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程的。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作的质量和客观性缺乏。
Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
当务之急是稳定金融市场和恢复对金融市场的,阻止需求下降和经济衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Zuversicht f.; feste Überzeugung
www.godic.net 版 权 所 有Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
满怀信心地谈到今后的发展。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失去信心。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
(
个经历)使我恢复了自信心。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
一点也没有自信心。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
使我恢复了自信心。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你的话使我陷入沉思(充满信心)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
(转)失去了一切勇气(信心)。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐破坏公众的信心,阻碍政治、经济和可持续发展。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
一事件动摇了(提高了)
的自信心.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
缺乏自信心。
Er hat Selbstvertrauen.
有自信心。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱我们的信心。
Ich rechne zuversichtlich damit.
我满怀信心地期待着事。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)显得信心十足。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
(转)恢复了自信心。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
息增强了
的自信心。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
一成就坚定了她的自信心。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程的信心。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作的质量和客观性缺乏信心。
Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
当务之急是稳定金融市场和恢复对金融市场的信心,阻止需求下降和经济衰退。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zuversicht f.; feste Überzeugung
www.godic.net 版 权 所 有Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他满怀地谈到今后
发展。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失去。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他(这个经历)使我恢复了自。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
他点也没有自
。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他使我恢复了自。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你话使我陷入沉思(充满
)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
(转)他失去了气(
)。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐破坏公众
,阻碍政治、经济和可持续发展。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这事件动摇了(提高了)他
自
.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自。
Er hat Selbstvertrauen.
他有自。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱我们。
Ich rechne zuversichtlich damit.
我满怀地期待着这事。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)他显得十足。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
(转)他恢复了自。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消息增强了他自
。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这成就坚定了她
自
。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中个理由是它们对安理会决策工作
质量和客观性缺乏
。
Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
当务之急是稳定金融市场和恢复对金融市场,阻止需求下降和经济衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zuversicht f.; feste Überzeugung
www.godic.net 版 权 所 有Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他满怀信地谈到今后
发展。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失去信。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他(这个经历)使我恢复自信
。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
他一点也没有自信。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他使我恢复自信
。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
话使我陷入沉思(充满信
)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
(转)他失去一切勇气(信
)。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐破坏公众
信
,阻碍政治、经济和可持续发展。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件(提高
)他
自信
.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自信。
Er hat Selbstvertrauen.
他有自信。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱我们信
。
Ich rechne zuversichtlich damit.
我满怀信地期待着这事。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)他显得信十足。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
(转)他恢复自信
。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消息增强他
自信
。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这一成就坚定她
自信
。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推各种步骤,以加强对和平进程
信
。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作质量和客观性缺乏信
。
Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
当务之急是稳定金融市场和恢复对金融市场信
,阻止需求下降和经济衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zuversicht f.; feste Überzeugung
www.godic.net 版 权 所 有Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他满怀信心地谈到今后的。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失去信心。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他(这个经历)使我恢复了自信心。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
他一点也没有自信心。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他使我恢复了自信心。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你的话使我陷(充满信心)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
(转)他失去了一切勇气(信心)。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐破坏公众的信心,阻碍政治、经济和可持
。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了)他的自信心.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自信心。
Er hat Selbstvertrauen.
他有自信心。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱我们的信心。
Ich rechne zuversichtlich damit.
我满怀信心地期待着这事。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)他显得信心十足。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
(转)他恢复了自信心。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消息增强了他的自信心。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这一成就坚定了她的自信心。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程的信心。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作的质量和客观性缺乏信心。
Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
当务之急是稳定金融市场和恢复对金融市场的信心,阻止需求下降和经济衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Zuversicht f.; feste Überzeugung
www.godic.net 版 权 所 有Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
满怀信心地
后的发展。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失去信心。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
(这个经历)使我
复了自信心。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
一点也没有自信心。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
使我
复了自信心。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你的话使我陷入沉思(充满信心)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
()
失去了一切勇气(信心)。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐破坏公众的信心,阻碍政治、经济和可持续发展。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了)的自信心.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
缺乏自信心。
Er hat Selbstvertrauen.
有自信心。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱我们的信心。
Ich rechne zuversichtlich damit.
我满怀信心地期待着这事。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)显得信心十足。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
()
复了自信心。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消息增强了的自信心。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这一成就坚定了她的自信心。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程的信心。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作的质量和客观性缺乏信心。
Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
当务之急是稳定金融市场和复对金融市场的信心,阻止需求下降和经济衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zuversicht f.; feste Überzeugung
www.godic.net 版 权 所 有Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他怀
地谈到今后的发展。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失去。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他(这个经历)使我恢复了自。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
他一点也没有自。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他使我恢复了自。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你的话使我陷入沉思(充)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
(转)他失去了一切勇气()。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐破坏公众的
,阻碍政治、经
持续发展。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了)他的自.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自。
Er hat Selbstvertrauen.
他有自。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱我们的。
Ich rechne zuversichtlich damit.
我怀
地期待着这事。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)他显得十足。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
(转)他恢复了自。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消息增强了他的自。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这一成就坚定了她的自。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对平进程的
。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作的质量客观性缺乏
。
Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
当务之急是稳定金融市场恢复对金融市场的
,阻止需求下降
经
衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zuversicht f.; feste Überzeugung
www.godic.net 版 权 所 有Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他满怀信心地谈到今后的发展。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失去信心。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他(这)使
恢复了自信心。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
他一点也没有自信心。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他使恢复了自信心。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你的话使陷入沉思(充满信心)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
(转)他失去了一切勇气(信心)。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐破坏公众的信心,阻碍政治、
济和可持续发展。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了)他的自信心.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自信心。
Er hat Selbstvertrauen.
他有自信心。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削的信心。
Ich rechne zuversichtlich damit.
满怀信心地期待着这事。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)他显得信心十足。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
(转)他恢复了自信心。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消息增强了他的自信心。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这一成就坚定了她的自信心。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程的信心。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一理由是它
对安理会决策工作的质量和客观性缺乏信心。
Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
当务之急是稳定金融市场和恢复对金融市场的信心,阻止需求下降和济衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。