Das mußt du selbst am besten wissen.
自己应该最了解这一点。
Das mußt du selbst am besten wissen.
自己应该最了解这一点。
Du verrätst dich schon durch deinen Dialekt.
的方言会泄露
自己。
Pass auf, dass du dich nicht verrätst!
注意,别暴露了自己!
Du musst deine Dinge unter Verschluß aufbewahren.
要妥善保管
自己的东西。
Das kannst du nur auf deine eigene Verantwortung (hin) tun.
做这事只能由
自己负责。
Du nimmst deine Person viel zu wichtig.
把
自己看得太了不起了。
Du betrügst dich selbst, wenn du von deiner neuen Arbeit zu viel erwartest.
如自己的新
作期望过高,
是自己骗自己。
Kannst du dir darauf einen Reim machen?
(口)这自己能解释吗?
Das solltest du um deiner selbst willen tun.
为自己着想,
应该做这件事.
Es ist dein eigener Schaden ,wenn du ...
如…,
自己
要吃亏了。
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
来或者不来,我听凭
自己作主。
Ich weiß nicht, ob du nicht besser selbst zu ihm gehen solltest.
我不知道,是不是自己到他
儿去更好。
Du hast dich (deinen Anzug) schmutzig gemacht.
把自己(
这套衣服)弄脏了.
Damit machst du dich nur lächerlich.
这只会使自己丢脸。
Du wirst dir damit selbst schaden.
这样做自己有害。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出订货单时,自己的腰包已塞得满满了吧。
Diese Frage kannst du (dir) selbst beantworten.
这个问题可以自己回答.
Das hast du dir selbst zuzuschreiben.
(转)这要怪自己不好。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为自己的事操心去吧!
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,使自己娇弱了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das mußt du selbst am besten wissen.
你自己应该最了解这一点。
Du verrätst dich schon durch deinen Dialekt.
你的方言会泄露你自己。
Pass auf, dass du dich nicht verrätst!
,
暴露了你自己!
Du musst deine Dinge unter Verschluß aufbewahren.
你要妥善保管你自己的东西。
Das kannst du nur auf deine eigene Verantwortung (hin) tun.
你做这事只能由你自己负责。
Du nimmst deine Person viel zu wichtig.
你把你自己看得太了起了。
Du betrügst dich selbst, wenn du von deiner neuen Arbeit zu viel erwartest.
如果你对你自己的新作期望过高,那你就是自己骗自己。
Kannst du dir darauf einen Reim machen?
(口)这你自己能解释吗?
Das solltest du um deiner selbst willen tun.
为你自己着想,你应该做这件事.
Es ist dein eigener Schaden ,wenn du ...
如果你…,那你自己就要吃亏了。
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你或
,我听凭你自己作主。
Ich weiß nicht, ob du nicht besser selbst zu ihm gehen solltest.
我知道,是
是你自己到他那儿去更好。
Du hast dich (deinen Anzug) schmutzig gemacht.
你把自己(你这套衣服)弄脏了.
Damit machst du dich nur lächerlich.
这只会使你自己丢脸。
Du wirst dir damit selbst schaden.
这样做对你自己有害。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出订货单时,你自己的腰包已塞得满满了吧。
Diese Frage kannst du (dir) selbst beantworten.
这个问题你可以自己回答.
Das hast du dir selbst zuzuschreiben.
(转)这要怪你自己好。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为你自己的事操心去吧!
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,你使自己娇弱了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das mußt du selbst am besten wissen.
你应该最了解这一点。
Du verrätst dich schon durch deinen Dialekt.
你的方言会泄露你。
Pass auf, dass du dich nicht verrätst!
注意,别暴露了你!
Du musst deine Dinge unter Verschluß aufbewahren.
你保管你
的东西。
Das kannst du nur auf deine eigene Verantwortung (hin) tun.
你做这事只能由你负责。
Du nimmst deine Person viel zu wichtig.
你把你看得太了不起了。
Du betrügst dich selbst, wenn du von deiner neuen Arbeit zu viel erwartest.
如果你对你的新
作期望过高,那你
是
骗
。
Kannst du dir darauf einen Reim machen?
(口)这你能解释吗?
Das solltest du um deiner selbst willen tun.
为你着想,你应该做这件事.
Es ist dein eigener Schaden ,wenn du ...
如果你…,那你吃亏了。
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你来或者不来,我听凭你作主。
Ich weiß nicht, ob du nicht besser selbst zu ihm gehen solltest.
我不知道,是不是你到他那儿去更好。
Du hast dich (deinen Anzug) schmutzig gemacht.
你把(你这套衣服)弄脏了.
Damit machst du dich nur lächerlich.
这只会使你丢脸。
Du wirst dir damit selbst schaden.
这样做对你有害。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出订货单时,你的腰包已塞得满满了吧。
Diese Frage kannst du (dir) selbst beantworten.
这个问题你可以回答.
Das hast du dir selbst zuzuschreiben.
(转)这怪你
不好。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为你的事操心去吧!
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,你使娇弱了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das mußt du selbst am besten wissen.
了解这一点。
Du verrätst dich schon durch deinen Dialekt.
的方言会泄露
。
Pass auf, dass du dich nicht verrätst!
注意,别暴露了!
Du musst deine Dinge unter Verschluß aufbewahren.
要妥善保管
的东西。
Das kannst du nur auf deine eigene Verantwortung (hin) tun.
做这事只能由
负责。
Du nimmst deine Person viel zu wichtig.
把
看得太了不起了。
Du betrügst dich selbst, wenn du von deiner neuen Arbeit zu viel erwartest.
如果对
的新
作期望过高,那
就是
骗
。
Kannst du dir darauf einen Reim machen?
(口)这能解释吗?
Das solltest du um deiner selbst willen tun.
为着想,
做这件事.
Es ist dein eigener Schaden ,wenn du ...
如果…,那
就要吃亏了。
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
来或者不来,我听凭
作主。
Ich weiß nicht, ob du nicht besser selbst zu ihm gehen solltest.
我不知道,是不是到他那儿去更好。
Du hast dich (deinen Anzug) schmutzig gemacht.
把
(
这套衣服)弄脏了.
Damit machst du dich nur lächerlich.
这只会使丢脸。
Du wirst dir damit selbst schaden.
这样做对有害。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出订货单时,的腰包已塞得满满了吧。
Diese Frage kannst du (dir) selbst beantworten.
这个问题可以
回答.
Das hast du dir selbst zuzuschreiben.
(转)这要怪不好。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为的事操心去吧!
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,使
娇弱了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das mußt du selbst am besten wissen.
你自己应该最了解一点。
Du verrätst dich schon durch deinen Dialekt.
你的方言会泄露你自己。
Pass auf, dass du dich nicht verrätst!
注意,别暴露了你自己!
Du musst deine Dinge unter Verschluß aufbewahren.
你要妥善保管你自己的东西。
Das kannst du nur auf deine eigene Verantwortung (hin) tun.
你做事只能由你自己负责。
Du nimmst deine Person viel zu wichtig.
你把你自己看得太了不起了。
Du betrügst dich selbst, wenn du von deiner neuen Arbeit zu viel erwartest.
如果你对你自己的新作期望过高,那你就是自己骗自己。
Kannst du dir darauf einen Reim machen?
(口)你自己能解释吗?
Das solltest du um deiner selbst willen tun.
为你自己着想,你应该做件事.
Es ist dein eigener Schaden ,wenn du ...
如果你…,那你自己就要吃亏了。
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你来或者不来,我听凭你自己作主。
Ich weiß nicht, ob du nicht besser selbst zu ihm gehen solltest.
我不知道,是不是你自己到他那儿去更好。
Du hast dich (deinen Anzug) schmutzig gemacht.
你把自己(你服)弄脏了.
Damit machst du dich nur lächerlich.
只会使你自己丢脸。
Du wirst dir damit selbst schaden.
样做对你自己有害。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出订货单时,你自己的腰包已塞得满满了吧。
Diese Frage kannst du (dir) selbst beantworten.
个问题你可以自己回答.
Das hast du dir selbst zuzuschreiben.
(转)要怪你自己不好。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为你自己的事操心去吧!
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,你使自己娇弱了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das mußt du selbst am besten wissen.
你自应该最了解这一点。
Du verrätst dich schon durch deinen Dialekt.
你的方言会泄露你自。
Pass auf, dass du dich nicht verrätst!
,别暴露了你自
!
Du musst deine Dinge unter Verschluß aufbewahren.
你要妥善保管你自的东西。
Das kannst du nur auf deine eigene Verantwortung (hin) tun.
你做这事只能由你自负责。
Du nimmst deine Person viel zu wichtig.
你把你自看得太了
起了。
Du betrügst dich selbst, wenn du von deiner neuen Arbeit zu viel erwartest.
如果你对你自的新
作期望过高,那你就是自
骗自
。
Kannst du dir darauf einen Reim machen?
(口)这你自能解释吗?
Das solltest du um deiner selbst willen tun.
为你自着想,你应该做这件事.
Es ist dein eigener Schaden ,wenn du ...
如果你…,那你自就要吃亏了。
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你或者
,
听凭你自
作主。
Ich weiß nicht, ob du nicht besser selbst zu ihm gehen solltest.
知道,是
是你自
到他那儿去更好。
Du hast dich (deinen Anzug) schmutzig gemacht.
你把自(你这套衣服)弄脏了.
Damit machst du dich nur lächerlich.
这只会使你自丢脸。
Du wirst dir damit selbst schaden.
这样做对你自有害。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出订货单时,你自的腰包已塞得满满了吧。
Diese Frage kannst du (dir) selbst beantworten.
这个问题你可以自回答.
Das hast du dir selbst zuzuschreiben.
(转)这要怪你自好。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为你自的事操心去吧!
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,你使自娇弱了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Das mußt du selbst am besten wissen.
你自己应该最了解这一点。
Du verrätst dich schon durch deinen Dialekt.
你的方言会泄露你自己。
Pass auf, dass du dich nicht verrätst!
注意,别暴露了你自己!
Du musst deine Dinge unter Verschluß aufbewahren.
你要妥善保管你自己的东西。
Das kannst du nur auf deine eigene Verantwortung (hin) tun.
你做这事只能由你自己负责。
Du nimmst deine Person viel zu wichtig.
你把你自己看得太了不起了。
Du betrügst dich selbst, wenn du von deiner neuen Arbeit zu viel erwartest.
如果你对你自己的新作期望过高,那你就是自己骗自己。
Kannst du dir darauf einen Reim machen?
(口)这你自己能解释吗?
Das solltest du um deiner selbst willen tun.
为你自己着想,你应该做这件事.
Es ist dein eigener Schaden ,wenn du ...
如果你…,那你自己就要吃亏了。
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你来或者不来,我听凭你自己作主。
Ich weiß nicht, ob du nicht besser selbst zu ihm gehen solltest.
我不知道,是不是你自己到他那儿。
Du hast dich (deinen Anzug) schmutzig gemacht.
你把自己(你这套衣服)弄脏了.
Damit machst du dich nur lächerlich.
这只会使你自己丢脸。
Du wirst dir damit selbst schaden.
这样做对你自己有害。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出订货单时,你自己的腰包已塞得满满了吧。
Diese Frage kannst du (dir) selbst beantworten.
这个问题你可以自己回答.
Das hast du dir selbst zuzuschreiben.
(转)这要怪你自己不。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为你自己的事操心吧!
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,你使自己娇弱了。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das mußt du selbst am besten wissen.
自己应该最了解这一点。
Du verrätst dich schon durch deinen Dialekt.
的方言会泄露
自己。
Pass auf, dass du dich nicht verrätst!
注意,别暴露了自己!
Du musst deine Dinge unter Verschluß aufbewahren.
要妥善保管
自己的东西。
Das kannst du nur auf deine eigene Verantwortung (hin) tun.
做这事只能由
自己负责。
Du nimmst deine Person viel zu wichtig.
自己看得太了不起了。
Du betrügst dich selbst, wenn du von deiner neuen Arbeit zu viel erwartest.
如果对
自己的新
作期望过高,那
就是自己骗自己。
Kannst du dir darauf einen Reim machen?
(口)这自己能解释吗?
Das solltest du um deiner selbst willen tun.
为自己着想,
应该做这件事.
Es ist dein eigener Schaden ,wenn du ...
如果…,那
自己就要吃亏了。
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
来或者不来,我听凭
自己作主。
Ich weiß nicht, ob du nicht besser selbst zu ihm gehen solltest.
我不知道,是不是自己到他那儿去更
。
Du hast dich (deinen Anzug) schmutzig gemacht.
自己(
这套衣服)弄脏了.
Damit machst du dich nur lächerlich.
这只会使自己丢脸。
Du wirst dir damit selbst schaden.
这样做对自己有害。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出订货单时,自己的腰包已塞得满满了吧。
Diese Frage kannst du (dir) selbst beantworten.
这个问题可以自己回答.
Das hast du dir selbst zuzuschreiben.
(转)这要怪自己不
。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为自己的事操心去吧!
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,使自己娇弱了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das mußt du selbst am besten wissen.
你自己应该最了解这一点。
Du verrätst dich schon durch deinen Dialekt.
你的方言会泄露你自己。
Pass auf, dass du dich nicht verrätst!
,
暴露了你自己!
Du musst deine Dinge unter Verschluß aufbewahren.
你要妥善保管你自己的东西。
Das kannst du nur auf deine eigene Verantwortung (hin) tun.
你做这事只能由你自己负责。
Du nimmst deine Person viel zu wichtig.
你把你自己看得太了起了。
Du betrügst dich selbst, wenn du von deiner neuen Arbeit zu viel erwartest.
如果你对你自己的新作期望过高,那你就是自己骗自己。
Kannst du dir darauf einen Reim machen?
(口)这你自己能解释吗?
Das solltest du um deiner selbst willen tun.
为你自己着想,你应该做这件事.
Es ist dein eigener Schaden ,wenn du ...
如果你…,那你自己就要吃亏了。
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你或
,我听凭你自己作主。
Ich weiß nicht, ob du nicht besser selbst zu ihm gehen solltest.
我知道,是
是你自己到他那儿去更好。
Du hast dich (deinen Anzug) schmutzig gemacht.
你把自己(你这套衣服)弄脏了.
Damit machst du dich nur lächerlich.
这只会使你自己丢脸。
Du wirst dir damit selbst schaden.
这样做对你自己有害。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出订货单时,你自己的腰包已塞得满满了吧。
Diese Frage kannst du (dir) selbst beantworten.
这个问题你可以自己回答.
Das hast du dir selbst zuzuschreiben.
(转)这要怪你自己好。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为你自己的事操心去吧!
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,你使自己娇弱了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das mußt du selbst am besten wissen.
你自己应该最了解一点。
Du verrätst dich schon durch deinen Dialekt.
你的方言会泄露你自己。
Pass auf, dass du dich nicht verrätst!
注意,别暴露了你自己!
Du musst deine Dinge unter Verschluß aufbewahren.
你要妥善保管你自己的东西。
Das kannst du nur auf deine eigene Verantwortung (hin) tun.
你做事只能由你自己负责。
Du nimmst deine Person viel zu wichtig.
你把你自己看得太了不起了。
Du betrügst dich selbst, wenn du von deiner neuen Arbeit zu viel erwartest.
如果你对你自己的新作期望过高,那你就是自己骗自己。
Kannst du dir darauf einen Reim machen?
(口)你自己能解释吗?
Das solltest du um deiner selbst willen tun.
为你自己着想,你应该做件事.
Es ist dein eigener Schaden ,wenn du ...
如果你…,那你自己就要吃亏了。
Ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nicht.
你来或者不来,我听凭你自己作主。
Ich weiß nicht, ob du nicht besser selbst zu ihm gehen solltest.
我不知道,是不是你自己到他那儿去更好。
Du hast dich (deinen Anzug) schmutzig gemacht.
你把自己(你服)弄脏了.
Damit machst du dich nur lächerlich.
只会使你自己丢脸。
Du wirst dir damit selbst schaden.
样做对你自己有害。
Bei der Vergabe der Aufträge hast du dich ganz schön saniert.
(口,讽)在发出订货单时,你自己的腰包已塞得满满了吧。
Diese Frage kannst du (dir) selbst beantworten.
个问题你可以自己回答.
Das hast du dir selbst zuzuschreiben.
(转)要怪你自己不好。
Zupf dich an deiner eigenen Nase!
(转,口)为你自己的事操心去吧!
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,你使自己娇弱了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。