Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
我喜欢辛辣的食物,但在印度对我来说太热了。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
我喜欢辛辣的食物,但在印度对我来说太热了。
Viele Menschen wohnen in den Vororten großer Städte, arbeiten aber im Zentrum.
许多人住在大城市的郊区,但在市中心工作。
Sie siegte im Halbfinale, doch wurde im Finale nur Dritte.
她在半决赛中获胜,但在决赛中仅获得第三名。
Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.
尽管已取得绩,但在实现各项千年发展目标方面,
展有快有慢。
Paul macht nie Hausaufgaben, aber ist der Klassenbeste.
保罗从不做任何作业,但他在班上名列前茅。
Unsere Kapazitäten weisen jedoch in mehreren kritischen Bereichen erhebliche Lücken auf.
但我们在关键领域的能力存在严重空白。
Ich habe versucht, Sie anzurufen, aber Sie waren nicht dort.
我试着给你打电话,但你不在。
Ich bin nicht sicher, aber wahrscheinlich fahren wir am Freitag.
我不确定,但我们可能会在周五离开。
Er wollte die Tüte in den Papierkorb werfen, aber sie fiel daneben.
他想纸袋扔到字纸篓里去,但它却落在旁边了。
Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
这类服务机制已初显效,但还需在国际社会支持下酌情加大力度。
Tätigkeiten zur Förderung von Rechtsstaatlichkeit werden jedoch erst seit relativ kurzer Zeit in unsere wichtigsten Einsätze auf Landesebene integriert.
但只是在最近,才将法治活动纳入本组织主要的国家级行动中。
Privatkapital allein kann zwar die Armut nicht mindern, doch kann es eine wichtige Rolle bei der Förderung des Wachstums spielen.
尽管私人资本本身不能减贫,但在促方面能发挥重大作用。
Trotz verschiedener Fortschritte ist in manchen Schlüsselbereichen kaum ein Vorankommen zu verzeichnen, und in einigen anderen Bereichen sind Rückschritte unübersehbar.
尽管取得了展,但在
关键领域
步甚微,有
领域甚至还出现倒退。
Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.
虽然它们不定是新的或完全是新的挑战,但它们在新的背景下产生,有深远的影响,需要有集体综合反应。
Der Terrorismus ist unter allen Umständen zu verurteilen, doch müssen die ihm zugrunde liegenden Motive für die jeweilige Situation sorgfältig analysiert werden.
尽管必须谴责切恐怖主义,但在每
种具体情况下,都要认真分析其动机。
Dieser Punkt, den die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung noch nicht behandelt hat, befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung der genannten Tagung.
此项目尚未经大会第六十届会议审议,但仍保留在该届会议的议程上。
Der Schuldner kann dem Zessionar jedes sonstige Aufrechnungsrecht entgegenhalten, sofern es dem Schuldner zu dem Zeitpunkt zustand, zu dem ihm die Abtretungsanzeige zuging.
债务人可向受让人提出任何其他抵消权,但必须是在债务人收到转让通知时债务人可利用的抵消权。
An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.
但在其他许多地方,和平谈判已陷于停顿,局势愈益不安全,以致无法与数目很大的人接触。
Diese Ansprüche überschritten zwar den für ihre Kategorie geltenden Höchstwert von 100.000 Dollar, wurden jedoch nach der weniger strengen Methodik für Ansprüche der Kategorie C bearbeitet.
虽然这索赔超过了100 000美元的C类索赔限额,但在处理索赔时却使用不那么严格的C类索赔方法。
Erfreulicherweise lässt sich auf diesem Gebiet über bedeutende Fortschritte berichten, aber dennoch bleibt auf internationaler, regionaler und nationaler Ebene noch sehr viel zu tun.
令人鼓舞的是,在这领域有许多
展需要报告,但在国际、区域和国内各层面还有更多的工作有待开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
我喜欢辛辣的食物,印度对我来说太热了。
Viele Menschen wohnen in den Vororten großer Städte, arbeiten aber im Zentrum.
许多人住大城市的郊
,
市中心工作。
Sie siegte im Halbfinale, doch wurde im Finale nur Dritte.
她半决赛中获胜,
决赛中仅获得第三名。
Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.
尽管已取得一成绩,
实现各项千年发展目标方面,进展有快有慢。
Paul macht nie Hausaufgaben, aber ist der Klassenbeste.
保罗从不做任何作业,他
班上名列前茅。
Unsere Kapazitäten weisen jedoch in mehreren kritischen Bereichen erhebliche Lücken auf.
我们
一
关键领域的能力存
严重空白。
Ich habe versucht, Sie anzurufen, aber Sie waren nicht dort.
我试着给你打电话,你不
。
Ich bin nicht sicher, aber wahrscheinlich fahren wir am Freitag.
我不确定,我们可能会
周五离开。
Er wollte die Tüte in den Papierkorb werfen, aber sie fiel daneben.
他想纸袋扔到字纸篓里去,
它却落
旁边了。
Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
这类服务机制已初显成效,还需
国际社会支持下酌情加大力度。
Tätigkeiten zur Förderung von Rechtsstaatlichkeit werden jedoch erst seit relativ kurzer Zeit in unsere wichtigsten Einsätze auf Landesebene integriert.
只是
最近,才将法治活动纳入本组织主要的国家一级行动中。
Privatkapital allein kann zwar die Armut nicht mindern, doch kann es eine wichtige Rolle bei der Förderung des Wachstums spielen.
尽管私人资本本身不能减贫,促进增长方面能发挥重大作用。
Trotz verschiedener Fortschritte ist in manchen Schlüsselbereichen kaum ein Vorankommen zu verzeichnen, und in einigen anderen Bereichen sind Rückschritte unübersehbar.
尽管取得了一进展,
一
关键领域进步甚
,有
领域甚至还出现倒退。
Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.
虽然它们不一定是新的或完全是新的挑战,它们
新的背景下产生,有深远的影响,需要有集体综合反应。
Der Terrorismus ist unter allen Umständen zu verurteilen, doch müssen die ihm zugrunde liegenden Motive für die jeweilige Situation sorgfältig analysiert werden.
尽管必须谴责一切恐怖主义,每一种具体情况下,都要认真分析其动机。
Dieser Punkt, den die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung noch nicht behandelt hat, befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung der genannten Tagung.
此项目尚未经大会第六十届会议审议,仍保留
该届会议的议程上。
Der Schuldner kann dem Zessionar jedes sonstige Aufrechnungsrecht entgegenhalten, sofern es dem Schuldner zu dem Zeitpunkt zustand, zu dem ihm die Abtretungsanzeige zuging.
债务人可向受让人提出任何其他抵消权,必须是
债务人收到转让通知时债务人可利用的抵消权。
An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.
其他许多地方,和平谈判已陷于停顿,局势愈益不安全,以致无法与数目很大的人接触。
Diese Ansprüche überschritten zwar den für ihre Kategorie geltenden Höchstwert von 100.000 Dollar, wurden jedoch nach der weniger strengen Methodik für Ansprüche der Kategorie C bearbeitet.
虽然这索赔超过了100 000美元的C类索赔限额,
处理索赔时却使用不那么严格的C类索赔方法。
Erfreulicherweise lässt sich auf diesem Gebiet über bedeutende Fortschritte berichten, aber dennoch bleibt auf internationaler, regionaler und nationaler Ebene noch sehr viel zu tun.
令人鼓舞的是,这一领域有许多进展需要报告,
国际、
域和国内各层面还有更多的工作有待开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
我喜欢辛辣的食物,但在印度对我来说太热了。
Viele Menschen wohnen in den Vororten großer Städte, arbeiten aber im Zentrum.
许多人住在大城市的郊区,但在市中心工作。
Sie siegte im Halbfinale, doch wurde im Finale nur Dritte.
她在半决赛中获胜,但在决赛中仅获得第三名。
Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.
已取得一些成绩,但在实现各项千年发展目
,进展有快有慢。
Paul macht nie Hausaufgaben, aber ist der Klassenbeste.
保罗从不做任何作业,但他在班上名列前茅。
Unsere Kapazitäten weisen jedoch in mehreren kritischen Bereichen erhebliche Lücken auf.
但我们在一些关键领域的能力存在严重空白。
Ich habe versucht, Sie anzurufen, aber Sie waren nicht dort.
我试着给你打电话,但你不在。
Ich bin nicht sicher, aber wahrscheinlich fahren wir am Freitag.
我不确定,但我们可能会在周五离开。
Er wollte die Tüte in den Papierkorb werfen, aber sie fiel daneben.
他想纸袋扔到字纸篓里去,但它却落在旁边了。
Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
这类服务机制已初显成效,但还需在国际社会支持下酌情加大力度。
Tätigkeiten zur Förderung von Rechtsstaatlichkeit werden jedoch erst seit relativ kurzer Zeit in unsere wichtigsten Einsätze auf Landesebene integriert.
但只是在最近,才将法治活动纳入本组织主要的国家一级行动中。
Privatkapital allein kann zwar die Armut nicht mindern, doch kann es eine wichtige Rolle bei der Förderung des Wachstums spielen.
人资本本身不能减贫,但在促进增长
能发挥重大作用。
Trotz verschiedener Fortschritte ist in manchen Schlüsselbereichen kaum ein Vorankommen zu verzeichnen, und in einigen anderen Bereichen sind Rückschritte unübersehbar.
取得了一些进展,但在一些关键领域进步甚微,有些领域甚至还出现倒退。
Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.
虽然它们不一定是新的或完全是新的挑战,但它们在新的背景下产生,有深远的影响,需要有集体综合反应。
Der Terrorismus ist unter allen Umständen zu verurteilen, doch müssen die ihm zugrunde liegenden Motive für die jeweilige Situation sorgfältig analysiert werden.
必须谴责一切恐怖主义,但在每一种具体情况下,都要认真分析其动机。
Dieser Punkt, den die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung noch nicht behandelt hat, befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung der genannten Tagung.
此项目尚未经大会第六十届会议审议,但仍保留在该届会议的议程上。
Der Schuldner kann dem Zessionar jedes sonstige Aufrechnungsrecht entgegenhalten, sofern es dem Schuldner zu dem Zeitpunkt zustand, zu dem ihm die Abtretungsanzeige zuging.
债务人可向受让人提出任何其他抵消权,但必须是在债务人收到转让通知时债务人可利用的抵消权。
An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.
但在其他许多地,和平谈判已陷于停顿,局势愈益不安全,以致无法与数目很大的人接触。
Diese Ansprüche überschritten zwar den für ihre Kategorie geltenden Höchstwert von 100.000 Dollar, wurden jedoch nach der weniger strengen Methodik für Ansprüche der Kategorie C bearbeitet.
虽然这些索赔超过了100 000美元的C类索赔限额,但在处理索赔时却使用不那么严格的C类索赔法。
Erfreulicherweise lässt sich auf diesem Gebiet über bedeutende Fortschritte berichten, aber dennoch bleibt auf internationaler, regionaler und nationaler Ebene noch sehr viel zu tun.
令人鼓舞的是,在这一领域有许多进展需要报告,但在国际、区域和国内各层还有更多的工作有待开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
我喜欢辛辣食物,但在印度对我来说太热了。
Viele Menschen wohnen in den Vororten großer Städte, arbeiten aber im Zentrum.
许多人住在大城市郊区,但在市中心工作。
Sie siegte im Halbfinale, doch wurde im Finale nur Dritte.
她在半决赛中获胜,但在决赛中仅获得第三名。
Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.
尽管已取得一些成绩,但在实现各项千年发展目标方面,进展有快有慢。
Paul macht nie Hausaufgaben, aber ist der Klassenbeste.
保罗从不做任何作业,但他在班上名列前茅。
Unsere Kapazitäten weisen jedoch in mehreren kritischen Bereichen erhebliche Lücken auf.
但我们在一些关键能力存在严重空白。
Ich habe versucht, Sie anzurufen, aber Sie waren nicht dort.
我试着给你打电话,但你不在。
Ich bin nicht sicher, aber wahrscheinlich fahren wir am Freitag.
我不确定,但我们可能会在周五离开。
Er wollte die Tüte in den Papierkorb werfen, aber sie fiel daneben.
他想纸袋扔到字纸篓里去,但它却落在旁边了。
Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
这类服务机制已初显成效,但还需在国际社会支情加大力度。
Tätigkeiten zur Förderung von Rechtsstaatlichkeit werden jedoch erst seit relativ kurzer Zeit in unsere wichtigsten Einsätze auf Landesebene integriert.
但只是在最近,才将法治活动纳入本组织主要国家一级行动中。
Privatkapital allein kann zwar die Armut nicht mindern, doch kann es eine wichtige Rolle bei der Förderung des Wachstums spielen.
尽管私人资本本身不能减贫,但在促进增长方面能发挥重大作用。
Trotz verschiedener Fortschritte ist in manchen Schlüsselbereichen kaum ein Vorankommen zu verzeichnen, und in einigen anderen Bereichen sind Rückschritte unübersehbar.
尽管取得了一些进展,但在一些关键进步甚微,有些
甚至还出现倒退。
Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.
虽然它们不一定是新或完全是新
挑战,但它们在新
背景
产生,有深远
影响,需要有集体综合反应。
Der Terrorismus ist unter allen Umständen zu verurteilen, doch müssen die ihm zugrunde liegenden Motive für die jeweilige Situation sorgfältig analysiert werden.
尽管必须谴责一切恐怖主义,但在每一种具体情况,都要认真分析其动机。
Dieser Punkt, den die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung noch nicht behandelt hat, befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung der genannten Tagung.
此项目尚未经大会第六十届会议审议,但仍保留在该届会议议程上。
Der Schuldner kann dem Zessionar jedes sonstige Aufrechnungsrecht entgegenhalten, sofern es dem Schuldner zu dem Zeitpunkt zustand, zu dem ihm die Abtretungsanzeige zuging.
债务人可向受让人提出任何其他抵消权,但必须是在债务人收到转让通知时债务人可利用抵消权。
An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.
但在其他许多地方,和平谈判已陷于停顿,局势愈益不安全,以致无法与数目很大人接触。
Diese Ansprüche überschritten zwar den für ihre Kategorie geltenden Höchstwert von 100.000 Dollar, wurden jedoch nach der weniger strengen Methodik für Ansprüche der Kategorie C bearbeitet.
虽然这些索赔超过了100 000美元C类索赔限额,但在处理索赔时却使用不那么严格
C类索赔方法。
Erfreulicherweise lässt sich auf diesem Gebiet über bedeutende Fortschritte berichten, aber dennoch bleibt auf internationaler, regionaler und nationaler Ebene noch sehr viel zu tun.
令人鼓舞是,在这一
有许多进展需要报告,但在国际、区
和国内各层面还有更多
工作有待开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
我喜欢辛辣的食物,但在印度对我来说太热了。
Viele Menschen wohnen in den Vororten großer Städte, arbeiten aber im Zentrum.
许多人住在大城市的郊区,但在市中。
Sie siegte im Halbfinale, doch wurde im Finale nur Dritte.
她在半决赛中获胜,但在决赛中仅获得第三名。
Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.
尽管已取得一些成绩,但在实现各项千年发展目标方面,展有快有慢。
Paul macht nie Hausaufgaben, aber ist der Klassenbeste.
保罗从不做任何业,但他在班上名列前茅。
Unsere Kapazitäten weisen jedoch in mehreren kritischen Bereichen erhebliche Lücken auf.
但我们在一些关键的能力存在严重空白。
Ich habe versucht, Sie anzurufen, aber Sie waren nicht dort.
我试着给你打电话,但你不在。
Ich bin nicht sicher, aber wahrscheinlich fahren wir am Freitag.
我不确定,但我们可能会在周五离开。
Er wollte die Tüte in den Papierkorb werfen, aber sie fiel daneben.
他想纸袋扔到字纸篓里去,但它却落在旁边了。
Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
这类服务机制已初显成效,但还需在国际社会支持下酌情加大力度。
Tätigkeiten zur Förderung von Rechtsstaatlichkeit werden jedoch erst seit relativ kurzer Zeit in unsere wichtigsten Einsätze auf Landesebene integriert.
但只是在最近,才将法治活动纳入本组织主要的国家一级行动中。
Privatkapital allein kann zwar die Armut nicht mindern, doch kann es eine wichtige Rolle bei der Förderung des Wachstums spielen.
尽管私人资本本身不能减贫,但在促增长方面能发挥重大
用。
Trotz verschiedener Fortschritte ist in manchen Schlüsselbereichen kaum ein Vorankommen zu verzeichnen, und in einigen anderen Bereichen sind Rückschritte unübersehbar.
尽管取得了一些展,但在一些关键
步甚微,有些
甚至还出现倒退。
Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.
虽然它们不一定是新的或完全是新的挑战,但它们在新的背景下产生,有深远的影响,需要有集体综合反应。
Der Terrorismus ist unter allen Umständen zu verurteilen, doch müssen die ihm zugrunde liegenden Motive für die jeweilige Situation sorgfältig analysiert werden.
尽管必须谴责一切恐怖主义,但在每一种具体情况下,都要认真分析其动机。
Dieser Punkt, den die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung noch nicht behandelt hat, befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung der genannten Tagung.
此项目尚未经大会第六十届会议审议,但仍保留在该届会议的议程上。
Der Schuldner kann dem Zessionar jedes sonstige Aufrechnungsrecht entgegenhalten, sofern es dem Schuldner zu dem Zeitpunkt zustand, zu dem ihm die Abtretungsanzeige zuging.
债务人可向受让人提出任何其他抵消权,但必须是在债务人收到转让通知时债务人可利用的抵消权。
An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.
但在其他许多地方,和平谈判已陷于停顿,局势愈益不安全,以致无法与数目很大的人接触。
Diese Ansprüche überschritten zwar den für ihre Kategorie geltenden Höchstwert von 100.000 Dollar, wurden jedoch nach der weniger strengen Methodik für Ansprüche der Kategorie C bearbeitet.
虽然这些索赔超过了100 000美元的C类索赔限额,但在处理索赔时却使用不那么严格的C类索赔方法。
Erfreulicherweise lässt sich auf diesem Gebiet über bedeutende Fortschritte berichten, aber dennoch bleibt auf internationaler, regionaler und nationaler Ebene noch sehr viel zu tun.
令人鼓舞的是,在这一有许多
展需要报告,但在国际、区
和国内各层面还有更多的
有待开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
我喜欢辛辣的食物,但在印度对我来说太热了。
Viele Menschen wohnen in den Vororten großer Städte, arbeiten aber im Zentrum.
许多人住在大城市的郊区,但在市中心工作。
Sie siegte im Halbfinale, doch wurde im Finale nur Dritte.
她在半决赛中获胜,但在决赛中仅获得第三名。
Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.
尽管已取得一些成绩,但在实现各项千年发展目标方面,进展有快有慢。
Paul macht nie Hausaufgaben, aber ist der Klassenbeste.
保罗任何作业,但他在班上名列前茅。
Unsere Kapazitäten weisen jedoch in mehreren kritischen Bereichen erhebliche Lücken auf.
但我们在一些关键领域的能力存在严重空白。
Ich habe versucht, Sie anzurufen, aber Sie waren nicht dort.
我试着给你打电话,但你在。
Ich bin nicht sicher, aber wahrscheinlich fahren wir am Freitag.
我确定,但我们可能会在周五离开。
Er wollte die Tüte in den Papierkorb werfen, aber sie fiel daneben.
他想纸袋扔到字纸篓里去,但它却落在旁边了。
Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
这类服务机制已初显成效,但还需在国际社会支持下酌情加大力度。
Tätigkeiten zur Förderung von Rechtsstaatlichkeit werden jedoch erst seit relativ kurzer Zeit in unsere wichtigsten Einsätze auf Landesebene integriert.
但只是在最近,才将法治活动纳入本组的国家一级行动中。
Privatkapital allein kann zwar die Armut nicht mindern, doch kann es eine wichtige Rolle bei der Förderung des Wachstums spielen.
尽管私人资本本身能减贫,但在促进增长方面能发挥重大作用。
Trotz verschiedener Fortschritte ist in manchen Schlüsselbereichen kaum ein Vorankommen zu verzeichnen, und in einigen anderen Bereichen sind Rückschritte unübersehbar.
尽管取得了一些进展,但在一些关键领域进步甚微,有些领域甚至还出现倒退。
Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.
虽然它们一定是新的或完全是新的挑战,但它们在新的背景下产生,有深远的影响,需
有集体综合反应。
Der Terrorismus ist unter allen Umständen zu verurteilen, doch müssen die ihm zugrunde liegenden Motive für die jeweilige Situation sorgfältig analysiert werden.
尽管必须谴责一切恐怖义,但在每一种具体情况下,都
认真分析其动机。
Dieser Punkt, den die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung noch nicht behandelt hat, befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung der genannten Tagung.
此项目尚未经大会第六十届会议审议,但仍保留在该届会议的议程上。
Der Schuldner kann dem Zessionar jedes sonstige Aufrechnungsrecht entgegenhalten, sofern es dem Schuldner zu dem Zeitpunkt zustand, zu dem ihm die Abtretungsanzeige zuging.
债务人可向受让人提出任何其他抵消权,但必须是在债务人收到转让通知时债务人可利用的抵消权。
An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.
但在其他许多地方,和平谈判已陷于停顿,局势愈益安全,以致无法与数目很大的人接触。
Diese Ansprüche überschritten zwar den für ihre Kategorie geltenden Höchstwert von 100.000 Dollar, wurden jedoch nach der weniger strengen Methodik für Ansprüche der Kategorie C bearbeitet.
虽然这些索赔超过了100 000美元的C类索赔限额,但在处理索赔时却使用那么严格的C类索赔方法。
Erfreulicherweise lässt sich auf diesem Gebiet über bedeutende Fortschritte berichten, aber dennoch bleibt auf internationaler, regionaler und nationaler Ebene noch sehr viel zu tun.
令人鼓舞的是,在这一领域有许多进展需报告,但在国际、区域和国内各层面还有更多的工作有待开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
我喜欢辛辣的食物,但在印度对我来说太热了。
Viele Menschen wohnen in den Vororten großer Städte, arbeiten aber im Zentrum.
许多人住在大城市的郊区,但在市中心工作。
Sie siegte im Halbfinale, doch wurde im Finale nur Dritte.
她在半决赛中获胜,但在决赛中仅获得第三名。
Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.
尽管已取得些成绩,但在实现各项千年发展目标方面,进展有
有慢。
Paul macht nie Hausaufgaben, aber ist der Klassenbeste.
保罗从不做任何作业,但他在班上名列前茅。
Unsere Kapazitäten weisen jedoch in mehreren kritischen Bereichen erhebliche Lücken auf.
但我们在些关键领域的能力存在严重空白。
Ich habe versucht, Sie anzurufen, aber Sie waren nicht dort.
我试着给你打电话,但你不在。
Ich bin nicht sicher, aber wahrscheinlich fahren wir am Freitag.
我不确定,但我们可能会在周五离开。
Er wollte die Tüte in den Papierkorb werfen, aber sie fiel daneben.
他想纸袋扔到字纸篓里去,但它却落在旁边了。
Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
这类服务机制已初显成效,但还需在国际社会支持下酌情加大力度。
Tätigkeiten zur Förderung von Rechtsstaatlichkeit werden jedoch erst seit relativ kurzer Zeit in unsere wichtigsten Einsätze auf Landesebene integriert.
但只是在最近,才将法治活动纳入本组织主要的国家动中。
Privatkapital allein kann zwar die Armut nicht mindern, doch kann es eine wichtige Rolle bei der Förderung des Wachstums spielen.
尽管私人资本本身不能减贫,但在促进增长方面能发挥重大作用。
Trotz verschiedener Fortschritte ist in manchen Schlüsselbereichen kaum ein Vorankommen zu verzeichnen, und in einigen anderen Bereichen sind Rückschritte unübersehbar.
尽管取得了些进展,但在
些关键领域进步甚微,有些领域甚至还出现倒退。
Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.
虽然它们不定是新的或完全是新的挑战,但它们在新的背景下产生,有深远的影响,需要有集体综合反应。
Der Terrorismus ist unter allen Umständen zu verurteilen, doch müssen die ihm zugrunde liegenden Motive für die jeweilige Situation sorgfältig analysiert werden.
尽管必须谴责切恐怖主义,但在每
种具体情况下,都要认真分析其动机。
Dieser Punkt, den die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung noch nicht behandelt hat, befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung der genannten Tagung.
此项目尚未经大会第六十届会议审议,但仍保留在该届会议的议程上。
Der Schuldner kann dem Zessionar jedes sonstige Aufrechnungsrecht entgegenhalten, sofern es dem Schuldner zu dem Zeitpunkt zustand, zu dem ihm die Abtretungsanzeige zuging.
债务人可向受让人提出任何其他抵消权,但必须是在债务人收到转让通知时债务人可利用的抵消权。
An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.
但在其他许多地方,和平谈判已陷于停顿,局势愈益不安全,以致无法与数目很大的人接触。
Diese Ansprüche überschritten zwar den für ihre Kategorie geltenden Höchstwert von 100.000 Dollar, wurden jedoch nach der weniger strengen Methodik für Ansprüche der Kategorie C bearbeitet.
虽然这些索赔超过了100 000美元的C类索赔限额,但在处理索赔时却使用不那么严格的C类索赔方法。
Erfreulicherweise lässt sich auf diesem Gebiet über bedeutende Fortschritte berichten, aber dennoch bleibt auf internationaler, regionaler und nationaler Ebene noch sehr viel zu tun.
令人鼓舞的是,在这领域有许多进展需要报告,但在国际、区域和国内各层面还有更多的工作有待开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
我喜欢辛辣的食物,印度对我来说太热了。
Viele Menschen wohnen in den Vororten großer Städte, arbeiten aber im Zentrum.
许多人住大城市的郊区,
市中心工作。
Sie siegte im Halbfinale, doch wurde im Finale nur Dritte.
她半决赛中获胜,
决赛中仅获得第三名。
Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.
尽管已取得一些成绩,各项千年发展目标方面,进展有快有慢。
Paul macht nie Hausaufgaben, aber ist der Klassenbeste.
保罗从不做任何作业,他
班上名列前茅。
Unsere Kapazitäten weisen jedoch in mehreren kritischen Bereichen erhebliche Lücken auf.
我们
一些关键领域的能力存
严重空白。
Ich habe versucht, Sie anzurufen, aber Sie waren nicht dort.
我试着给你打电话,你不
。
Ich bin nicht sicher, aber wahrscheinlich fahren wir am Freitag.
我不确定,我们可能会
周五离开。
Er wollte die Tüte in den Papierkorb werfen, aber sie fiel daneben.
他想纸袋扔到字纸篓里去,
它却落
旁边了。
Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
这类服务机制已初显成效,还需
国际社会支持下酌情加大力度。
Tätigkeiten zur Förderung von Rechtsstaatlichkeit werden jedoch erst seit relativ kurzer Zeit in unsere wichtigsten Einsätze auf Landesebene integriert.
只是
最近,才将法治活动纳入本组织主要的国家一级行动中。
Privatkapital allein kann zwar die Armut nicht mindern, doch kann es eine wichtige Rolle bei der Förderung des Wachstums spielen.
尽管私人资本本身不能,
促进增长方面能发挥重大作用。
Trotz verschiedener Fortschritte ist in manchen Schlüsselbereichen kaum ein Vorankommen zu verzeichnen, und in einigen anderen Bereichen sind Rückschritte unübersehbar.
尽管取得了一些进展,一些关键领域进步甚微,有些领域甚至还出
倒退。
Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.
虽然它们不一定是新的或完全是新的挑战,它们
新的背景下产生,有深远的影响,需要有集体综合反应。
Der Terrorismus ist unter allen Umständen zu verurteilen, doch müssen die ihm zugrunde liegenden Motive für die jeweilige Situation sorgfältig analysiert werden.
尽管必须谴责一切恐怖主义,每一种具体情况下,都要认真分析其动机。
Dieser Punkt, den die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung noch nicht behandelt hat, befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung der genannten Tagung.
此项目尚未经大会第六十届会议审议,仍保留
该届会议的议程上。
Der Schuldner kann dem Zessionar jedes sonstige Aufrechnungsrecht entgegenhalten, sofern es dem Schuldner zu dem Zeitpunkt zustand, zu dem ihm die Abtretungsanzeige zuging.
债务人可向受让人提出任何其他抵消权,必须是
债务人收到转让通知时债务人可利用的抵消权。
An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.
其他许多地方,和平谈判已陷于停顿,局势愈益不安全,以致无法与数目很大的人接触。
Diese Ansprüche überschritten zwar den für ihre Kategorie geltenden Höchstwert von 100.000 Dollar, wurden jedoch nach der weniger strengen Methodik für Ansprüche der Kategorie C bearbeitet.
虽然这些索赔超过了100 000美元的C类索赔限额,处理索赔时却使用不那么严格的C类索赔方法。
Erfreulicherweise lässt sich auf diesem Gebiet über bedeutende Fortschritte berichten, aber dennoch bleibt auf internationaler, regionaler und nationaler Ebene noch sehr viel zu tun.
令人鼓舞的是,这一领域有许多进展需要报告,
国际、区域和国内各层面还有更多的工作有待开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Ich mag scharfes Essen, doch in Indien war es zu scharf für mich.
我喜欢辛辣的食物,但在印度对我来说太热了。
Viele Menschen wohnen in den Vororten großer Städte, arbeiten aber im Zentrum.
许多人住在大城市的郊区,但在市中心工作。
Sie siegte im Halbfinale, doch wurde im Finale nur Dritte.
她在半决赛中获胜,但在决赛中仅获得第三名。
Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.
尽管已取得一些成绩,但在实现年发展目标方面,进展有快有慢。
Paul macht nie Hausaufgaben, aber ist der Klassenbeste.
保罗从做任何作业,但他在班上名列前茅。
Unsere Kapazitäten weisen jedoch in mehreren kritischen Bereichen erhebliche Lücken auf.
但我们在一些关键领域的力存在严重空白。
Ich habe versucht, Sie anzurufen, aber Sie waren nicht dort.
我试着给你打电话,但你在。
Ich bin nicht sicher, aber wahrscheinlich fahren wir am Freitag.
我确定,但我们可
会在周五离开。
Er wollte die Tüte in den Papierkorb werfen, aber sie fiel daneben.
他想纸袋扔到字纸篓里去,但它却落在旁边了。
Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.
这类服务机制已初显成效,但还需在国际社会支持下酌情加大力度。
Tätigkeiten zur Förderung von Rechtsstaatlichkeit werden jedoch erst seit relativ kurzer Zeit in unsere wichtigsten Einsätze auf Landesebene integriert.
但只是在最近,才将法治活动纳入本组织主要的国家一级行动中。
Privatkapital allein kann zwar die Armut nicht mindern, doch kann es eine wichtige Rolle bei der Förderung des Wachstums spielen.
尽管私人资本本减贫,但在促进增长方面
发挥重大作用。
Trotz verschiedener Fortschritte ist in manchen Schlüsselbereichen kaum ein Vorankommen zu verzeichnen, und in einigen anderen Bereichen sind Rückschritte unübersehbar.
尽管取得了一些进展,但在一些关键领域进步甚微,有些领域甚至还出现倒退。
Sie sind zwar nicht unbedingt oder gänzlich neu, doch stellen sie sich in einem neuen Rahmen und haben weitreichende Auswirkungen.
虽然它们一定是新的或完全是新的挑战,但它们在新的背景下产生,有深远的影响,需要有集体综合反应。
Der Terrorismus ist unter allen Umständen zu verurteilen, doch müssen die ihm zugrunde liegenden Motive für die jeweilige Situation sorgfältig analysiert werden.
尽管必须谴责一切恐怖主义,但在每一种具体情况下,都要认真分析其动机。
Dieser Punkt, den die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung noch nicht behandelt hat, befindet sich weiterhin auf der Tagesordnung der genannten Tagung.
此目尚未经大会第六十届会议审议,但仍保留在该届会议的议程上。
Der Schuldner kann dem Zessionar jedes sonstige Aufrechnungsrecht entgegenhalten, sofern es dem Schuldner zu dem Zeitpunkt zustand, zu dem ihm die Abtretungsanzeige zuging.
债务人可向受让人提出任何其他抵消权,但必须是在债务人收到转让通知时债务人可利用的抵消权。
An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.
但在其他许多地方,和平谈判已陷于停顿,局势愈益安全,以致无法与数目很大的人接触。
Diese Ansprüche überschritten zwar den für ihre Kategorie geltenden Höchstwert von 100.000 Dollar, wurden jedoch nach der weniger strengen Methodik für Ansprüche der Kategorie C bearbeitet.
虽然这些索赔超过了100 000美元的C类索赔限额,但在处理索赔时却使用那么严格的C类索赔方法。
Erfreulicherweise lässt sich auf diesem Gebiet über bedeutende Fortschritte berichten, aber dennoch bleibt auf internationaler, regionaler und nationaler Ebene noch sehr viel zu tun.
令人鼓舞的是,在这一领域有许多进展需要报告,但在国际、区域和国内层面还有更多的工作有待开展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。