Wir schlagen einen Neubeginn bei der Aushandlung einer umfassenden Einigung mit Iran vor.
我们提议重开始与伊朗谈判一项全面协定。
Iran m.
www.frhelper.com 版 权 所 有Wir schlagen einen Neubeginn bei der Aushandlung einer umfassenden Einigung mit Iran vor.
我们提议重开始与伊朗谈判一项全面协定。
Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.
他很难想象,伊拉克能和核武的邻国伊朗共存。
In der Atomanlage Natans hat man damit begonnen, 6.000 Zentrifugen eines modernen Typs zu installieren.
伊朗已开始在纳坦斯的核设施中安6000
型离心机。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行制裁。
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.
开展民用航空合作,包可解除对美国和欧洲制造商向伊朗出口民用飞机的限制,增加伊朗更
其航空公司机群的前景。
Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.
阿富汗乏安全,也是伊朗和巴基斯坦
大约300万阿富汗难民、以及数千国
流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。
Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.
“安全理事会鼓励阿富汗当局使选举进程能让选民的参与反映包妇女和难民在
的全国人口组成情况,并呼吁确定以实际可行的方式,让伊朗和巴基斯坦
的阿富汗难民登记并参加目前的阿富汗选举进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iran m.
www.frhelper.com 版 权 所 有Wir schlagen einen Neubeginn bei der Aushandlung einer umfassenden Einigung mit Iran vor.
我们提议重新开始与伊朗谈判一项全面协定。
Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.
他很难想象,伊拉克能和核武的邻国伊朗共存。
In der Atomanlage Natans hat man damit begonnen, 6.000 Zentrifugen eines modernen Typs zu installieren.
伊朗已开始在纳坦斯的核设施6000台新型离心机。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行制裁。
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.
开展民用航空合作,包可解除对美国和欧洲制造商向伊朗出口民用飞机的限制,增加伊朗更新其航空公司机群的前景。
Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.
阿富汗境内全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。
Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.
“全理事会鼓励阿富汗当局使选举进程能让选民的参与反映包
妇女和难民在内的全国人口组成情况,并呼吁确定以实际可行的方式,让伊朗和巴基斯坦境内的阿富汗难民登记并参加目前的阿富汗选举进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iran m.
www.frhelper.com 版 权 所 有Wir schlagen einen Neubeginn bei der Aushandlung einer umfassenden Einigung mit Iran vor.
我们提议重新开始与伊谈判一项全面协定。
Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.
他很难想象,伊拉克能和核武装的邻国伊。
In der Atomanlage Natans hat man damit begonnen, 6.000 Zentrifugen eines modernen Typs zu installieren.
伊已开始在纳坦斯的核设施中安装6000台新型离心机。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理会多次要求伊停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行制裁。
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.
开展民用航空合作,包可解除对美国和欧洲制造商向伊
出口民用飞机的限制,增加伊
更新其航空公司机群的前景。
Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.
富汗境内缺乏安全,也是伊
和巴基斯坦境内大
300
富汗难民、以及数千国内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。
Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.
“安全理事会鼓励富汗当局使选举进程能让选民的参与反映包
妇女和难民在内的全国人口组成情况,并呼吁确定以实际可行的方式,让伊
和巴基斯坦境内的
富汗难民登记并参加目前的
富汗选举进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iran m.
www.frhelper.com 版 权 所 有Wir schlagen einen Neubeginn bei der Aushandlung einer umfassenden Einigung mit Iran vor.
我们提议重新开始与伊朗谈判一项全面协定。
Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.
他很难想象,伊拉克能核武装的邻
伊朗共存。
In der Atomanlage Natans hat man damit begonnen, 6.000 Zentrifugen eines modernen Typs zu installieren.
伊朗已开始在纳坦斯的核设施中安装6000台新型离心机。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该
实行制裁。
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.
开展空合作,包
可解除对
欧洲制造商向伊朗出口
飞机的限制,增加伊朗更新其
空公司机群的前景。
Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.
阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗巴基斯坦境内大约300万阿富汗难
、以及数千
内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选
登记运动就是个例子。
Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.
“安全理事会鼓励阿富汗当局使选举进程能让选的参与反映包
妇女
难
在内的全
人口组成情况,并呼吁确定以实际可行的方式,让伊朗
巴基斯坦境内的阿富汗难
登记并参加目前的阿富汗选举进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iran m.
www.frhelper.com 版 权 所 有Wir schlagen einen Neubeginn bei der Aushandlung einer umfassenden Einigung mit Iran vor.
我们提议重新开始与伊朗谈判一项全面协定。
Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.
他很难想象,伊拉克能和核武装的邻国伊朗共存。
In der Atomanlage Natans hat man damit begonnen, 6.000 Zentrifugen eines modernen Typs zu installieren.
伊朗已开始在纳坦斯的核设施中安装6000台新型离心机。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行制裁。
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.
开展民用航空合作,包可解除对美国和欧洲制造商向伊朗出口民用飞机的限制,增加伊朗更新其航空公司机群的前景。
Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.
阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端意破坏选民登记运动就是个
。
Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.
“安全理事会鼓励阿富汗当局使选举进程能让选民的参与反映包妇女和难民在内的全国人口组成情况,并呼吁确定以实际可行的方式,让伊朗和巴基斯坦境内的阿富汗难民登记并参加目前的阿富汗选举进程。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iran m.
www.frhelper.com 版 权 所 有Wir schlagen einen Neubeginn bei der Aushandlung einer umfassenden Einigung mit Iran vor.
我们提议重新开始与朗谈判一项全面协定。
Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.
他很想象,
拉克能和核武装的
朗共存。
In der Atomanlage Natans hat man damit begonnen, 6.000 Zentrifugen eines modernen Typs zu installieren.
朗已开始在纳坦斯的核设施中安装6000台新型离心机。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合安理会多次要求
朗停止铀浓缩活动,并已三次对该
实行制裁。
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.
开展民用航空合作,包可解除对美
和欧洲制造商向
朗出口民用飞机的限制,增加
朗更新其航空公司机群的前景。
Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.
阿境内缺乏安全,也是
朗和巴基斯坦境内大约300万阿
民、以及数千
内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。
Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.
“安全理事会鼓励阿当局使选举进程能让选民的参与反映包
妇女和
民在内的全
人口组成情况,并呼吁确定以实际可行的方式,让
朗和巴基斯坦境内的阿
民登记并参加目前的阿
选举进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iran m.
www.frhelper.com 版 权 所 有Wir schlagen einen Neubeginn bei der Aushandlung einer umfassenden Einigung mit Iran vor.
我们提议重新开始与伊谈判一项全面协定。
Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.
他很难想象,伊拉克能和核武装的邻国伊共存。
In der Atomanlage Natans hat man damit begonnen, 6.000 Zentrifugen eines modernen Typs zu installieren.
伊已开始在纳坦斯的核设施中安装6000台新型离心机。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理会多要求伊
停止铀浓缩活动,并已三
国实行制裁。
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.
开展民用航空合作,包可解除
美国和欧洲制造商向伊
民用飞机的限制,增加伊
更新其航空公司机群的前景。
Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.
阿富汗境内缺乏安全,也是伊和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。
Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.
“安全理事会鼓励阿富汗当局使选举进程能让选民的参与反映包妇女和难民在内的全国人
组成情况,并呼吁确定以实际可行的方式,让伊
和巴基斯坦境内的阿富汗难民登记并参加目前的阿富汗选举进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iran m.
www.frhelper.com 版 权 所 有Wir schlagen einen Neubeginn bei der Aushandlung einer umfassenden Einigung mit Iran vor.
我们提议重新开与伊朗谈判一项全面协定。
Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.
他很难想象,伊拉克能和核武装的邻国伊朗共存。
In der Atomanlage Natans hat man damit begonnen, 6.000 Zentrifugen eines modernen Typs zu installieren.
伊朗已开坦
的核设施中安装6000台新型离心机。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行制裁。
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.
开展民用航空合作,包可解除对美国和欧洲制造商向伊朗出口民用飞机的限制,增加伊朗更新其航空公司机群的前景。
Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.
阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。
Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.
“安全理事会鼓励阿富汗当局使选举进程能让选民的参与反映包妇女和难民
内的全国人口组成情况,并呼吁确定以实际可行的方式,让伊朗和
坦境内的阿富汗难民登记并参加目前的阿富汗选举进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Iran m.
www.frhelper.com 版 权 所 有Wir schlagen einen Neubeginn bei der Aushandlung einer umfassenden Einigung mit Iran vor.
我们提议重新开始与伊朗谈判一项全面协定。
Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.
他很难想象,伊拉克能和核武装的邻国伊朗共存。
In der Atomanlage Natans hat man damit begonnen, 6.000 Zentrifugen eines modernen Typs zu installieren.
伊朗已开始在纳坦斯的核设施中安装6000台新型离心机。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行制裁。
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.
开展民用航空合,
除对美国和欧洲制造商向伊朗出口民用飞机的限制,增加伊朗更新其航空公司机群的前景。
Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.
阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民登记运动就是个例子。
Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.
“安全理事会鼓励阿富汗当局使选举进程能让选民的参与反映妇女和难民在内的全国人口组成情况,并呼吁确定以实际
行的方式,让伊朗和巴基斯坦境内的阿富汗难民登记并参加目前的阿富汗选举进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。