德语助手
  • 关闭
chǎn yè

1. Anwesen n.; unbewegliche Habe; 2. industriell

www.francochinois.com 版 权 所 有

Zucker) und durch den Tourismus dominiert, die beide durch klimatische Faktoren beeinflusst werden.

这两个产业都受到因素的影响。

Es reicht jedoch nicht aus, bestimmte Industriezweige oder Rohstoffe ins Visier zu nehmen.

然而,把目标对准特定产业或商品是不够的。

Gegenstand: Vorhandensein angemessener Kontrollen, um sicherzustellen, dass die gemieteten Immobilien unter gebührender Berücksichtigung von Wirtschaftlichkeit und Effizienz verwaltet werden

评估是否存在足够的控制以确保租用的产业获得经济和有效的管理。

Ferner trug ein Dialog auf Ministerebene dazu bei, die Rolle des Unternehmenssektors in den Bereichen Energie, industrielle Entwicklung und Klimawandel näher zu beleuchten.

还组织了部长级对话,以协助集中讨论工商部门在能源、产业展和化方面的用。

Auch die regionale Zusammenarbeit könnte als wirksames Instrument zur Mobilisierung von Entwicklungsressourcen verstärkt werden, unter anderem indem regionale Finanzinstitutionen besser in die Lage versetzt werden, die Aufwertung maßgeblicher Sektoren in den Entwicklungsländern zu unterstützen.

我们还可以通过加强区域金融机构,更好地协助展中国家的关键部门实现产业升级等手段,加强区域合,以此展资源的有效手段。

Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

要提高贸易竞争力,国家千年展目标战略就必须着重对农业生产力、贸易方面的基础设施以及有竞争力的出口产业进行投资,对于最不达国家、内陆展中国家和小岛屿展中国家尤然。

So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bekämpfung der Umweltzerstörung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekanntermaßen Konflikte schüren, und zur Förderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilität für bewaffnete Konflikte zu mindern.

譬如,在减少小武器和轻武器非法贸易、治理环境退化、对广人知的助长冲突产业进行规范、以及推动全球展议程方面提出的全球性倡议,不仅本身具有重要性,而且有助于减少生武装冲突的可能性。

Dies wiederum erfordert ein Wirtschaftsklima, das es den einzelnen Volkswirtschaften ermöglicht, langfristig solides Auslandskapital anzuziehen sowie Innovationen, Unternehmertum und neue Industriezweige, namentlich im Informations- und Kommunikationsbereich, zu fördern, damit die ärmsten Länder ihre Volkswirtschaften so diversifizieren können, dass sie nicht länger von den wenigen Grundstoffen abhängig sind, auf denen ihre Ausfuhrtätigkeit fast ausschließlich beruhte.

这需要建立一个企业氛,使国民经济能够从国外吸引负责任的长期资本,促进创新、企业家精神和新产业,包括在信息和通讯领域,以便最穷的国家能够摆脱已经形成他们出口贸易压倒一切基础的狭窄初级产品范围,使产品多样化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产业 的德语例句

用户正在搜索


Expositionen, Expositionmesser, Expositionsgrad, Expositionslevel, Expositionspfad, Expositionssituation, Expositor, express, Express, Expressbestellung,

相似单词


产生效果, 产生压力的, 产痛, 产物, 产销, 产业, 产业革命, 产业工程师, 产业工程学, 产业工人,
chǎn yè

1. Anwesen n.; unbewegliche Habe; 2. industriell

www.francochinois.com 版 权 所 有

Zucker) und durch den Tourismus dominiert, die beide durch klimatische Faktoren beeinflusst werden.

这两个产业都受到气候因素的影响。

Es reicht jedoch nicht aus, bestimmte Industriezweige oder Rohstoffe ins Visier zu nehmen.

然而,把目标对准特定产业或商品是不够的。

Gegenstand: Vorhandensein angemessener Kontrollen, um sicherzustellen, dass die gemieteten Immobilien unter gebührender Berücksichtigung von Wirtschaftlichkeit und Effizienz verwaltet werden

评估是否存在足够的控制以确保租用的产业获得经济和有效的管理。

Ferner trug ein Dialog auf Ministerebene dazu bei, die Rolle des Unternehmenssektors in den Bereichen Energie, industrielle Entwicklung und Klimawandel näher zu beleuchten.

还组织了部长级对话,以协助集中讨论工商部门在能源、产业展和气候变化方面的作用。

Auch die regionale Zusammenarbeit könnte als wirksames Instrument zur Mobilisierung von Entwicklungsressourcen verstärkt werden, unter anderem indem regionale Finanzinstitutionen besser in die Lage versetzt werden, die Aufwertung maßgeblicher Sektoren in den Entwicklungsländern zu unterstützen.

我们还可以通过加强区域金融机构,更好地协助展中国家的关键部门实现产业升级等手段,加强区域合作,以此作为调动展资源的有效手段。

Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

要提高贸易竞争力,国家千年展目标战略就必须着重对农业生产力、贸易方面的基础设施以及有竞争力的出口产业进行投资,对于最不达国家、内陆展中国家和小岛屿展中国家尤然。

So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bekämpfung der Umweltzerstörung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekanntermaßen Konflikte schüren, und zur Förderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilität für bewaffnete Konflikte zu mindern.

譬如,在减少小和轻法贸易、治理环境退化、对广为人知的助长冲突产业进行规范、以及推动全球展议程方面提出的全球性倡议,不仅本身具有重要性,而且有助于减少装冲突的可能性。

Dies wiederum erfordert ein Wirtschaftsklima, das es den einzelnen Volkswirtschaften ermöglicht, langfristig solides Auslandskapital anzuziehen sowie Innovationen, Unternehmertum und neue Industriezweige, namentlich im Informations- und Kommunikationsbereich, zu fördern, damit die ärmsten Länder ihre Volkswirtschaften so diversifizieren können, dass sie nicht länger von den wenigen Grundstoffen abhängig sind, auf denen ihre Ausfuhrtätigkeit fast ausschließlich beruhte.

这需要建立一个企业气氛,使国民经济能够从国外吸引负责任的长期资本,促进创新、企业家精神和新产业,包括在信息和通讯领域,以便最穷的国家能够摆脱已经形成他们出口贸易压倒一切基础的狭窄初级产品范围,使产品多样化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产业 的德语例句

用户正在搜索


Expresskarte, Expreßlastwagen, Expreßläufer, Expreßlaufrad, Expreßpumpe, Expressreingung, Expressschlinge, Expresssendung, Expressverkehr, Expresszug,

相似单词


产生效果, 产生压力的, 产痛, 产物, 产销, 产业, 产业革命, 产业工程师, 产业工程学, 产业工人,
chǎn yè

1. Anwesen n.; unbewegliche Habe; 2. industriell

www.francochinois.com 版 权 所 有

Zucker) und durch den Tourismus dominiert, die beide durch klimatische Faktoren beeinflusst werden.

这两个产业都受到气候因素的影响。

Es reicht jedoch nicht aus, bestimmte Industriezweige oder Rohstoffe ins Visier zu nehmen.

然而,把目标对准特定产业或商品是不够的。

Gegenstand: Vorhandensein angemessener Kontrollen, um sicherzustellen, dass die gemieteten Immobilien unter gebührender Berücksichtigung von Wirtschaftlichkeit und Effizienz verwaltet werden

评估是否存足够的控制以确保租用的产业获得经济和有的管理。

Ferner trug ein Dialog auf Ministerebene dazu bei, die Rolle des Unternehmenssektors in den Bereichen Energie, industrielle Entwicklung und Klimawandel näher zu beleuchten.

还组织了部长级对话,以协助集中讨论工商部源、产业展和气候变化方面的作用。

Auch die regionale Zusammenarbeit könnte als wirksames Instrument zur Mobilisierung von Entwicklungsressourcen verstärkt werden, unter anderem indem regionale Finanzinstitutionen besser in die Lage versetzt werden, die Aufwertung maßgeblicher Sektoren in den Entwicklungsländern zu unterstützen.

我们还可以通过加强区域金融机构,更好地协助展中国家的关键部实现产业升级等手段,加强区域合作,以此作为调动展资源的有手段。

Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

要提高贸易竞争力,国家千年展目标战略就必须着重对农业生产力、贸易方面的基础设施以及有竞争力的出口产业进行投资,对于最不达国家、内陆展中国家和小岛屿展中国家尤然。

So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bekämpfung der Umweltzerstörung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekanntermaßen Konflikte schüren, und zur Förderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilität für bewaffnete Konflikte zu mindern.

譬如,减少小武器和轻武器非法贸易、治理环境退化、对广为人知的助长冲突产业进行规范、以及推动全球展议程方面提出的全球性倡议,不仅本身具有重要性,而且有助于减少生武装冲突的可性。

Dies wiederum erfordert ein Wirtschaftsklima, das es den einzelnen Volkswirtschaften ermöglicht, langfristig solides Auslandskapital anzuziehen sowie Innovationen, Unternehmertum und neue Industriezweige, namentlich im Informations- und Kommunikationsbereich, zu fördern, damit die ärmsten Länder ihre Volkswirtschaften so diversifizieren können, dass sie nicht länger von den wenigen Grundstoffen abhängig sind, auf denen ihre Ausfuhrtätigkeit fast ausschließlich beruhte.

这需要建立一个企业气氛,使国民经济够从国外吸引负责任的长期资本,促进创新、企业家精神和新产业,包括信息和通讯领域,以便最穷的国家够摆脱已经形成他们出口贸易压倒一切基础的狭窄初级产品范围,使产品多样化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产业 的德语例句

用户正在搜索


Exsikkation, Exsikkator, exsikkatoren, Exsikkatorplatte, Exspiration, Exspirationsphase, Exspirationsschenkel, Exspirationsseite, Exspirationstrakt, Exspirationstülle,

相似单词


产生效果, 产生压力的, 产痛, 产物, 产销, 产业, 产业革命, 产业工程师, 产业工程学, 产业工人,
chǎn yè

1. Anwesen n.; unbewegliche Habe; 2. industriell

www.francochinois.com 版 权 所 有

Zucker) und durch den Tourismus dominiert, die beide durch klimatische Faktoren beeinflusst werden.

这两个产业都受到气候因素的影响。

Es reicht jedoch nicht aus, bestimmte Industriezweige oder Rohstoffe ins Visier zu nehmen.

然而,把目标对准特定产业或商品是不够的。

Gegenstand: Vorhandensein angemessener Kontrollen, um sicherzustellen, dass die gemieteten Immobilien unter gebührender Berücksichtigung von Wirtschaftlichkeit und Effizienz verwaltet werden

评估是否存在足够的控制以确保租用的产业获得经济和有效的管理。

Ferner trug ein Dialog auf Ministerebene dazu bei, die Rolle des Unternehmenssektors in den Bereichen Energie, industrielle Entwicklung und Klimawandel näher zu beleuchten.

还组织了长级对话,以协助集中讨论工商门在能源、产业展和气候变化方面的作用。

Auch die regionale Zusammenarbeit könnte als wirksames Instrument zur Mobilisierung von Entwicklungsressourcen verstärkt werden, unter anderem indem regionale Finanzinstitutionen besser in die Lage versetzt werden, die Aufwertung maßgeblicher Sektoren in den Entwicklungsländern zu unterstützen.

我们还可以通过加强区域金,更好地协助展中国家的门实现产业升级等手段,加强区域合作,以此作为调动展资源的有效手段。

Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

要提高贸易竞争力,国家千年展目标战略就必须着重对农业生产力、贸易方面的基础设施以及有竞争力的出口产业进行投资,对于最不达国家、内陆展中国家和小岛屿展中国家尤然。

So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bekämpfung der Umweltzerstörung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekanntermaßen Konflikte schüren, und zur Förderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilität für bewaffnete Konflikte zu mindern.

譬如,在减少小武器和轻武器非法贸易、治理环境退化、对广为人知的助长冲突产业进行规范、以及推动全球展议程方面提出的全球性倡议,不仅本身具有重要性,而且有助于减少生武装冲突的可能性。

Dies wiederum erfordert ein Wirtschaftsklima, das es den einzelnen Volkswirtschaften ermöglicht, langfristig solides Auslandskapital anzuziehen sowie Innovationen, Unternehmertum und neue Industriezweige, namentlich im Informations- und Kommunikationsbereich, zu fördern, damit die ärmsten Länder ihre Volkswirtschaften so diversifizieren können, dass sie nicht länger von den wenigen Grundstoffen abhängig sind, auf denen ihre Ausfuhrtätigkeit fast ausschließlich beruhte.

这需要建立一个企业气氛,使国民经济能够从国外吸引负责任的长期资本,促进创新、企业家精神和新产业,包括在信息和通讯领域,以便最穷的国家能够摆脱已经形成他们出口贸易压倒一切基础的狭窄初级产品范围,使产品多样化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产业 的德语例句

用户正在搜索


Externalarmierung, Externalisation, Externalität, Externanweisung, Externat, Externe Effekte, externe Festplatte, externe Reformierung, externe steilen erhalten die für ihre arbeit notwendigen ep-unterlagen ausschließlich projektbe-zogen über die fachverantwortliche abteilung, externe Wirkung,

相似单词


产生效果, 产生压力的, 产痛, 产物, 产销, 产业, 产业革命, 产业工程师, 产业工程学, 产业工人,
chǎn yè

1. Anwesen n.; unbewegliche Habe; 2. industriell

www.francochinois.com 版 权 所 有

Zucker) und durch den Tourismus dominiert, die beide durch klimatische Faktoren beeinflusst werden.

这两个产业都受到气候因素的影响。

Es reicht jedoch nicht aus, bestimmte Industriezweige oder Rohstoffe ins Visier zu nehmen.

然而,把目标对准特定产业或商品是不够的。

Gegenstand: Vorhandensein angemessener Kontrollen, um sicherzustellen, dass die gemieteten Immobilien unter gebührender Berücksichtigung von Wirtschaftlichkeit und Effizienz verwaltet werden

评估是否存在足够的控制以确保租产业获得经济和有效的管理。

Ferner trug ein Dialog auf Ministerebene dazu bei, die Rolle des Unternehmenssektors in den Bereichen Energie, industrielle Entwicklung und Klimawandel näher zu beleuchten.

还组织了部长级对话,以协助集中讨论工商部门在能源、产业展和气候变化方面的作

Auch die regionale Zusammenarbeit könnte als wirksames Instrument zur Mobilisierung von Entwicklungsressourcen verstärkt werden, unter anderem indem regionale Finanzinstitutionen besser in die Lage versetzt werden, die Aufwertung maßgeblicher Sektoren in den Entwicklungsländern zu unterstützen.

还可以通过域金融机构,更好地协助展中国家的关键部门实现产业升级等手段,域合作,以此作为调动展资源的有效手段。

Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

要提高贸易竞争力,国家千年展目标战略就必须着重对农业生产力、贸易方面的基础设施以及有竞争力的出口产业进行投资,对于最不达国家、内陆展中国家和小岛屿展中国家尤然。

So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bekämpfung der Umweltzerstörung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekanntermaßen Konflikte schüren, und zur Förderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilität für bewaffnete Konflikte zu mindern.

譬如,在减少小武器和轻武器非法贸易、治理环境退化、对广为人知的助长冲突产业进行规范、以及推动全球展议程方面提出的全球性倡议,不仅本身具有重要性,而且有助于减少生武装冲突的可能性。

Dies wiederum erfordert ein Wirtschaftsklima, das es den einzelnen Volkswirtschaften ermöglicht, langfristig solides Auslandskapital anzuziehen sowie Innovationen, Unternehmertum und neue Industriezweige, namentlich im Informations- und Kommunikationsbereich, zu fördern, damit die ärmsten Länder ihre Volkswirtschaften so diversifizieren können, dass sie nicht länger von den wenigen Grundstoffen abhängig sind, auf denen ihre Ausfuhrtätigkeit fast ausschließlich beruhte.

这需要建立一个企业气氛,使国民经济能够从国外吸引负责任的长期资本,促进创新、企业家精神和新产业,包括在信息和通讯领域,以便最穷的国家能够摆脱已经形成他出口贸易压倒一切基础的狭窄初级产品范围,使产品多样化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 产业 的德语例句

用户正在搜索


Externum, Exterpolation, exterritorial, Exterritorialität, extingiertes Quecksilber, Extinktion, Extinktionen, Extinktionsköffizient, Extinktionskurve, Extinktionsmessansatz,

相似单词


产生效果, 产生压力的, 产痛, 产物, 产销, 产业, 产业革命, 产业工程师, 产业工程学, 产业工人,

用户正在搜索


extramolekulare Kondensation, extramundan, extranuklear, extraordinaire, extraordinär, Extraordinarius, extraordinary, Extra-Pakete, Extrapolation, Extrapolationen,

相似单词


产生效果, 产生压力的, 产痛, 产物, 产销, 产业, 产业革命, 产业工程师, 产业工程学, 产业工人,

用户正在搜索


extrovertierter Mensch, Extrudat, Extruder, Extruderdüse, Extruderkopf, Extruders, Extruderschaum, Extruderschnecke, Extruderschneckengang, Extruderzylinder,

相似单词


产生效果, 产生压力的, 产痛, 产物, 产销, 产业, 产业革命, 产业工程师, 产业工程学, 产业工人,
chǎn yè

1. Anwesen n.; unbewegliche Habe; 2. industriell

www.francochinois.com 版 权 所 有

Zucker) und durch den Tourismus dominiert, die beide durch klimatische Faktoren beeinflusst werden.

这两个产业都受到气的影响。

Es reicht jedoch nicht aus, bestimmte Industriezweige oder Rohstoffe ins Visier zu nehmen.

然而,把目标对准特定产业或商品是不够的。

Gegenstand: Vorhandensein angemessener Kontrollen, um sicherzustellen, dass die gemieteten Immobilien unter gebührender Berücksichtigung von Wirtschaftlichkeit und Effizienz verwaltet werden

评估是否存在足够的控制以确保租用的产业获得经济有效的管理。

Ferner trug ein Dialog auf Ministerebene dazu bei, die Rolle des Unternehmenssektors in den Bereichen Energie, industrielle Entwicklung und Klimawandel näher zu beleuchten.

还组织了部长级对话,以协助集中讨论工商部门在能源、产业变化方面的作用。

Auch die regionale Zusammenarbeit könnte als wirksames Instrument zur Mobilisierung von Entwicklungsressourcen verstärkt werden, unter anderem indem regionale Finanzinstitutionen besser in die Lage versetzt werden, die Aufwertung maßgeblicher Sektoren in den Entwicklungsländern zu unterstützen.

我们还可以通过加强区域金融机构,更好地协助展中国家的关键部门实现产业升级等手段,加强区域合作,以此作为调动展资源的有效手段。

Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

要提高贸易竞争力,国家千年展目标战略就必须着重对农业生产力、贸易方面的基础设施以及有竞争力的出口产业进行投资,对于最不达国家、内陆展中国家屿展中国家尤然。

So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bekämpfung der Umweltzerstörung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekanntermaßen Konflikte schüren, und zur Förderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilität für bewaffnete Konflikte zu mindern.

譬如,在减少武器轻武器非法贸易、治理环境退化、对广为人知的助长冲突产业进行规范、以及推动全球展议程方面提出的全球性倡议,不仅本身具有重要性,而且有助于减少生武装冲突的可能性。

Dies wiederum erfordert ein Wirtschaftsklima, das es den einzelnen Volkswirtschaften ermöglicht, langfristig solides Auslandskapital anzuziehen sowie Innovationen, Unternehmertum und neue Industriezweige, namentlich im Informations- und Kommunikationsbereich, zu fördern, damit die ärmsten Länder ihre Volkswirtschaften so diversifizieren können, dass sie nicht länger von den wenigen Grundstoffen abhängig sind, auf denen ihre Ausfuhrtätigkeit fast ausschließlich beruhte.

这需要建立一个企业气氛,使国民经济能够从国外吸引负责任的长期资本,促进创新、企业家精神产业,包括在信息通讯领域,以便最穷的国家能够摆脱已经形成他们出口贸易压倒一切基础的狭窄初级产品范围,使产品多样化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产业 的德语例句

用户正在搜索


extrusions-/kompressionsanlagen,, Extrusionsbeschichten, Extrusionsblasformen, extrusionsfolie, Extrusionskolben, Extrusionskörper, Extrusionspfad, extrusionsqualität, extrusionsrichtung, Extrusionsspinnen,

相似单词


产生效果, 产生压力的, 产痛, 产物, 产销, 产业, 产业革命, 产业工程师, 产业工程学, 产业工人,
chǎn yè

1. Anwesen n.; unbewegliche Habe; 2. industriell

www.francochinois.com 版 权 所 有

Zucker) und durch den Tourismus dominiert, die beide durch klimatische Faktoren beeinflusst werden.

这两个产业都受到气候因素的影响。

Es reicht jedoch nicht aus, bestimmte Industriezweige oder Rohstoffe ins Visier zu nehmen.

然而,把目标对准特定产业或商品是不够的。

Gegenstand: Vorhandensein angemessener Kontrollen, um sicherzustellen, dass die gemieteten Immobilien unter gebührender Berücksichtigung von Wirtschaftlichkeit und Effizienz verwaltet werden

评估是否存在足够的控制以确保租用的产业获得经济和有效的管理。

Ferner trug ein Dialog auf Ministerebene dazu bei, die Rolle des Unternehmenssektors in den Bereichen Energie, industrielle Entwicklung und Klimawandel näher zu beleuchten.

还组织了部长级对话,以协助集中讨论工商部门在能源、产业展和气候变化方面的作用。

Auch die regionale Zusammenarbeit könnte als wirksames Instrument zur Mobilisierung von Entwicklungsressourcen verstärkt werden, unter anderem indem regionale Finanzinstitutionen besser in die Lage versetzt werden, die Aufwertung maßgeblicher Sektoren in den Entwicklungsländern zu unterstützen.

我们还可以通过加强区域金融机构,更好地协助展中国家的关键部门实现产业升级等手段,加强区域合作,以此作为调动展资源的有效手段。

Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

要提高易竞争力,国家千年展目标战略就必须着重对农业生产力、易方面的基础设施以及有竞争力的出口产业进行投资,对于最不达国家、内陆展中国家和小岛屿展中国家尤然。

So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bekämpfung der Umweltzerstörung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekanntermaßen Konflikte schüren, und zur Förderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilität für bewaffnete Konflikte zu mindern.

譬如,在减少小武器和轻武器易、治理环境退化、对广为人知的助长冲突产业进行规范、以及推动全球展议程方面提出的全球性倡议,不仅本身具有重要性,而且有助于减少生武装冲突的可能性。

Dies wiederum erfordert ein Wirtschaftsklima, das es den einzelnen Volkswirtschaften ermöglicht, langfristig solides Auslandskapital anzuziehen sowie Innovationen, Unternehmertum und neue Industriezweige, namentlich im Informations- und Kommunikationsbereich, zu fördern, damit die ärmsten Länder ihre Volkswirtschaften so diversifizieren können, dass sie nicht länger von den wenigen Grundstoffen abhängig sind, auf denen ihre Ausfuhrtätigkeit fast ausschließlich beruhte.

这需要建立一个企业气氛,使国民经济能够从国外吸引负责任的长期资本,促进创新、企业家精神和新产业,包括在信息和通讯领域,以便最穷的国家能够摆脱已经形成他们出口易压倒一切基础的狭窄初级产品范围,使产品多样化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产业 的德语例句

用户正在搜索


Exzedent, exzellent, Exzellenz, Exzellenzen, Exzellenzinitiative, Exzenter, Exzenterangel, Exzenterantrieb, Exzenterbewegung, Exzenterbolzen,

相似单词


产生效果, 产生压力的, 产痛, 产物, 产销, 产业, 产业革命, 产业工程师, 产业工程学, 产业工人,
chǎn yè

1. Anwesen n.; unbewegliche Habe; 2. industriell

www.francochinois.com 版 权 所 有

Zucker) und durch den Tourismus dominiert, die beide durch klimatische Faktoren beeinflusst werden.

这两个产业都受到气候因素的影响。

Es reicht jedoch nicht aus, bestimmte Industriezweige oder Rohstoffe ins Visier zu nehmen.

然而,把目标对准特定产业或商品是不够的。

Gegenstand: Vorhandensein angemessener Kontrollen, um sicherzustellen, dass die gemieteten Immobilien unter gebührender Berücksichtigung von Wirtschaftlichkeit und Effizienz verwaltet werden

评估是否存在足够的控制以确保租用的产业获得经济和有效的管理。

Ferner trug ein Dialog auf Ministerebene dazu bei, die Rolle des Unternehmenssektors in den Bereichen Energie, industrielle Entwicklung und Klimawandel näher zu beleuchten.

还组织了部长级对话,以助集讨论工商部门在能源、产业和气候变化方面的作用。

Auch die regionale Zusammenarbeit könnte als wirksames Instrument zur Mobilisierung von Entwicklungsressourcen verstärkt werden, unter anderem indem regionale Finanzinstitutionen besser in die Lage versetzt werden, die Aufwertung maßgeblicher Sektoren in den Entwicklungsländern zu unterstützen.

我们还可以通过加强区域金融机构,更好家的关键部门实现产业升级等手段,加强区域合作,以此作为调动资源的有效手段。

Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

要提高贸易竞争力,家千年目标战略就必须着重对农业生产力、贸易方面的基础设施以及有竞争力的出口产业进行投资,对于最不家、内陆家和小岛屿家尤然。

So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bekämpfung der Umweltzerstörung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekanntermaßen Konflikte schüren, und zur Förderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilität für bewaffnete Konflikte zu mindern.

譬如,在减少小武器和轻武器非法贸易、治理环境退化、对广为人知的助长冲突产业进行规范、以及推动全球议程方面提出的全球性倡议,不仅本身具有重要性,而且有助于减少生武装冲突的可能性。

Dies wiederum erfordert ein Wirtschaftsklima, das es den einzelnen Volkswirtschaften ermöglicht, langfristig solides Auslandskapital anzuziehen sowie Innovationen, Unternehmertum und neue Industriezweige, namentlich im Informations- und Kommunikationsbereich, zu fördern, damit die ärmsten Länder ihre Volkswirtschaften so diversifizieren können, dass sie nicht länger von den wenigen Grundstoffen abhängig sind, auf denen ihre Ausfuhrtätigkeit fast ausschließlich beruhte.

这需要建立一个企业气氛,使民经济能够从外吸引负责任的长期资本,促进创新、企业家精神和新产业,包括在信息和通讯领域,以便最穷的家能够摆脱已经形成他们出口贸易压倒一切基础的狭窄初级产品范围,使产品多样化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产业 的德语例句

用户正在搜索


Exzenterkreis, Exzenterkurbel, Exzenterlager, Exzentermaschine, Exzentermittelpunkt, Exzenterölpumpe, Exzenter-Ölpumpe, Exzenterplatte, Exzenterpresse, Exzenterpumpe,

相似单词


产生效果, 产生压力的, 产痛, 产物, 产销, 产业, 产业革命, 产业工程师, 产业工程学, 产业工人,
chǎn yè

1. Anwesen n.; unbewegliche Habe; 2. industriell

www.francochinois.com 版 权 所 有

Zucker) und durch den Tourismus dominiert, die beide durch klimatische Faktoren beeinflusst werden.

这两个产业都受到气候因素的影响。

Es reicht jedoch nicht aus, bestimmte Industriezweige oder Rohstoffe ins Visier zu nehmen.

然而,把目特定产业或商品是不够的。

Gegenstand: Vorhandensein angemessener Kontrollen, um sicherzustellen, dass die gemieteten Immobilien unter gebührender Berücksichtigung von Wirtschaftlichkeit und Effizienz verwaltet werden

评估是否存在足够的控制以确保租用的产业获得经济和有效的管理。

Ferner trug ein Dialog auf Ministerebene dazu bei, die Rolle des Unternehmenssektors in den Bereichen Energie, industrielle Entwicklung und Klimawandel näher zu beleuchten.

还组织了部长级话,以协助集中讨论工商部门在能源、产业展和气候变化方面的作用。

Auch die regionale Zusammenarbeit könnte als wirksames Instrument zur Mobilisierung von Entwicklungsressourcen verstärkt werden, unter anderem indem regionale Finanzinstitutionen besser in die Lage versetzt werden, die Aufwertung maßgeblicher Sektoren in den Entwicklungsländern zu unterstützen.

我们还可以通过加强区域金融机构,更好地协助展中的关键部门实现产业升级等手段,加强区域合作,以此作为调动展资源的有效手段。

Zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit im Handelsbereich muss in den nationalen Millenniumsziel-Strategien ein besonderer Schwerpunkt auf Investitionen in die landwirtschaftliche Produktivität, in die Handelsinfrastruktur und in konkurrenzfähige Exportindustrien gelegt werden, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern.

要提高贸易竞争力,千年展目战略就必须着重农业生产力、贸易方面的基础设施以及有竞争力的出口产业进行投资,于最不、内陆展中和小岛屿展中尤然。

So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bekämpfung der Umweltzerstörung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekanntermaßen Konflikte schüren, und zur Förderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilität für bewaffnete Konflikte zu mindern.

譬如,在减少小武器和轻武器非法贸易、治理环境退化、广为人知的助长冲突产业进行规范、以及推动全球展议程方面提出的全球性倡议,不仅本身具有重要性,而且有助于减少生武装冲突的可能性。

Dies wiederum erfordert ein Wirtschaftsklima, das es den einzelnen Volkswirtschaften ermöglicht, langfristig solides Auslandskapital anzuziehen sowie Innovationen, Unternehmertum und neue Industriezweige, namentlich im Informations- und Kommunikationsbereich, zu fördern, damit die ärmsten Länder ihre Volkswirtschaften so diversifizieren können, dass sie nicht länger von den wenigen Grundstoffen abhängig sind, auf denen ihre Ausfuhrtätigkeit fast ausschließlich beruhte.

这需要建立一个企业气氛,使民经济能够从外吸引负责任的长期资本,促进创新、企业精神和新产业,包括在信息和通讯领域,以便最穷的能够摆脱已经形成他们出口贸易压倒一切基础的狭窄初级产品范围,使产品多样化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 产业 的德语例句

用户正在搜索


Exzenter-Schneckenpumpe, Exzenterschnellverschluss, Exzenterschwingsieb, Exzentersieb, Exzenterstange, Exzentersteuerung, Exzenterstift, Exzenterverstellung, Exzenterwalze, Exzenterwebstuhl,

相似单词


产生效果, 产生压力的, 产痛, 产物, 产销, 产业, 产业革命, 产业工程师, 产业工程学, 产业工人,