Die Decke ist mit Goldfäden durchwirkt.
这条毯子是用金线交织的。
in etw. verwoben sein; sich mit etw. verflechten; in etw. verflechten
Die Decke ist mit Goldfäden durchwirkt.
这条毯子是用金线交织的。
Unter dem Begriff "Globalisierung" versteht man den Prozess der zunehmenden internationalen Verflechtung von Bereichen wie Politik, Kultur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft.
人们理解全化就是政治、文化、环境、经济和社会领
日益
际化的交织的过程。
Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.
按照目前的趋势,实现千年目标的前景注定是令人喜忧交织,间以及
内部有明显差异。
Gleichzeitig sind die inländischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den Ländern bei der Armutsbekämpfung helfen.
同时,当前内经济与全
经济体系相互交织,有效利用贸易和投资机会等有助
消除贫穷。
Es ist fast eine Binsenweisheit, dass die Probleme, vor die sich die Menschheit gestellt sieht, so eng miteinander verflochten sind, dass jedes von ihnen die Lösung eines anderen beziehungsweise mehrerer anderer erschweren kann.
不言而喻,人类面临的问题彼此紧密交织,每个问题往往牵扯一个或多个其他问题,使这些问题更难解决。
Unsere Untersuchungen und Konsultationen haben zutage treten lassen, dass die Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in unserer heutigen Zeit auf nie dagewesene Weise miteinander verflochten sind und dass zwischen Starken und Schwachen ein Verhältnis gegenseitiger Verwundbarkeit besteht.
我们的研究和磋商表明,在我们这个时代,对际和平与安全的
种威胁前所未有地相互交织在一起,弱者与强者
间,都有弱点暴露给对方。
In der sich zunehmend globalisierenden interdependenten Weltwirtschaft ist ein ganzheitlicher Ansatz zur Bewältigung der miteinander verbundenen nationalen, internationalen und systemischen Herausforderungen der Finanzierung der Entwicklung - einer nachhaltigen, geschlechtergerechten Entwicklung, die den Menschen in den Mittelpunkt stellt - in allen Teilen der Welt von entscheidender Bedeutung.
在越来越相互依存和全化的世界经济中,需要采取全方位的方法来迎接发展筹资方面交织的
家、
际和体系上的挑战——此项发展指的是全
所有
地可持续的、性别敏感的、以人为中心的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
in etw. verwoben sein; sich mit etw. verflechten; in etw. verflechten
Die Decke ist mit Goldfäden durchwirkt.
这条毯子是用金线交的。
Unter dem Begriff "Globalisierung" versteht man den Prozess der zunehmenden internationalen Verflechtung von Bereichen wie Politik, Kultur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft.
人们理解全化就是政治、文化、环境、经济和社会领域日益
际化的交
的过程。
Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.
按照目前的趋势,实现千年目标的前景注定是令人喜忧交,
域之间以及
域内部有明显差异。
Gleichzeitig sind die inländischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den Ländern bei der Armutsbekämpfung helfen.
同时,当前内经济与全
经济体系相互交
,有效利用贸易和投资机会等有助于
贫穷。
Es ist fast eine Binsenweisheit, dass die Probleme, vor die sich die Menschheit gestellt sieht, so eng miteinander verflochten sind, dass jedes von ihnen die Lösung eines anderen beziehungsweise mehrerer anderer erschweren kann.
不言而喻,人类面临的问题彼此紧密交,每个问题往往牵扯一个或多个其他问题,使这些问题更难解决。
Unsere Untersuchungen und Konsultationen haben zutage treten lassen, dass die Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in unserer heutigen Zeit auf nie dagewesene Weise miteinander verflochten sind und dass zwischen Starken und Schwachen ein Verhältnis gegenseitiger Verwundbarkeit besteht.
我们的研究和磋商表明,在我们这个时代,对际和平与安全的
种威胁前所未有地相互交
在一起,弱者与强者之间,都有弱点暴露给对方。
In der sich zunehmend globalisierenden interdependenten Weltwirtschaft ist ein ganzheitlicher Ansatz zur Bewältigung der miteinander verbundenen nationalen, internationalen und systemischen Herausforderungen der Finanzierung der Entwicklung - einer nachhaltigen, geschlechtergerechten Entwicklung, die den Menschen in den Mittelpunkt stellt - in allen Teilen der Welt von entscheidender Bedeutung.
在越来越相互依存和全化的世界经济中,需要采取全方位的方法来迎接发展筹资方面交
的
家、
际和体系上的挑战——此项发展指的是全
所有
地可持续的、性别敏感的、以人为中心的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
in etw. verwoben sein; sich mit etw. verflechten; in etw. verflechten
Die Decke ist mit Goldfäden durchwirkt.
这条毯子是用金线交织。
Unter dem Begriff "Globalisierung" versteht man den Prozess der zunehmenden internationalen Verflechtung von Bereichen wie Politik, Kultur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft.
人们理解全化就是政治、文化、环境、经济和社会领域日益国际化
交织
过程。
Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.
按照趋势,实现千年
标
景注定是令人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。
Gleichzeitig sind die inländischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den Ländern bei der Armutsbekämpfung helfen.
同时,当国内经济与全
经济体系相互交织,有效利用贸易和投资机会等有助于各国消除贫穷。
Es ist fast eine Binsenweisheit, dass die Probleme, vor die sich die Menschheit gestellt sieht, so eng miteinander verflochten sind, dass jedes von ihnen die Lösung eines anderen beziehungsweise mehrerer anderer erschweren kann.
不言而喻,人类面临题彼此紧密交织,
题往往牵扯一
或多
其他
题,使这些
题更难解决。
Unsere Untersuchungen und Konsultationen haben zutage treten lassen, dass die Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in unserer heutigen Zeit auf nie dagewesene Weise miteinander verflochten sind und dass zwischen Starken und Schwachen ein Verhältnis gegenseitiger Verwundbarkeit besteht.
我们研究和磋商表明,在我们这
时代,对国际和平与安全
各种威胁
所未有地相互交织在一起,弱者与强者之间,都有弱点暴露给对方。
In der sich zunehmend globalisierenden interdependenten Weltwirtschaft ist ein ganzheitlicher Ansatz zur Bewältigung der miteinander verbundenen nationalen, internationalen und systemischen Herausforderungen der Finanzierung der Entwicklung - einer nachhaltigen, geschlechtergerechten Entwicklung, die den Menschen in den Mittelpunkt stellt - in allen Teilen der Welt von entscheidender Bedeutung.
在越来越相互依存和全化
世界经济中,需要采取全方位
方法来迎接发展筹资方面交织
国家、国际和体系上
挑战——此项发展指
是全
所有各地可持续
、性别敏感
、以人为中心
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
in etw. verwoben sein; sich mit etw. verflechten; in etw. verflechten
Die Decke ist mit Goldfäden durchwirkt.
这条毯子是用金线交织。
Unter dem Begriff "Globalisierung" versteht man den Prozess der zunehmenden internationalen Verflechtung von Bereichen wie Politik, Kultur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft.
人们理解全化就是政治、文化、环境、经济和社会领域日益国际化
交织
过程。
Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.
按照趋势,实现千年
标
景注定是令人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。
Gleichzeitig sind die inländischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den Ländern bei der Armutsbekämpfung helfen.
同时,当国内经济与全
经济体系相互交织,有效利用贸易和投资机会等有助于各国消除贫穷。
Es ist fast eine Binsenweisheit, dass die Probleme, vor die sich die Menschheit gestellt sieht, so eng miteinander verflochten sind, dass jedes von ihnen die Lösung eines anderen beziehungsweise mehrerer anderer erschweren kann.
不言而喻,人类面临题彼此紧密交织,
题往往牵扯一
或多
其他
题,使这些
题更难解决。
Unsere Untersuchungen und Konsultationen haben zutage treten lassen, dass die Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in unserer heutigen Zeit auf nie dagewesene Weise miteinander verflochten sind und dass zwischen Starken und Schwachen ein Verhältnis gegenseitiger Verwundbarkeit besteht.
我们研究和磋商表明,在我们这
时代,对国际和平与安全
各种威胁
所未有地相互交织在一起,弱者与强者之间,都有弱点暴露给对方。
In der sich zunehmend globalisierenden interdependenten Weltwirtschaft ist ein ganzheitlicher Ansatz zur Bewältigung der miteinander verbundenen nationalen, internationalen und systemischen Herausforderungen der Finanzierung der Entwicklung - einer nachhaltigen, geschlechtergerechten Entwicklung, die den Menschen in den Mittelpunkt stellt - in allen Teilen der Welt von entscheidender Bedeutung.
在越来越相互依存和全化
世界经济中,需要采取全方位
方法来迎接发展筹资方面交织
国家、国际和体系上
挑战——此项发展指
是全
所有各地可持续
、性别敏感
、以人为中心
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
in etw. verwoben sein; sich mit etw. verflechten; in etw. verflechten
Die Decke ist mit Goldfäden durchwirkt.
这条毯子是用金线织的。
Unter dem Begriff "Globalisierung" versteht man den Prozess der zunehmenden internationalen Verflechtung von Bereichen wie Politik, Kultur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft.
人们理解全化就是政治、文化、环境、经济和社会领域日益
际化的
织的过程。
Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.
按照目的趋势,实现千年目标的
景注定是令人喜忧
织,各区域之间以及区域
部有明显差异。
Gleichzeitig sind die inländischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den Ländern bei der Armutsbekämpfung helfen.
同时,当经济与全
经济体系
织,有效利用贸易和投资机会等有助于各
消除贫穷。
Es ist fast eine Binsenweisheit, dass die Probleme, vor die sich die Menschheit gestellt sieht, so eng miteinander verflochten sind, dass jedes von ihnen die Lösung eines anderen beziehungsweise mehrerer anderer erschweren kann.
不言而喻,人类面临的问题彼此紧密织,每个问题往往牵扯一个或多个其他问题,使这些问题更难解决。
Unsere Untersuchungen und Konsultationen haben zutage treten lassen, dass die Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in unserer heutigen Zeit auf nie dagewesene Weise miteinander verflochten sind und dass zwischen Starken und Schwachen ein Verhältnis gegenseitiger Verwundbarkeit besteht.
我们的研究和磋商表明,在我们这个时代,对际和平与安全的各种威胁
所未有地
织在一起,弱者与强者之间,都有弱点暴露给对方。
In der sich zunehmend globalisierenden interdependenten Weltwirtschaft ist ein ganzheitlicher Ansatz zur Bewältigung der miteinander verbundenen nationalen, internationalen und systemischen Herausforderungen der Finanzierung der Entwicklung - einer nachhaltigen, geschlechtergerechten Entwicklung, die den Menschen in den Mittelpunkt stellt - in allen Teilen der Welt von entscheidender Bedeutung.
在越来越依存和全
化的世界经济中,需要采取全方位的方法来迎接发展筹资方面
织的
家、
际和体系上的挑战——此项发展指的是全
所有各地可持续的、性别敏感的、以人为中心的发展。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
in etw. verwoben sein; sich mit etw. verflechten; in etw. verflechten
Die Decke ist mit Goldfäden durchwirkt.
这条毯子是用金线交织。
Unter dem Begriff "Globalisierung" versteht man den Prozess der zunehmenden internationalen Verflechtung von Bereichen wie Politik, Kultur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft.
人们理解化就是政治、文化、环境、经济和社会领域日益国际化
交织
过程。
Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.
按照目前趋势,实现千年目标
前景注定是令人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。
Gleichzeitig sind die inländischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den Ländern bei der Armutsbekämpfung helfen.
同时,当前国内经济与经济体系相互交织,有效利用贸易和投资机会等有助于各国消除贫穷。
Es ist fast eine Binsenweisheit, dass die Probleme, vor die sich die Menschheit gestellt sieht, so eng miteinander verflochten sind, dass jedes von ihnen die Lösung eines anderen beziehungsweise mehrerer anderer erschweren kann.
不言而喻,人类面临问题彼此紧密交织,每个问题往往牵扯一个或多个其他问题,使这些问题更难解决。
Unsere Untersuchungen und Konsultationen haben zutage treten lassen, dass die Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in unserer heutigen Zeit auf nie dagewesene Weise miteinander verflochten sind und dass zwischen Starken und Schwachen ein Verhältnis gegenseitiger Verwundbarkeit besteht.
我们研究和磋商表明,在我们这个时代,对国际和平与
各种威胁前所未有地相互交织在一起,弱者与强者之间,都有弱点暴露给对方。
In der sich zunehmend globalisierenden interdependenten Weltwirtschaft ist ein ganzheitlicher Ansatz zur Bewältigung der miteinander verbundenen nationalen, internationalen und systemischen Herausforderungen der Finanzierung der Entwicklung - einer nachhaltigen, geschlechtergerechten Entwicklung, die den Menschen in den Mittelpunkt stellt - in allen Teilen der Welt von entscheidender Bedeutung.
在越来越相互依存和化
世界经济中,需要采取
方位
方法来迎接发展筹资方面交织
国家、国际和体系上
挑战——此项发展指
是
所有各地可持续
、性别敏感
、以人为中心
发展。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
in etw. verwoben sein; sich mit etw. verflechten; in etw. verflechten
Die Decke ist mit Goldfäden durchwirkt.
这条毯子是金线交织的。
Unter dem Begriff "Globalisierung" versteht man den Prozess der zunehmenden internationalen Verflechtung von Bereichen wie Politik, Kultur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft.
人们理解全化就是政治、文化、环境、经济和社会领域日益国际化的交织的过程。
Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.
按照目前的趋势,实现千年目标的前景注定是令人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有异。
Gleichzeitig sind die inländischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den Ländern bei der Armutsbekämpfung helfen.
同时,当前国内经济与全经济体系相互交织,有效利
和投资机会等有助于各国消除贫穷。
Es ist fast eine Binsenweisheit, dass die Probleme, vor die sich die Menschheit gestellt sieht, so eng miteinander verflochten sind, dass jedes von ihnen die Lösung eines anderen beziehungsweise mehrerer anderer erschweren kann.
不言而喻,人类面临的问题彼此紧密交织,每个问题往往牵扯一个或多个其他问题,使这些问题更难解决。
Unsere Untersuchungen und Konsultationen haben zutage treten lassen, dass die Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in unserer heutigen Zeit auf nie dagewesene Weise miteinander verflochten sind und dass zwischen Starken und Schwachen ein Verhältnis gegenseitiger Verwundbarkeit besteht.
我们的研究和磋商表,在我们这个时代,对国际和平与安全的各种威胁前所未有地相互交织在一起,弱者与强者之间,都有弱点暴露给对方。
In der sich zunehmend globalisierenden interdependenten Weltwirtschaft ist ein ganzheitlicher Ansatz zur Bewältigung der miteinander verbundenen nationalen, internationalen und systemischen Herausforderungen der Finanzierung der Entwicklung - einer nachhaltigen, geschlechtergerechten Entwicklung, die den Menschen in den Mittelpunkt stellt - in allen Teilen der Welt von entscheidender Bedeutung.
在越来越相互依存和全化的世界经济中,需要采取全方位的方法来迎接发展筹资方面交织的国家、国际和体系上的挑战——此项发展指的是全
所有各地可持续的、性别敏感的、以人为中心的发展。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
in etw. verwoben sein; sich mit etw. verflechten; in etw. verflechten
Die Decke ist mit Goldfäden durchwirkt.
这是用金线交织的。
Unter dem Begriff "Globalisierung" versteht man den Prozess der zunehmenden internationalen Verflechtung von Bereichen wie Politik, Kultur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft.
人们理解全化就是政治、文化、环境、经济
社会领域日益国
化的交织的过程。
Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.
按照目前的趋势,实现千年目标的前景注定是令人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。
Gleichzeitig sind die inländischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den Ländern bei der Armutsbekämpfung helfen.
同时,当前国内经济与全经济体系相互交织,有效利用贸易
投资机会等有助于各国消除贫穷。
Es ist fast eine Binsenweisheit, dass die Probleme, vor die sich die Menschheit gestellt sieht, so eng miteinander verflochten sind, dass jedes von ihnen die Lösung eines anderen beziehungsweise mehrerer anderer erschweren kann.
不言而喻,人类面临的问题彼此紧密交织,每个问题往往牵扯一个或多个其他问题,使这些问题更难解决。
Unsere Untersuchungen und Konsultationen haben zutage treten lassen, dass die Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in unserer heutigen Zeit auf nie dagewesene Weise miteinander verflochten sind und dass zwischen Starken und Schwachen ein Verhältnis gegenseitiger Verwundbarkeit besteht.
我们的研究磋商表明,在我们这个时代,对国
与安全的各种威胁前所未有地相互交织在一起,弱者与强者之间,都有弱点暴露给对方。
In der sich zunehmend globalisierenden interdependenten Weltwirtschaft ist ein ganzheitlicher Ansatz zur Bewältigung der miteinander verbundenen nationalen, internationalen und systemischen Herausforderungen der Finanzierung der Entwicklung - einer nachhaltigen, geschlechtergerechten Entwicklung, die den Menschen in den Mittelpunkt stellt - in allen Teilen der Welt von entscheidender Bedeutung.
在越来越相互依存全
化的世界经济中,需要采取全方位的方法来迎接发展筹资方面交织的国家、国
体系上的挑战——此项发展指的是全
所有各地可持续的、性别敏感的、以人为中心的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
in etw. verwoben sein; sich mit etw. verflechten; in etw. verflechten
Die Decke ist mit Goldfäden durchwirkt.
这条毯子是用金线交织的。
Unter dem Begriff "Globalisierung" versteht man den Prozess der zunehmenden internationalen Verflechtung von Bereichen wie Politik, Kultur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft.
人们理解全化就是政治、文化、环境、经济和社会领域日益国际化的交织的过程。
Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.
按照目的趋势,实现千年目标的
定是令人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。
Gleichzeitig sind die inländischen Volkswirtschaften heute eng mit dem Weltwirtschaftssystem verflochten, und unter anderem die effektive Nutzung von Handels- und Investitionschancen kann den Ländern bei der Armutsbekämpfung helfen.
同时,当国内经济与全
经济体系相互交织,有效利用贸易和投资机会等有助于各国消除贫穷。
Es ist fast eine Binsenweisheit, dass die Probleme, vor die sich die Menschheit gestellt sieht, so eng miteinander verflochten sind, dass jedes von ihnen die Lösung eines anderen beziehungsweise mehrerer anderer erschweren kann.
不言而喻,人的问题彼此紧密交织,每个问题往往牵扯一个或多个其他问题,使这些问题更难解决。
Unsere Untersuchungen und Konsultationen haben zutage treten lassen, dass die Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in unserer heutigen Zeit auf nie dagewesene Weise miteinander verflochten sind und dass zwischen Starken und Schwachen ein Verhältnis gegenseitiger Verwundbarkeit besteht.
我们的研究和磋商表明,在我们这个时代,对国际和平与安全的各种威胁所未有地相互交织在一起,弱者与强者之间,都有弱点暴露给对方。
In der sich zunehmend globalisierenden interdependenten Weltwirtschaft ist ein ganzheitlicher Ansatz zur Bewältigung der miteinander verbundenen nationalen, internationalen und systemischen Herausforderungen der Finanzierung der Entwicklung - einer nachhaltigen, geschlechtergerechten Entwicklung, die den Menschen in den Mittelpunkt stellt - in allen Teilen der Welt von entscheidender Bedeutung.
在越来越相互依存和全化的世界经济中,需要采取全方位的方法来迎接发展筹资方
交织的国家、国际和体系上的挑战——此项发展指的是全
所有各地可持续的、性别敏感的、以人为中心的发展。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。