Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.
如今各科学学科互相叉在一起。
sich überschneiden
Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.
如今各科学学科互相叉在一起。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车在曼海姆同海德尔堡之间叉驶过。
Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.
即使在授权任务有所叉时,联合国的实体还是倾向于单独行动,彼此之间很少互相协
挥协同增效作用。
Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.
它可作为一个联络中心,及时分析互相叉的各主题问题,并为秘书长编写关于这类问题的报告。
Afrika wird eine bereichsübergreifende Priorität bleiben, und die Generalversammlung und ihre Nebenorgane werden sich weiter mit den politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen in der Region befassen.
继续是一个
叉性优先事项,大会及其附属机构
继续处理该区域的政治和经济事态
展问题。
Auf dem Gebiet der biologischen Vielfalt in der Landwirtschaft beschloss die Konferenz eine Querschnittsinitiative, die sich auf die biologische Vielfalt im Bereich der Nahrungsmittel und der Ernährung richtet.
在农业生物多样性领域,缔约方大会通过了一个关于生物多样性促进粮食和营养的叉倡议。
Gegenwärtig arbeitet das Amt für interne Aufsichtsdienste mit dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe zusammen, um sich auf einen gemeinsamen Risikobewertungsansatz für die Bestimmung bereichsübergreifender Fragen zu verständigen und potenziell geeignete Bereiche für koordinierte Projekte auszumachen.
监督厅正在与审计委员会和联合检查组协作,期对确定
叉问题采取一种共同风险评估办法,并审查可能的协
项目领域。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
sich überschneiden
Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.
如今各互相
叉在一起。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车在曼海姆同海德尔堡之间叉驶过。
Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.
即使在授权任务有所叉时,联合国的实体还是倾向
单独行动,彼此之间很少互相协调以发挥协同增效作用。
Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.
它可作为一个联络中心,及时分析互相叉的各主题问题,并为秘书长编写
这类问题的报告。
Afrika wird eine bereichsübergreifende Priorität bleiben, und die Generalversammlung und ihre Nebenorgane werden sich weiter mit den politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen in der Region befassen.
非洲将继续是一个叉性优先事项,大会及其附属机构将继续处理该区域的政治和经济事态发展问题。
Auf dem Gebiet der biologischen Vielfalt in der Landwirtschaft beschloss die Konferenz eine Querschnittsinitiative, die sich auf die biologische Vielfalt im Bereich der Nahrungsmittel und der Ernährung richtet.
在农业物多样性领域,缔约方大会通过了一个
物多样性促进粮食和营养的
叉倡议。
Gegenwärtig arbeitet das Amt für interne Aufsichtsdienste mit dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe zusammen, um sich auf einen gemeinsamen Risikobewertungsansatz für die Bestimmung bereichsübergreifender Fragen zu verständigen und potenziell geeignete Bereiche für koordinierte Projekte auszumachen.
监督厅正在与审计委员会和联合检查组协作,以期对确定叉问题采取一种共同风险评估办法,并审查可能的协调项目领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich überschneiden
Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.
如今各科学学科互相叉在一起。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车在曼海姆同海德尔堡之间叉驶过。
Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.
即使在授权任务有所叉时,联合国的实体还是倾向于单独行动,彼此之间很少互相协
挥协同增效作用。
Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.
它可作为一个联络中心,及时分析互相叉的各主题问题,并为秘书长编写关于这类问题的报告。
Afrika wird eine bereichsübergreifende Priorität bleiben, und die Generalversammlung und ihre Nebenorgane werden sich weiter mit den politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen in der Region befassen.
继续是一个
叉性优先事项,大会及其附属机构
继续处理该区域的政治和经济事态
展问题。
Auf dem Gebiet der biologischen Vielfalt in der Landwirtschaft beschloss die Konferenz eine Querschnittsinitiative, die sich auf die biologische Vielfalt im Bereich der Nahrungsmittel und der Ernährung richtet.
在农业生物多样性领域,缔约方大会通过了一个关于生物多样性促进粮食和营养的叉倡议。
Gegenwärtig arbeitet das Amt für interne Aufsichtsdienste mit dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe zusammen, um sich auf einen gemeinsamen Risikobewertungsansatz für die Bestimmung bereichsübergreifender Fragen zu verständigen und potenziell geeignete Bereiche für koordinierte Projekte auszumachen.
监督厅正在与审计委员会和联合检查组协作,期对确定
叉问题采取一种共同风险评估办法,并审查可能的协
项目领域。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
sich überschneiden
Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.
如今各科学学科互相叉
一起。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车曼海姆同海德尔堡之间
叉驶过。
Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.
授权任务有所
叉时,联合国的实体还是倾向于单独行动,彼此之间很少互相协调以发挥协同增效作用。
Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.
它可作为一个联络中心,及时分析互相叉的各主题问题,并为秘书长编写关于这类问题的报告。
Afrika wird eine bereichsübergreifende Priorität bleiben, und die Generalversammlung und ihre Nebenorgane werden sich weiter mit den politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen in der Region befassen.
非洲将继续是一个叉性优先
项,大会及其附属机构将继续处理该区域的政治和经
发展问题。
Auf dem Gebiet der biologischen Vielfalt in der Landwirtschaft beschloss die Konferenz eine Querschnittsinitiative, die sich auf die biologische Vielfalt im Bereich der Nahrungsmittel und der Ernährung richtet.
农业生物多样性领域,缔约方大会通过了一个关于生物多样性促进粮食和营养的
叉倡议。
Gegenwärtig arbeitet das Amt für interne Aufsichtsdienste mit dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe zusammen, um sich auf einen gemeinsamen Risikobewertungsansatz für die Bestimmung bereichsübergreifender Fragen zu verständigen und potenziell geeignete Bereiche für koordinierte Projekte auszumachen.
监督厅正与审计委员会和联合检查组协作,以期对确定
叉问题采取一种共同风险评估办法,并审查可能的协调项目领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich überschneiden
Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.
如今各科学学科叉在
起。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车在曼海姆同海德尔堡之间叉驶过。
Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.
即使在授权任务有所叉时,联合国的实体还
倾向于单独行动,彼此之间很
协调以发挥协同增效作用。
Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.
它可作为个联络中心,及时分析
叉的各主题问题,并为秘书长编写关于这类问题的报告。
Afrika wird eine bereichsübergreifende Priorität bleiben, und die Generalversammlung und ihre Nebenorgane werden sich weiter mit den politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen in der Region befassen.
非洲将继个
叉性优先事项,大会及其附属机构将继
处理该区域的政治和经济事态发展问题。
Auf dem Gebiet der biologischen Vielfalt in der Landwirtschaft beschloss die Konferenz eine Querschnittsinitiative, die sich auf die biologische Vielfalt im Bereich der Nahrungsmittel und der Ernährung richtet.
在农业生物多样性领域,缔约方大会通过了个关于生物多样性促进粮食和营养的
叉倡议。
Gegenwärtig arbeitet das Amt für interne Aufsichtsdienste mit dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe zusammen, um sich auf einen gemeinsamen Risikobewertungsansatz für die Bestimmung bereichsübergreifender Fragen zu verständigen und potenziell geeignete Bereiche für koordinierte Projekte auszumachen.
监督厅正在与审计委员会和联合检查组协作,以期对确定叉问题采取
种共同风险评估办法,并审查可能的协调项目领域。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich überschneiden
Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.
如今各科学学科互相叉在一起。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车在曼海姆海德尔堡之间
叉驶过。
Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.
即使在授权任务有所叉时,联合国
实体还是倾向于单独行动,彼此之间很少互相
调以发挥
效作用。
Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.
它可作为一个联络中心,及时分析互相叉
各主
问
,并为秘书长编写关于这类问
告。
Afrika wird eine bereichsübergreifende Priorität bleiben, und die Generalversammlung und ihre Nebenorgane werden sich weiter mit den politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen in der Region befassen.
非洲将继续是一个叉性优先事项,大会及其附属机构将继续处理该区域
政治和经济事态发展问
。
Auf dem Gebiet der biologischen Vielfalt in der Landwirtschaft beschloss die Konferenz eine Querschnittsinitiative, die sich auf die biologische Vielfalt im Bereich der Nahrungsmittel und der Ernährung richtet.
在农业生物多样性领域,缔约方大会通过了一个关于生物多样性促进粮食和营养叉倡议。
Gegenwärtig arbeitet das Amt für interne Aufsichtsdienste mit dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe zusammen, um sich auf einen gemeinsamen Risikobewertungsansatz für die Bestimmung bereichsübergreifender Fragen zu verständigen und potenziell geeignete Bereiche für koordinierte Projekte auszumachen.
监督厅正在与审计委员会和联合检查组作,以期对确定
叉问
采取一种共
风险评估办法,并审查可能
调项目领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
sich überschneiden
Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.
如今各科学学科互相叉在一起。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车在曼海姆同海德尔堡之间叉驶过。
Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.
即使在授权任务有所叉时,
合国的实体还是倾向于单独行动,彼此之间很少互相协调以发挥协同增效作用。
Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.
它可作一个
心,及时分析互相
叉的各主题问题,
书长编写关于这类问题的报告。
Afrika wird eine bereichsübergreifende Priorität bleiben, und die Generalversammlung und ihre Nebenorgane werden sich weiter mit den politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen in der Region befassen.
非洲将继续是一个叉性优先事项,大会及其附属机构将继续处理该区域的政治和经济事态发展问题。
Auf dem Gebiet der biologischen Vielfalt in der Landwirtschaft beschloss die Konferenz eine Querschnittsinitiative, die sich auf die biologische Vielfalt im Bereich der Nahrungsmittel und der Ernährung richtet.
在农业生物多样性领域,缔约方大会通过了一个关于生物多样性促进粮食和营养的叉倡议。
Gegenwärtig arbeitet das Amt für interne Aufsichtsdienste mit dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe zusammen, um sich auf einen gemeinsamen Risikobewertungsansatz für die Bestimmung bereichsübergreifender Fragen zu verständigen und potenziell geeignete Bereiche für koordinierte Projekte auszumachen.
监督厅正在与审计委员会和合检查组协作,以期对确定
叉问题采取一种共同风险评估办法,
审查可能的协调项目领域。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich überschneiden
Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.
如今各科学学科互相叉在一起。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车在曼海姆同海德尔堡之间叉驶过。
Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.
即使在授权任务有所叉
,联合国的实体还是倾向于单独行动,彼此之间很少互相协调以发挥协同增效作用。
Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.
它可作为一个联络中心,析互相
叉的各
,并为秘书长编写关于这类
的报告。
Afrika wird eine bereichsübergreifende Priorität bleiben, und die Generalversammlung und ihre Nebenorgane werden sich weiter mit den politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen in der Region befassen.
非洲将继续是一个叉性优先事项,大会
其附属机构将继续处理该区域的政治和经济事态发展
。
Auf dem Gebiet der biologischen Vielfalt in der Landwirtschaft beschloss die Konferenz eine Querschnittsinitiative, die sich auf die biologische Vielfalt im Bereich der Nahrungsmittel und der Ernährung richtet.
在农业生物多样性领域,缔约方大会通过了一个关于生物多样性促进粮食和营养的叉倡议。
Gegenwärtig arbeitet das Amt für interne Aufsichtsdienste mit dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe zusammen, um sich auf einen gemeinsamen Risikobewertungsansatz für die Bestimmung bereichsübergreifender Fragen zu verständigen und potenziell geeignete Bereiche für koordinierte Projekte auszumachen.
监督厅正在与审计委员会和联合检查组协作,以期对确定叉
采取一种共同风险评估办法,并审查可能的协调项目领域。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
sich überschneiden
Die einzelnen Disziplinen der Wissenschaft verfließen heute vielfach.
如今各学学
叉在
起。
Die Züge kreuzen sich zwischen Mannheim und Heidelberg.
列车在曼海姆同海德尔堡之间叉驶过。
Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gewöhnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.
即使在授权任务有所叉时,联合国的实体还是倾向于单独行动,彼此之间很少
协调以发挥协同增效作用。
Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.
它可作为联络中心,及时分析
叉的各主题问题,并为秘书长编写
于这类问题的报告。
Afrika wird eine bereichsübergreifende Priorität bleiben, und die Generalversammlung und ihre Nebenorgane werden sich weiter mit den politischen und wirtschaftlichen Entwicklungen in der Region befassen.
非洲将继续是叉性优先事项,大会及其附属机构将继续处理该区域的政治和经济事态发展问题。
Auf dem Gebiet der biologischen Vielfalt in der Landwirtschaft beschloss die Konferenz eine Querschnittsinitiative, die sich auf die biologische Vielfalt im Bereich der Nahrungsmittel und der Ernährung richtet.
在农业生物多样性领域,缔约方大会通过了于生物多样性促进粮食和营养的
叉倡议。
Gegenwärtig arbeitet das Amt für interne Aufsichtsdienste mit dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe zusammen, um sich auf einen gemeinsamen Risikobewertungsansatz für die Bestimmung bereichsübergreifender Fragen zu verständigen und potenziell geeignete Bereiche für koordinierte Projekte auszumachen.
监督厅正在与审计委员会和联合检查组协作,以期对确定叉问题采取
种共同风险评估办法,并审查可能的协调项目领域。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。