Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
我不愿卷入这些争。
sich streiten; disputieren
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
我不愿卷入这些争。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使争和解。
Es kam zum Krieg (zu einem Streit).
发生了战争(争)。
Sie hatten einen Streit über sein ständiges Fremdgehen.
他们就他经常两次计时她发生了争。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争和解了。
Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.
因此,国际社会期以来一直有争
,一
面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另一
面有人争辩说,尽管第七章授权安
会“维持或恢复国际和平及安
”,但安
会不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich streiten; disputieren
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
我不愿卷入这些争执。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝争执双方和解。
Es kam zum Krieg (zu einem Streit).
发生了战争(争执)。
Sie hatten einen Streit über sein ständiges Fremdgehen.
他们就他经常两次计时她发生了争执。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们争执双方和解了。
Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.
因此,国际社会期以来一直有争执,一方面有人坚
“有权干预”人为的灾难,另一方面有人争辩说,尽管第七章授权安全理事会“
恢复国际和平及安全”,但安理会不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich streiten; disputieren
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
我不愿卷入这些。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
尝试着使
双方和解。
Es kam zum Krieg (zu einem Streit).
发生了战(
)。
Sie hatten einen Streit über sein ständiges Fremdgehen.
们就
经常两次计时她发生了
。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使双方和解了。
Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.
因此,社会
期以来一直有
,一方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另一方面有人
辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢
和平及安全”,但安理会不得授权对主权
家采取胁迫行动,无论这些
家境内发生什么情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich streiten; disputieren
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
我不愿卷入这些争执。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使争执解。
Es kam zum Krieg (zu einem Streit).
发生了战争(争执)。
Sie hatten einen Streit über sein ständiges Fremdgehen.
他们就他经常两次计时她发生了争执。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执解了。
Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.
因此,国际社会期以来
直有争执,
有人坚持“有权干预”人为的灾难,另
有人争辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际
平及安全”,但安理会不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich streiten; disputieren
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
我不愿卷入这些。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使方和解。
Es kam zum Krieg (zu einem Streit).
发生了战(
)。
Sie hatten einen Streit über sein ständiges Fremdgehen.
他们就他经常两次计时她发生了。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使方和解了。
Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.
因此,国际社会期以来一直有
,一方
有
坚持“有权干预”
为的灾难,另一方
有
辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,但安理会不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich streiten; disputieren
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
我不愿卷入这些。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使方和解。
Es kam zum Krieg (zu einem Streit).
发生了战(
)。
Sie hatten einen Streit über sein ständiges Fremdgehen.
他们就他经常两次计时她发生了。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使方和解了。
Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.
因此,国际社期以来一直有
,一方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另一方面有人
辩说,尽管第七章授权安全
“维持或恢复国际和平及安全”,但安
不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich streiten; disputieren
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
我不愿卷入这些争执。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
尝试着使争执双方和解。
Es kam zum Krieg (zu einem Streit).
发生了战争(争执)。
Sie hatten einen Streit über sein ständiges Fremdgehen.
们
常两次计时她发生了争执。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双方和解了。
Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.
因此,国际社会期以来一直有争执,一方
有
坚持“有权干预”
为的灾难,另一方
有
争辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,但安理会不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich streiten; disputieren
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
我不愿卷入这些。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使方和解。
Es kam zum Krieg (zu einem Streit).
发生了战(
)。
Sie hatten einen Streit über sein ständiges Fremdgehen.
他们就他经常两次计时她发生了。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使方和解了。
Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.
因此,国际社期以来一直有
,一方面有人坚持“有权干预”人为的灾难,另一方面有人
辩说,尽管第七章授权安全
“维持或恢复国际和平及安全”,但安
不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich streiten; disputieren
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
我不愿卷入这些争执。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
尝试着使争执双方和解。
Es kam zum Krieg (zu einem Streit).
发生了战争(争执)。
Sie hatten einen Streit über sein ständiges Fremdgehen.
们
常两次计时她发生了争执。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双方和解了。
Infolgedessen besteht in der internationalen Gemeinschaft ein alter Streit zwischen denjenigen, die auf einem "Interventionsrecht" bei von Menschen verursachten Katastrophen beharren, und denjenigen, die die Haltung vertreten, dass es dem Sicherheitsrat trotz aller seiner Befugnisse nach Kapitel VII, "den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren oder wiederherzustellen", untersagt ist, wie auch immer geartete Zwangsmaßnahmen gegen souveräne Staaten zu genehmigen, gleichviel, was innerhalb ihrer Grenzen vor sich geht.
因此,国际社会期以来一直有争执,一方
有
坚持“有权干预”
为的灾难,另一方
有
争辩说,尽管第七章授权安全理事会“维持或恢复国际和平及安全”,但安理会不得授权对主权国家采取胁迫行动,无论这些国家境内发生什么情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。