Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场火
站去。中间有几站路?
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场火
站去。中间有几站路?
Von da aus fahre ich direkt zum Bahnhof.
我从那儿直接去火
站。
Wir sind ein wenig in der Stadt herumgefahren.
我们城里兜了一
。
Im seinen Urlaub hat er ganz Deutschland abgefahren.
休假期间
游览了整个德国。
Wer den letzten Ring zieht, gewinnt eine Freifahrt.
谁能射中最后一环,就能或者一次免费的机会。
Wir haben das Land kreuz und quer durchfahren.
我们处游览了这个国家。
Sie fuhren mit Kind und Kegel ins Grüne.
(口)们(带着)一家子
野外去。
Wir sind erst heute morgen mit dem Wohnwagen angereist.
我们今早才抵达旅游地点。
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
我这儿为止,不再往前了。
Die Fahrt hierher war eine Tortur.
()
这儿来简直是一种折磨。
Wir können den gleichen Weg zurückfahren.
我们可以从原路返回。
Wie lange fährt man bis Wien?
维也纳要多长时间?
Er ist mit dem Auto verunglückt.
发生事故。
Weißt du was,wir fahren einfach dorthin.
我建议我们干脆那里去。
Wir fahren zuerst in den Herz, und danach halten wir uns noch einige Tage in Hannover auf.
我们首先去哈尔茨山,然后又
汉诺威逗留了几天。
Die Anfahrt dauerte drei Stunden.
(或船)
了三个小时。
Sie fuhren trotz dichten Nebels.
尽管有大雾,们还是
出去了。
Da kommt er endlich angegondelt!
终于慢吞吞地(
)过来了!
Ich bin übers Wochenende heimgefahren.
周末我回家了。
Wir sind hergefahren.
我们是来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
要从集市广场乘
到火
站去。中间有几站路?
Von da aus fahre ich direkt zum Bahnhof.
从那儿直接乘
去火
站。
Wir sind ein wenig in der Stadt herumgefahren.
们乘
在城里兜了一下。
Im seinen Urlaub hat er ganz Deutschland abgefahren.
他在休假期间乘游览了整个德国。
Wer den letzten Ring zieht, gewinnt eine Freifahrt.
谁能射中最后一环,就能或者一次免费乘的机会。
Wir haben das Land kreuz und quer durchfahren.
们乘
到处游览了这个国家。
Sie fuhren mit Kind und Kegel ins Grüne.
(口)他们(带着)一家子乘到野外去。
Wir sind erst heute morgen mit dem Wohnwagen angereist.
们今早才乘
抵达旅游地点。
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
乘
到这儿为止,不再往前了。
Die Fahrt hierher war eine Tortur.
(乘)到这儿来简直是一种折磨。
Wir können den gleichen Weg zurückfahren.
们可以从原路乘
返回。
Wie lange fährt man bis Wien?
乘到维也纳要多长时间?
Er ist mit dem Auto verunglückt.
他乘发生事
。
Weißt du was,wir fahren einfach dorthin.
议
们干脆乘
到那里去。
Wir fahren zuerst in den Herz, und danach halten wir uns noch einige Tage in Hannover auf.
们首先乘
去哈尔茨山,然后又在汉诺威逗留了几天。
Die Anfahrt dauerte drei Stunden.
(乘或船)乘了三个小时。
Sie fuhren trotz dichten Nebels.
尽管有大雾,他们还是乘出去了。
Da kommt er endlich angegondelt!
他终于慢吞吞地(乘)过来了!
Ich bin übers Wochenende heimgefahren.
周末乘
回家了。
Wir sind hergefahren.
们是乘
来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场到火
站去。中
有几站路?
Von da aus fahre ich direkt zum Bahnhof.
我从那儿直接去火
站。
Wir sind ein wenig in der Stadt herumgefahren.
我们在城里兜了一下。
Im seinen Urlaub hat er ganz Deutschland abgefahren.
他在休假期览了整个德国。
Wer den letzten Ring zieht, gewinnt eine Freifahrt.
谁能射中最后一环,就能或者一次免费的机会。
Wir haben das Land kreuz und quer durchfahren.
我们到处
览了这个国家。
Sie fuhren mit Kind und Kegel ins Grüne.
(口)他们(带着)一家子到野外去。
Wir sind erst heute morgen mit dem Wohnwagen angereist.
我们今早才抵
地点。
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
我到这儿为止,不再往前了。
Die Fahrt hierher war eine Tortur.
()到这儿来简直是一种折磨。
Wir können den gleichen Weg zurückfahren.
我们可以从原路返回。
Wie lange fährt man bis Wien?
到维也纳要多长时
?
Er ist mit dem Auto verunglückt.
他发生事故。
Weißt du was,wir fahren einfach dorthin.
我建议我们干脆到那里去。
Wir fahren zuerst in den Herz, und danach halten wir uns noch einige Tage in Hannover auf.
我们首先去哈尔茨山,然后又在汉诺威逗留了几天。
Die Anfahrt dauerte drei Stunden.
(或船)
了三个小时。
Sie fuhren trotz dichten Nebels.
尽管有大雾,他们还是出去了。
Da kommt er endlich angegondelt!
他终于慢吞吞地()过来了!
Ich bin übers Wochenende heimgefahren.
周末我回家了。
Wir sind hergefahren.
我们是来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场到火
站去。中间有几站路?
Von da aus fahre ich direkt zum Bahnhof.
我从那儿直接去火
站。
Wir sind ein wenig in der Stadt herumgefahren.
我们在城里兜了一下。
Im seinen Urlaub hat er ganz Deutschland abgefahren.
他在休假期间游览了整个德国。
Wer den letzten Ring zieht, gewinnt eine Freifahrt.
谁能射中最后一环,就能或者一次免费的机会。
Wir haben das Land kreuz und quer durchfahren.
我们到处游览了这个国家。
Sie fuhren mit Kind und Kegel ins Grüne.
(口)他们(带着)一家子到野外去。
Wir sind erst heute morgen mit dem Wohnwagen angereist.
我们今早才抵达旅游地点。
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
我到这儿为止,不再往前了。
Die Fahrt hierher war eine Tortur.
()到这儿来简直是一种折磨。
Wir können den gleichen Weg zurückfahren.
我们可以从原路返回。
Wie lange fährt man bis Wien?
到维也纳要多长时间?
Er ist mit dem Auto verunglückt.
他生事故。
Weißt du was,wir fahren einfach dorthin.
我建议我们干脆到那里去。
Wir fahren zuerst in den Herz, und danach halten wir uns noch einige Tage in Hannover auf.
我们首先去哈尔茨山,然后又在汉诺威逗留了几天。
Die Anfahrt dauerte drei Stunden.
(或船)
了三个小时。
Sie fuhren trotz dichten Nebels.
尽管有大雾,他们还是出去了。
Da kommt er endlich angegondelt!
他终于慢吞吞地()过来了!
Ich bin übers Wochenende heimgefahren.
周末我回家了。
Wir sind hergefahren.
我们是来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
要从集市广场
到火
站去。中间有几站路?
Von da aus fahre ich direkt zum Bahnhof.
从那儿直接
去火
站。
Wir sind ein wenig in der Stadt herumgefahren.
们
城里兜了一下。
Im seinen Urlaub hat er ganz Deutschland abgefahren.
他期间
游览了整个德国。
Wer den letzten Ring zieht, gewinnt eine Freifahrt.
谁能射中最后一环,就能或者一次免费的机会。
Wir haben das Land kreuz und quer durchfahren.
们
到处游览了这个国家。
Sie fuhren mit Kind und Kegel ins Grüne.
(口)他们(带着)一家子到野外去。
Wir sind erst heute morgen mit dem Wohnwagen angereist.
们今早才
抵达旅游地
。
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
到这儿为止,不再往前了。
Die Fahrt hierher war eine Tortur.
()到这儿来简直是一种折磨。
Wir können den gleichen Weg zurückfahren.
们可以从原路
返回。
Wie lange fährt man bis Wien?
到维也纳要多长时间?
Er ist mit dem Auto verunglückt.
他发生事故。
Weißt du was,wir fahren einfach dorthin.
建议
们干脆
到那里去。
Wir fahren zuerst in den Herz, und danach halten wir uns noch einige Tage in Hannover auf.
们首先
去哈尔茨山,然后又
汉诺威逗留了几天。
Die Anfahrt dauerte drei Stunden.
(或船)
了三个小时。
Sie fuhren trotz dichten Nebels.
尽管有大雾,他们还是出去了。
Da kommt er endlich angegondelt!
他终于慢吞吞地()过来了!
Ich bin übers Wochenende heimgefahren.
周末回家了。
Wir sind hergefahren.
们是
来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场乘到火
站去。中间有几站路?
Von da aus fahre ich direkt zum Bahnhof.
我从那儿直接乘去火
站。
Wir sind ein wenig in der Stadt herumgefahren.
我们乘在城里兜了一下。
Im seinen Urlaub hat er ganz Deutschland abgefahren.
他在休假期间乘游览了整个德国。
Wer den letzten Ring zieht, gewinnt eine Freifahrt.
谁能射中最后一环,就能或者一次免费乘的机会。
Wir haben das Land kreuz und quer durchfahren.
我们乘到处游览了这个国家。
Sie fuhren mit Kind und Kegel ins Grüne.
(口)他们(带着)一家子乘到野外去。
Wir sind erst heute morgen mit dem Wohnwagen angereist.
我们今早才乘抵达旅游地点。
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
我乘到这儿为止,不再往前了。
Die Fahrt hierher war eine Tortur.
(乘)到这儿来简直是一种折磨。
Wir können den gleichen Weg zurückfahren.
我们可以从原路乘返回。
Wie lange fährt man bis Wien?
乘到维也纳要多长时间?
Er ist mit dem Auto verunglückt.
他乘故。
Weißt du was,wir fahren einfach dorthin.
我建议我们干脆乘到那里去。
Wir fahren zuerst in den Herz, und danach halten wir uns noch einige Tage in Hannover auf.
我们首先乘去哈尔茨山,然后又在汉诺威逗留了几天。
Die Anfahrt dauerte drei Stunden.
(乘或船)乘了三个小时。
Sie fuhren trotz dichten Nebels.
尽管有大雾,他们还是乘出去了。
Da kommt er endlich angegondelt!
他终于慢吞吞地(乘)过来了!
Ich bin übers Wochenende heimgefahren.
周末我乘回家了。
Wir sind hergefahren.
我们是乘来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场乘到火
站去。中间有几站路?
Von da aus fahre ich direkt zum Bahnhof.
我从那儿直接乘去火
站。
Wir sind ein wenig in der Stadt herumgefahren.
我乘
在城里兜了
下。
Im seinen Urlaub hat er ganz Deutschland abgefahren.
他在休假期间乘游览了整个德国。
Wer den letzten Ring zieht, gewinnt eine Freifahrt.
谁能射中最后环,就能
次免费乘
的机会。
Wir haben das Land kreuz und quer durchfahren.
我乘
到处游览了这个国家。
Sie fuhren mit Kind und Kegel ins Grüne.
(口)他(
)
家子乘
到野外去。
Wir sind erst heute morgen mit dem Wohnwagen angereist.
我今早才乘
抵达旅游地点。
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
我乘到这儿为止,不再往前了。
Die Fahrt hierher war eine Tortur.
(乘)到这儿来简直是
种折磨。
Wir können den gleichen Weg zurückfahren.
我可以从原路乘
返回。
Wie lange fährt man bis Wien?
乘到维也纳要多长时间?
Er ist mit dem Auto verunglückt.
他乘发生事故。
Weißt du was,wir fahren einfach dorthin.
我建议我干脆乘
到那里去。
Wir fahren zuerst in den Herz, und danach halten wir uns noch einige Tage in Hannover auf.
我首先乘
去哈尔茨山,然后又在汉诺威逗留了几天。
Die Anfahrt dauerte drei Stunden.
(乘船)乘了三个小时。
Sie fuhren trotz dichten Nebels.
尽管有大雾,他还是乘
出去了。
Da kommt er endlich angegondelt!
他终于慢吞吞地(乘)过来了!
Ich bin übers Wochenende heimgefahren.
周末我乘回家了。
Wir sind hergefahren.
我是乘
来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场到火
站去。中间有几站路?
Von da aus fahre ich direkt zum Bahnhof.
我从那儿直接去火
站。
Wir sind ein wenig in der Stadt herumgefahren.
我们在城里兜了一下。
Im seinen Urlaub hat er ganz Deutschland abgefahren.
他在休假期间游览了整个德国。
Wer den letzten Ring zieht, gewinnt eine Freifahrt.
谁能射中最后一环,就能或者一次免费的机会。
Wir haben das Land kreuz und quer durchfahren.
我们到处游览了这个国家。
Sie fuhren mit Kind und Kegel ins Grüne.
(口)他们(带着)一家子到野外去。
Wir sind erst heute morgen mit dem Wohnwagen angereist.
我们今早才抵达旅游地点。
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
我到这儿为止,不再往前了。
Die Fahrt hierher war eine Tortur.
()到这儿来简直是一种折磨。
Wir können den gleichen Weg zurückfahren.
我们可以从原路返回。
Wie lange fährt man bis Wien?
到维也纳要多长时间?
Er ist mit dem Auto verunglückt.
他生事故。
Weißt du was,wir fahren einfach dorthin.
我建议我们干脆到那里去。
Wir fahren zuerst in den Herz, und danach halten wir uns noch einige Tage in Hannover auf.
我们首先去哈尔茨山,然后又在汉诺威逗留了几天。
Die Anfahrt dauerte drei Stunden.
(或船)
了三个小时。
Sie fuhren trotz dichten Nebels.
尽管有大雾,他们还是出去了。
Da kommt er endlich angegondelt!
他终于慢吞吞地()过来了!
Ich bin übers Wochenende heimgefahren.
周末我回家了。
Wir sind hergefahren.
我们是来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场乘站去。中间有几站路?
Von da aus fahre ich direkt zum Bahnhof.
我从那儿直接乘去
站。
Wir sind ein wenig in der Stadt herumgefahren.
我们乘在城里兜了一下。
Im seinen Urlaub hat er ganz Deutschland abgefahren.
他在休假期间乘游览了整个德国。
Wer den letzten Ring zieht, gewinnt eine Freifahrt.
谁能射中最后一环,就能或者一次免费乘的机会。
Wir haben das Land kreuz und quer durchfahren.
我们乘处游览了这个国家。
Sie fuhren mit Kind und Kegel ins Grüne.
(口)他们(带着)一家子乘野外去。
Wir sind erst heute morgen mit dem Wohnwagen angereist.
我们今早才乘抵达旅游地点。
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
我乘这儿为止,不再往前了。
Die Fahrt hierher war eine Tortur.
(乘)
这儿来简直是一种折磨。
Wir können den gleichen Weg zurückfahren.
我们可以从原路乘。
Wie lange fährt man bis Wien?
乘维也纳要多长时间?
Er ist mit dem Auto verunglückt.
他乘发生事故。
Weißt du was,wir fahren einfach dorthin.
我建议我们干脆乘那里去。
Wir fahren zuerst in den Herz, und danach halten wir uns noch einige Tage in Hannover auf.
我们首先乘去哈尔茨山,然后又在汉诺威逗留了几天。
Die Anfahrt dauerte drei Stunden.
(乘或船)乘了三个小时。
Sie fuhren trotz dichten Nebels.
尽管有大雾,他们还是乘出去了。
Da kommt er endlich angegondelt!
他终于慢吞吞地(乘)过来了!
Ich bin übers Wochenende heimgefahren.
周末我乘家了。
Wir sind hergefahren.
我们是乘来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。