Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
大部分冰山都在水面之下。
Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
大部分冰山都在水面之下。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒之下干了那样事。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一气之下把所有东西都打得粉碎。
Das Rauschgift war unter einer Eisschicht auf einem Kühlschiff versteckt.
这些毒品被藏在一艘冷冻船冰层之下。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一气之下不由自主地作出欠考虑事来。
Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.
(谚)编得谎言也要暴露在光天化日之下。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
光头党昨日在科隆在光天化日之下对一非洲裔男子进行了攻。
Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.
他工作做得非常出色,
之下我
就太差了。
Er keuchte schwer unter seiner Last.
他在重负之下喘不过气来。
Der gestrige Schneesturm war furchtbar, dagegen ist dieser harmlos.
昨天暴风雪真可
,
之下这就没什么大不了
了。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于会议权力之下。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动之下他打了她。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中国家位于热带,经常处于热带风暴和旋风影响之下。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
一切都处于警察监视之下。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处于精神压力之下。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需额外资源,
之下是不太多
。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
在零碎分散体制结构之下,没有一个业务框架来处理水和能源等全球性
问题。
Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.
非洲广袤地区仍遭受着贫穷,非洲大陆约一半人口在贫穷线之下生活。
Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.
而之下,外地在纽约
代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下
电话记录。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院长权力之下为执行学院
方案与各组织、机构或公司签署契约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
大部分冰山都在水面之下。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒之下干了那样的事。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一气之下把所有东西都打得粉碎。
Das Rauschgift war unter einer Eisschicht auf einem Kühlschiff versteckt.
这些毒品被藏在一艘冷冻船的冰层之下。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一气之下不由自主地出欠考虑的事来。
Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.
(谚)编得再好的谎言也要暴露在光天化日之下。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
光头党昨日在科隆在光天化日之下对一非洲裔男了攻
。
Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.
他的得非常出色,相比之下我的就太差了。
Er keuchte schwer unter seiner Last.
他在重负之下喘不过气来。
Der gestrige Schneesturm war furchtbar, dagegen ist dieser harmlos.
昨天的暴风雪真可怕,相比之下这就没什么大不了的了。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执职务时仍处于会议的权力之下。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动之下他打了她。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中国家位于热带,经常处于热带风暴和旋风的影响之下。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
一切都处于警察的监视之下。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处于精神压力之下。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执小组建议所需的额外资源,相比之下是不太多的。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
在零碎分散的体制结构之下,没有一个业务框架来处理水和能源等全球性的问题。
Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.
非洲广袤地区仍遭受着贫穷,非洲大陆约一半人口在贫穷线之下生活。
Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.
而相比之下,外地在纽约的代表形同一个电邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下的电话记录。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院长的权力之下为执学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
大部分冰山都在水面下。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我怒
下干了那样的事。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他下把所有东西都打得粉碎。
Das Rauschgift war unter einer Eisschicht auf einem Kühlschiff versteckt.
这些毒品被藏在艘冷冻船的冰层
下。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她下不由自主地作出欠考虑的事来。
Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.
(谚)编得再好的谎言也要暴露在光天化日下。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
光头党昨日在科隆在光天化日下对
非洲裔男子进行了攻
。
Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.
他的工作做得非常出色,相比下我的就太差了。
Er keuchte schwer unter seiner Last.
他在重负下喘不过
来。
Der gestrige Schneesturm war furchtbar, dagegen ist dieser harmlos.
昨天的暴风雪真可怕,相比下这就没什么大不了的了。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职处于会议的权力
下。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
冲动
下他打了她。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中国家位于热带,经常处于热带风暴和旋风的影响下。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
切都处于警察的监视
下。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处于精神压力下。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需的额外资源,相比下是不太多的。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
在零碎分散的体制结构下,没有
个业
框架来处理水和能源等全球性的问题。
Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.
非洲广袤地区遭受着贫穷,非洲大陆约
半人口在贫穷线
下生活。
Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.
而相比下,外地在纽约的代表形同
个电子邮件、
个电报号码、或者
些匆匆记下的电话记录。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院长的权力下为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
大部分冰山都在水面。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
一怒
干了那样的事。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一气把所有东西都打得粉碎。
Das Rauschgift war unter einer Eisschicht auf einem Kühlschiff versteckt.
这些毒品被藏在一艘冷冻船的冰层。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一气不由自主地作出欠考虑的事来。
Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.
(谚)编得再好的谎言也要暴露在光天。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
光头党昨在科隆在光天
对一非洲裔男子进行了攻
。
Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.
他的工作做得非常出色,相比的就太差了。
Er keuchte schwer unter seiner Last.
他在重负喘不过气来。
Der gestrige Schneesturm war furchtbar, dagegen ist dieser harmlos.
昨天的暴风雪真可怕,相比这就没什么大不了的了。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于会议的权力。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动他打了她。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中国家位于热带,经常处于热带风暴和旋风的影响。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
一切都处于警察的监视。
Ich stehe jetzt unter Stress.
正处于精神压力
。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需的额外资源,相比是不太多的。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
在零碎分散的体制结构,没有一个业务框架来处理水和能源等全球性的问题。
Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.
非洲广袤地区仍遭受着贫穷,非洲大陆约一半人口在贫穷线生活。
Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.
而相比,外地在纽约的代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记
的电话记录。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院长的权力为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
大部分冰山都水面
下。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒下干了那样的事。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一气下把所有东西都打得粉碎。
Das Rauschgift war unter einer Eisschicht auf einem Kühlschiff versteckt.
这些毒品一艘冷冻船的冰层
下。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一气下不由自主地作出欠考虑的事来。
Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.
(谚)编得再好的谎言也要暴露光天化日
下。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
光头党昨日科隆
光天化日
下对一非洲裔男子进行了攻
。
Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.
他的工作做得非常出色,相比下我的就太差了。
Er keuchte schwer unter seiner Last.
他重负
下喘不过气来。
Der gestrige Schneesturm war furchtbar, dagegen ist dieser harmlos.
昨天的暴风雪真可怕,相比下这就没什么大不了的了。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于会议的权力下。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时下他打了她。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中国家位于热带,经常处于热带风暴和旋风的影响下。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
一切都处于警察的监视下。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处于精神压力下。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需的额外资源,相比下是不太多的。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
零碎分散的体制结构
下,没有一个业务框架来处理水和能源等全球性的问题。
Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.
非洲广袤地区仍遭受着贫穷,非洲大陆约一半人口贫穷线
下生活。
Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.
而相比下,外地
纽约的代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下的电话记录。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可院长的权力
下为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
大部分冰山都在水面之下。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我怒之下干了那样的事。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他气之下把所有东西都打得粉碎。
Das Rauschgift war unter einer Eisschicht auf einem Kühlschiff versteckt.
这些毒品被藏在艘冷冻船的冰层之下。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她气之下不由自主地作
欠考虑的事来。
Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.
(谚)编得再好的谎言也要暴露在光天化日之下。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
光头党昨日在科隆在光天化日之下对裔男子进行了攻
。
Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.
他的工作做得,相比之下我的就太差了。
Er keuchte schwer unter seiner Last.
他在重负之下喘不过气来。
Der gestrige Schneesturm war furchtbar, dagegen ist dieser harmlos.
昨天的暴风雪真可怕,相比之下这就没什么大不了的了。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于会议的权力之下。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
时冲动之下他打了她。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中国家位于热带,经处于热带风暴和旋风的影响之下。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
切都处于警察的监视之下。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处于精神压力之下。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需的额外资源,相比之下是不太多的。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
在零碎分散的体制结构之下,没有个业务框架来处理水和能源等全球性的问题。
Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.
广袤地区仍遭受着贫穷,
大陆约
半人口在贫穷线之下生活。
Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.
而相比之下,外地在纽约的代表形同个电子邮件、
个电报号码、或者
些匆匆记下的电话记录。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院长的权力之下为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
大部分冰山都在水面之下。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒之下干了那。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一气之下把所有东西都打得粉碎。
Das Rauschgift war unter einer Eisschicht auf einem Kühlschiff versteckt.
这些毒品被藏在一艘冷冻船冰层之下。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一气之下不由自主地作出欠考虑来。
Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.
(谚)编得再好谎言也要暴露在光天化日之下。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
光头党昨日在科隆在光天化日之下对一非洲裔男子进行了攻。
Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.
他工作做得非
出色,相比之下我
就太差了。
Er keuchte schwer unter seiner Last.
他在重负之下喘不过气来。
Der gestrige Schneesturm war furchtbar, dagegen ist dieser harmlos.
昨天暴风雪真可怕,相比之下这就没什么大不了
了。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍于会议
权力之下。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动之下他打了她。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中国家位于热带,于热带风暴和旋风
影响之下。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
一切都于警察
监视之下。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正于精神压力之下。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需额外资源,相比之下是不太多
。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
在零碎分散体制结构之下,没有一个业务框架来
理水和能源等全球性
问题。
Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.
非洲广袤地区仍遭受着贫穷,非洲大陆约一半人口在贫穷线之下生活。
Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.
而相比之下,外地在纽约代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下
电话记录。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院长权力之下为执行学院
方案与各组织、机构或公司签署契约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
大部分冰山都水面之下。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒之下干了那样的事。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一气之下把所有东西都打得粉碎。
Das Rauschgift war unter einer Eisschicht auf einem Kühlschiff versteckt.
这些毒品被藏一艘冷冻船的冰层之下。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一气之下不由自主地作出欠考虑的事来。
Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.
(谚)编得再好的谎言也要暴露光天化
之下。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
光头科隆
光天化
之下对一非洲裔男子进行了攻
。
Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.
他的工作做得非常出色,相比之下我的就太差了。
Er keuchte schwer unter seiner Last.
他之下喘不过气来。
Der gestrige Schneesturm war furchtbar, dagegen ist dieser harmlos.
天的暴风雪真可怕,相比之下这就没什么大不了的了。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于会议的权力之下。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动之下他打了她。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中国家位于热带,经常处于热带风暴和旋风的影响之下。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
一切都处于警察的监视之下。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处于精神压力之下。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需的额外资源,相比之下是不太多的。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
零碎分散的体制结构之下,没有一个业务框架来处理水和能源等全球性的问题。
Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.
非洲广袤地区仍遭受着贫穷,非洲大陆约一半人口贫穷线之下生活。
Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.
而相比之下,外地纽约的代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下的电话记录。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可院长的权力之下为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
大部分冰山都在水面之下。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒之下干了那样的事。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一之下把所有东西都打得粉碎。
Das Rauschgift war unter einer Eisschicht auf einem Kühlschiff versteckt.
这些毒品被藏在一艘冷冻船的冰层之下。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一之下不由自主地作出欠考虑的事
。
Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.
(谚)编得再好的谎言也要暴露在光之下。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
光头党昨在科隆在光
之下对一非洲裔男子进行了攻
。
Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.
他的工作做得非常出色,相比之下我的就太差了。
Er keuchte schwer unter seiner Last.
他在重负之下喘不。
Der gestrige Schneesturm war furchtbar, dagegen ist dieser harmlos.
昨的暴风雪真可怕,相比之下这就没什么大不了的了。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于会议的权力之下。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动之下他打了她。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中国家位于热带,经常处于热带风暴和旋风的影响之下。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
一切都处于警察的监视之下。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处于精神压力之下。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需的额外资源,相比之下是不太多的。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
在零碎分散的体制结构之下,没有一个业务框架处理水和能源等全球性的问题。
Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.
非洲广袤地区仍遭受着贫穷,非洲大陆约一半人口在贫穷线之下生活。
Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.
而相比之下,外地在纽约的代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下的电话记录。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院长的权力之下为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der größte Teil des Eisberges liegt unter der Wasseroberfläche.
部分冰山都在水面之下。
Ich habe mich im Zorn dazu bringen lassen.
我一怒之下干了那样的事。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一气之下把所有东西都打得粉碎。
Das Rauschgift war unter einer Eisschicht auf einem Kühlschiff versteckt.
这些毒品被藏在一艘冷冻船的冰层之下。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一气之下由自主地作出
的事来。
Es ist nichts so fein gesponnen,es kommt doch ans Licht der Sonnen.
(谚)编得再好的谎言也要暴露在光天化日之下。
Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.
光头党昨日在科隆在光天化日之下对一非洲裔男子进行了攻。
Seine Arbeit ist hervorragend, dagegen ist meine nichts.
他的工作做得非常出色,相比之下我的就太差了。
Er keuchte schwer unter seiner Last.
他在重负之下喘过气来。
Der gestrige Schneesturm war furchtbar, dagegen ist dieser harmlos.
昨天的暴风雪真可怕,相比之下这就没什了的了。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席执行职务时仍处于会议的权力之下。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动之下他打了她。
Viele kleine Inselentwicklungsländer liegen in den Tropen und sind den Einflüssen tropischer Wirbelstürme ausgesetzt.
许多小岛屿发展中国家位于热带,经常处于热带风暴和旋风的影响之下。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
一切都处于警察的监视之下。
Ich stehe jetzt unter Stress.
我正处于精神压力之下。
Im Vergleich dazu sind die zur Umsetzung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe notwendigen zusätzlichen Ressourcen sehr bescheiden.
为执行小组建议所需的额外资源,相比之下是太多的。
Fragmentierte institutionelle Strukturen bieten keinen operativen Rahmen zur Behandlung globaler Fragen wie beispielsweise Wasser und Energie.
在零碎分散的体制结构之下,没有一个业务框架来处理水和能源等全球性的问题。
Afrika leidet nach wie vor unter weit verbreiteter Armut; die Hälfte seiner Bevölkerung lebt unterhalb der Armutsgrenze.
非洲广袤地区仍遭受着贫穷,非洲陆约一半人口在贫穷线之下生活。
Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.
而相比之下,外地在纽约的代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下的电话记录。
Die Fortbildungsakademie kann unter der Aufsicht des Direktors Verträge mit Organisationen, Institutionen oder Unternehmen zum Zweck der Durchführung ihrer Programme eingehen.
职员学院可在院长的权力之下为执行学院的方案与各组织、机构或公司签署契约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。