Warum hast du dich darüber so empört?
对此这样气愤?
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
对此这样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您不上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
究竟
对这事只字不提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
不坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
不上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我不明白,他不来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
偏要我给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
不直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
一大早就起
?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
不利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
不给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
这里
又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
不来?-因
我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释她不能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
不把
的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
不将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
你为么对此这样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您为么不上车等
?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟为么对这事只字不提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为么灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
你为么不坐快车
堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为么不上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
不明白,他为
么不来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他为么把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你为么想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
为么偏
他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
为么
洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
你为么不直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你为么一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
你为么不利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
你为么不
自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你这里为么又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
你为么不来?-因为
没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟解释了为
么她不能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你为么不把你的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为么不将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
么对此这样气
?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
么不上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
究竟
么对这事只字不提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
么灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
么不坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
么不上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我不明白,他么不来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他么把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
么想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
么偏要我给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
么我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
么不直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
么一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
么不利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
么不给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
这里
么又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
么不来?-因
我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了么她不能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
么不把
的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
么不将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
对此这样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您不上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
究竟
对这事只字不提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
不坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
不上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我不明白,他不来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
偏要我给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
我洗澡时电话总是
?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
不直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
不利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
不给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
这里
又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
不来?-因
我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了她不能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
不把
的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
不将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
你为么对此
样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您为么不上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟为么对
字不提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
为么灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
你为么不坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你为么不上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我不明白,他为么不来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他为么把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你为么想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
为么偏要我给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
为么我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
你为么不直
那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你为么一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
你为么不利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
你为么不给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你里为
么又搞得
样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
你为么不来?-因为我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了为么她不能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你为么不把你的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
为么不将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
你对此这样
?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
不上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟对这事只字不提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
你不坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你不上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我不明白,他不来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他把自己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
偏要我给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
你不直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
你不利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
你不给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你这里又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
你不来?-因
我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了她不能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你不把你的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
不将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
你对此这样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您不上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟对这事只字不提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
你不坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你不上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我不明白,他不来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他把自己
间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
偏要我给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
你不直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
你不利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
你不给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你这里又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
你不来?-因
我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了她不能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你不把你的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
不将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
么对此这样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您么不上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
究竟
么对这事只字不提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
么灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
么不坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
么不上来一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我不明白,他么不来。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
他么把自己关在房
里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
么想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
么偏要我给他担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
么我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
么不直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
么一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
么不利用广告时
呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
么不给自己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
这里
么又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
么不来?-因
我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了么她不能来。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
么不把
的朋友带进来?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
么不将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
warum; wie kommt es
www.francochinois.com 版 权 所 有Warum hast du dich darüber so empört?
你对此这样气愤?
Warum steigen Sie nicht in den Wagen ein und warten auf mich?
您不上车等我?
Warum in aller Welt hast du nichts davon gesagt?
你究竟对这事只字不提?
Warum ist die Asche für Flugzeuge gefährlich?
灰尘对飞机很危险?
Warum fährst du nicht mit dem Schnellzug nach Edinburgh?
你不坐快车去爱丁堡?
Warum kommst du nicht für eine Minute rauf?
你不上
一分钟?
Es ist mir unverständlich,warum er nicht kommt.
我不明白,不
。
Warum schließt er sich in sein Zimmer?
己关在房间里?
Warum willst du denn auf halbem Wege umkehren?
你想半途而废呢?
Wie komme ich dazu,für ihn zu bürgen?
偏要我给
担保呢?
Warum klingelt das Telefon immer dann, wenn ich dusche?
我洗澡时电话总是响?
Warum kopierst du nicht einfach den Brief?
你不直接复制那封信?
Warum stehst du in aller Frühe auf?
你一大早就起床了?
Warum nutzt du nicht die Werbepause, um dir die Zähne zu putzen?
你不利用广告时间刷牙呢?
Warum suchst du dir keine neue Arbeit?
你不给
己找份新工作?
Was habt ihr hier wieder für ein Chaos angerichtet?
你这里又搞得这样乱七八糟。
Warum bist du nicht gekommen?-weil ich keine Zeit habe.
你不
?-因
我没有空。
Sie erklärte mir, warum sie nicht kommen könne.
她跟我解释了她不能
。
Warum holst du deinen Freund nicht herein?
你不
你的朋友带进
?
Warum fügst du nicht eine Karte der Region in die Einladung ein?
不将地区地图粘贴到邀请函中?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。