Er steht an der Schwelle des Todes.
他临近死亡。
dicht bevor; näher kommen
Er steht an der Schwelle des Todes.
他临近死亡。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
(转)期限很快临近了。
Wenn Weihnachten naht, ist es kalt.
每当临近时,天气都很冷。
Endlich kamen die Ferien heran.
假期终于临近了。
Der Termin rückt unaufhaltsam näher.
期限越来越临近了。
Der.1.Mai steht dicht bevor.
五一临近了。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
可能要等到临近安全理事通过决议设立新的特
甚至在通过有关决议之后方可选定秘书长代表或秘书长特别代表、特
长、部队指挥官、民警专员及其各自的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dicht bevor; näher kommen
Er steht an der Schwelle des Todes.
他临近死亡。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
(转)期限很快临近了。
Wenn Weihnachten naht, ist es kalt.
每节临近时,天气都很冷。
Endlich kamen die Ferien heran.
假期终于临近了。
Der Termin rückt unaufhaltsam näher.
期限越来越临近了。
Der.1.Mai steht dicht bevor.
五一节临近了。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
可能要等到临近安全理事通过决议设立新的特派
甚至在通过有关决议之后方可选定秘书
代表或秘书
特别代表、特派
、部队指挥官、民警专员及其各自的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dicht bevor; näher kommen
Er steht an der Schwelle des Todes.
他临近死亡。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
(转)期限很快临近了。
Wenn Weihnachten naht, ist es kalt.
每当圣诞节临近时,天气都很冷。
Endlich kamen die Ferien heran.
假期终于临近了。
Der Termin rückt unaufhaltsam näher.
期限越来越临近了。
Der.1.Mai steht dicht bevor.
五一节临近了。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
可能要等到临近安全理事通过决议设立新的特派团甚至在通过有关决议之后方可选定秘书长代表或秘书长特别代表、特派团团长、部队指挥官、民警专员及其各自的副手。
:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dicht bevor; näher kommen
Er steht an der Schwelle des Todes.
他临近死亡。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
(转)期限很快临近了。
Wenn Weihnachten naht, ist es kalt.
每当圣诞节临近时,天气都很冷。
Endlich kamen die Ferien heran.
假期终于临近了。
Der Termin rückt unaufhaltsam näher.
期限越来越临近了。
Der.1.Mai steht dicht bevor.
五一节临近了。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
可能要等到临近安议设立新的特派团甚至在
有关
议之后方可选定秘书长代表或秘书长特别代表、特派团团长、部队指挥官、民警专员及其各自的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dicht bevor; näher kommen
Er steht an der Schwelle des Todes.
他临死亡。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
(转)期限很快临了。
Wenn Weihnachten naht, ist es kalt.
每当圣诞节临,
气都很冷。
Endlich kamen die Ferien heran.
假期终于临了。
Der Termin rückt unaufhaltsam näher.
期限越来越临了。
Der.1.Mai steht dicht bevor.
五一节临了。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
可能要等到临安全理事
通过决议设立新的特派团甚至在通过有关决议之后方可选定秘书长
或秘书长特
、特派团团长、部队指挥官、民警专员及其各自的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dicht bevor; näher kommen
Er steht an der Schwelle des Todes.
他临近死亡。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
(转)期限很快临近了。
Wenn Weihnachten naht, ist es kalt.
每当圣诞节临近时,天气都很冷。
Endlich kamen die Ferien heran.
假期终于临近了。
Der Termin rückt unaufhaltsam näher.
期限越来越临近了。
Der.1.Mai steht dicht bevor.
五一节临近了。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
等到临近安全理事
通过决议设立新的
甚至在通过有关决议之后方
选定秘书长代表或秘书长
别代表、
长、部队指挥官、民警专员及其各自的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dicht bevor; näher kommen
Er steht an der Schwelle des Todes.
他临近死亡。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
(转)期限很快临近了。
Wenn Weihnachten naht, ist es kalt.
每当圣诞节临近时,天气都很冷。
Endlich kamen die Ferien heran.
假期终于临近了。
Der Termin rückt unaufhaltsam näher.
期限越来越临近了。
Der.1.Mai steht dicht bevor.
五一节临近了。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
可能要等到临近安全理事通过决议设立新的特派团甚至在通过有关决议之后方可选定秘书长代表或秘书长特别代表、特派团团长、部队指挥官、民警专员及其各自的
手。
明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dicht bevor; näher kommen
Er steht an der Schwelle des Todes.
他死亡。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
(转)期限很快了。
Wenn Weihnachten naht, ist es kalt.
每当圣诞节,天气都很冷。
Endlich kamen die Ferien heran.
假期终于了。
Der Termin rückt unaufhaltsam näher.
期限越来越了。
Der.1.Mai steht dicht bevor.
五一节了。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
可能要等到安全理事
通过决议设立新的
派团甚至在通过有关决议之后方可选定秘书长
或秘书长
别
、
派团团长、部队指挥官、民警专员及其各自的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dicht bevor; näher kommen
Er steht an der Schwelle des Todes.
他临死亡。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
(转)期限很快临。
Wenn Weihnachten naht, ist es kalt.
每当圣诞节临时,天气都很冷。
Endlich kamen die Ferien heran.
假期终于临。
Der Termin rückt unaufhaltsam näher.
期限越来越临。
Der.1.Mai steht dicht bevor.
五一节临。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
能要等到临
安全理事
通过决议设立新的特派
在通过有关决议之后方
选定秘书长代表或秘书长特别代表、特派
长、部队指挥官、民警专员及其各自的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dicht bevor; näher kommen
Er steht an der Schwelle des Todes.
他死亡。
Mit Riesenschritten rückt der Termin näher.
(转)期限很快了。
Wenn Weihnachten naht, ist es kalt.
每当圣诞节时,天气都很冷。
Endlich kamen die Ferien heran.
假期终于了。
Der Termin rückt unaufhaltsam näher.
期限越来越了。
Der.1.Mai steht dicht bevor.
五一节了。
Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.
可能要等安全理事
通过决议
的特派团甚至在通过有关决议之后方可选定秘书长代表或秘书长特别代表、特派团团长、部队指挥官、民警专员及其各自的副手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。