德语助手
  • 关闭

不得已

添加到生词本

bú dé yǐ

müssen; keine andere Wahl haben

Ohne Not greife ich diese Vorräte nicht an.

不得已时我不会去动这些储备。

Zur Not könnte ich die Arbeit übernehmen.

不得已时,我可以把这个工作接过来。

Im schlimmsten Fall komme ich eben etwas später.

(口)万不得已时,我就只好迟到一会了。

Notfalls werde ich selbst hingehen.

不得已时我自己去。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使,应在万不得已的情况下才这样做。

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过的那样,使应被为一种万不得已的措施。

In Guinea war das UNHCR gezwungen, nach wiederholten Angriffen durch liberianische bewaffnete Gruppen etwa 33.000 Flüchtlinge von einem Lager nahe der liberianischen Grenze an einen etwa 250 Meilen entfernten sichereren Ort zu überführen.

在几内,靠近利比里边境的一个难民营一再遭受利比里集团的袭击,难民专员办事处迫不得已将营中大约33 000名难民迁往250多英里以外一个比较安全的地方。

Wir unterstützen die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

我们赞同新的规范,即如果发生灭绝种族和其他大规模杀戮,国际社会集体负有提供保护的责任,由安全理事会在万不得已情况下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有量或不愿意防止的族裔清洗或严重违反国际人道主义法行为。

Die Gruppe unterstützt die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

小组赞同新的规范,即如果发生灭绝种族和其他大规模杀戮,国际社会集体负有提供保护的责任,由安全理事会在万不得已情况下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有量或不愿意防止的族裔清洗或严重违反国际人道主义法行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不得已 的德语例句

用户正在搜索


dienstwillig, Dienstwohnung, Dienstzeit, Dienstzeugnis, Dienstzimmer, Dienstzugangspunkt, Dienstzulage, Dienstzweig, Diensynthese, Dientzenhofer,

相似单词


不得了, 不得人心, 不得入内, 不得体, 不得要领, 不得已, 不得转让, 不登大雅之堂, 不等, 不等号,
bú dé yǐ

müssen; keine andere Wahl haben

Ohne Not greife ich diese Vorräte nicht an.

不得已时我不会去动用这些储备。

Zur Not könnte ich die Arbeit übernehmen.

不得已时,我可以把这个工作接过来。

Im schlimmsten Fall komme ich eben etwas später.

(口)万不得已时,我就只好迟到一会了。

Notfalls werde ich selbst hingehen.

不得已时我自己去。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用在万不得已的情况下才这样做。

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过的那样,使用为一种万不得已的措施。

In Guinea war das UNHCR gezwungen, nach wiederholten Angriffen durch liberianische bewaffnete Gruppen etwa 33.000 Flüchtlinge von einem Lager nahe der liberianischen Grenze an einen etwa 250 Meilen entfernten sichereren Ort zu überführen.

在几内,靠近利比边境的一个难民营一再遭受利比装集团的袭击,难民专员办事处迫不得已将营中大约33 000名难民迁往250多英以外一个比较安全的地方。

Wir unterstützen die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

我们赞同新的规范,即如果发生灭绝种族和其他大规模杀戮,国际社会集体负有提供保护的责任,由安全理事会在万不得已情况下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有量或不愿意防止的族裔清洗或严重违反国际人道主义法行为。

Die Gruppe unterstützt die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

小组赞同新的规范,即如果发生灭绝种族和其他大规模杀戮,国际社会集体负有提供保护的责任,由安全理事会在万不得已情况下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有量或不愿意防止的族裔清洗或严重违反国际人道主义法行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不得已 的德语例句

用户正在搜索


diese europäische norm besteht in drei offiziellen fassungen (deutsch, englisch, französisch)., diese europäische norm muß den status einer nationalen norm erhalten, diese norm beschreibt ein verfahren zur ermittlung der (nass)- schleifbarkeit von grund- und füllermaterialien durch praktische versuche mit schleifpapier und wasser., diese norm enthält zusätzliche festlegungen, die bei der prüfung der kratzfestigkeit nach din en iso 20566 zu beachten sind., diese prüfung ist ohne prüfmedium durchzufügen., diese prüfungen gelten für alle t4-scheibenbremsen,, Diese Sache ist sehr ärgerlich, diese technische lieferbedingung legt die werkstoffanforderungen an unlegierten baustahl, z. b. für induktiv gehärtete wellen, fest., diese tl legt die anforderungen an im vakuumverfahren erzeugte schichten zur verspiegelung von reflektoren und beleuchtungseinrichtungen fest., diese tl legt die werkstoffanforderungen an thermoplastisches olefin blend für die abdeckung des im lenkrad integrierten airbags fest.,

相似单词


不得了, 不得人心, 不得入内, 不得体, 不得要领, 不得已, 不得转让, 不登大雅之堂, 不等, 不等号,
bú dé yǐ

müssen; keine andere Wahl haben

Ohne Not greife ich diese Vorräte nicht an.

不得已时我不会去动用这些储备。

Zur Not könnte ich die Arbeit übernehmen.

不得已时,我可以把这个工作接过来。

Im schlimmsten Fall komme ich eben etwas später.

(口)万不得已时,我就只好迟到会了。

Notfalls werde ich selbst hingehen.

不得已时我自己去。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不得已下才这样做。

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过那样,使用武力应被种万不得已措施。

In Guinea war das UNHCR gezwungen, nach wiederholten Angriffen durch liberianische bewaffnete Gruppen etwa 33.000 Flüchtlinge von einem Lager nahe der liberianischen Grenze an einen etwa 250 Meilen entfernten sichereren Ort zu überführen.

在几内亚,靠近利比里亚边境个难再遭受利比里亚武装集团袭击,难专员办事处迫不得已中大约33 000名难迁往250多英里以外个比较安全地方。

Wir unterstützen die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

我们赞同新规范,即如果发生灭绝种族和其他大规模杀戮,国际社会集体负有提供保护责任,由安全理事会在万不得已下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有力量或不愿意防止族裔清洗或严重违反国际人道主义法行为。

Die Gruppe unterstützt die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

小组赞同新规范,即如果发生灭绝种族和其他大规模杀戮,国际社会集体负有提供保护责任,由安全理事会在万不得已下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有力量或不愿意防止族裔清洗或严重违反国际人道主义法行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不得已 的德语例句

用户正在搜索


Diesel Einspritzanlage, Diesel Einspritzausrüstung, Diesel Einsprizanlage, Diesel Leichtlastwagon, Diesel Reiheneinspritzpumpe, Diesel Saugmotoren, diesel saug-u. turbomotor, Diesel Treibstoff, Diesel Verteilerspritzpumpe, Dieselabgase,

相似单词


不得了, 不得人心, 不得入内, 不得体, 不得要领, 不得已, 不得转让, 不登大雅之堂, 不等, 不等号,
bú dé yǐ

müssen; keine andere Wahl haben

Ohne Not greife ich diese Vorräte nicht an.

不得已时我不会去动这些储备。

Zur Not könnte ich die Arbeit übernehmen.

不得已时,我可以把这个工作接过来。

Im schlimmsten Fall komme ich eben etwas später.

(口)万不得已时,我就只好迟到一会了。

Notfalls werde ich selbst hingehen.

不得已时我自己去。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使,应在万不得已的情况下才这样做。

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过的那样,使应被为一种万不得已的措施。

In Guinea war das UNHCR gezwungen, nach wiederholten Angriffen durch liberianische bewaffnete Gruppen etwa 33.000 Flüchtlinge von einem Lager nahe der liberianischen Grenze an einen etwa 250 Meilen entfernten sichereren Ort zu überführen.

在几内,靠近利比里边境的一个难民营一再遭受利比里集团的袭击,难民专员办事处迫不得已将营中大约33 000名难民迁往250多英里以外一个比较安全的地方。

Wir unterstützen die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

我们赞同新的规范,即如果发生灭绝种族和其他大规模杀戮,国际社会集体负有提供保护的责任,由安全理事会在万不得已情况下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有量或不愿意防止的族裔清洗或严重违反国际人道主义法行为。

Die Gruppe unterstützt die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

小组赞同新的规范,即如果发生灭绝种族和其他大规模杀戮,国际社会集体负有提供保护的责任,由安全理事会在万不得已情况下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有量或不愿意防止的族裔清洗或严重违反国际人道主义法行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不得已 的德语例句

用户正在搜索


Dieselautomobil, Dieselbagger, dieselbe, Dieselbetrieb, dieselbige, dieselboom, Diesel-Brennverfahren, Dieselbus, Diesel-Diagnose, dieseldiebstahlsicherung,

相似单词


不得了, 不得人心, 不得入内, 不得体, 不得要领, 不得已, 不得转让, 不登大雅之堂, 不等, 不等号,
bú dé yǐ

müssen; keine andere Wahl haben

Ohne Not greife ich diese Vorräte nicht an.

不得已时我不会去动用这些储备。

Zur Not könnte ich die Arbeit übernehmen.

不得已时,我可以把这个工作接过来。

Im schlimmsten Fall komme ich eben etwas später.

(口)万不得已时,我就只好迟到会了。

Notfalls werde ich selbst hingehen.

不得已时我自己去。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,在万不得已的情况下才这样做。

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过的那样,使用武力种万不得已的措施。

In Guinea war das UNHCR gezwungen, nach wiederholten Angriffen durch liberianische bewaffnete Gruppen etwa 33.000 Flüchtlinge von einem Lager nahe der liberianischen Grenze an einen etwa 250 Meilen entfernten sichereren Ort zu überführen.

在几内亚,靠近利比里亚边境的个难民营再遭受利比里亚武装集团的袭击,难民专员办事处迫不得已将营中大约33 000名难民迁往250多英里以外个比较安全的地方。

Wir unterstützen die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

我们赞同新的规范,即如果发生灭绝种族和其他大规模杀戮,国际社会集体负有提供保护的责任,由安全理事会在万不得已情况下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有力量或不愿意防止的族裔清洗或严重违反国际人道主义法行

Die Gruppe unterstützt die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

小组赞同新的规范,即如果发生灭绝种族和其他大规模杀戮,国际社会集体负有提供保护的责任,由安全理事会在万不得已情况下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有力量或不愿意防止的族裔清洗或严重违反国际人道主义法行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不得已 的德语例句

用户正在搜索


Dieselelektrobagger, Diesel-E-maschine, Dieselfahrerstandwagen, Dieselfahrzeug, Dieselfahrzeugbau, Dieselfahrzeugmotor, Dieselflugmotor, Dieselfördereinheit, Dieselfördersystem, Dieselgasbetrieb,

相似单词


不得了, 不得人心, 不得入内, 不得体, 不得要领, 不得已, 不得转让, 不登大雅之堂, 不等, 不等号,
bú dé yǐ

müssen; keine andere Wahl haben

Ohne Not greife ich diese Vorräte nicht an.

不得已不会去动用这些储备。

Zur Not könnte ich die Arbeit übernehmen.

不得已可以把这个工作接过来。

Im schlimmsten Fall komme ich eben etwas später.

(口)万不得已就只好迟到一会了。

Notfalls werde ich selbst hingehen.

不得已己去。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不得已的情况下才这样做。

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过的那样,使用武力应被为一种万不得已的措施。

In Guinea war das UNHCR gezwungen, nach wiederholten Angriffen durch liberianische bewaffnete Gruppen etwa 33.000 Flüchtlinge von einem Lager nahe der liberianischen Grenze an einen etwa 250 Meilen entfernten sichereren Ort zu überführen.

在几内亚,靠近利比里亚边境的一个难民营一再遭受利比里亚武装集团的袭击,难民专事处迫不得已将营中大约33 000名难民迁往250多英里以外一个比较安全的地方。

Wir unterstützen die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

们赞同新的规范,即如果发生灭绝种族和其他大规模杀戮,国际社会集体负有提供保护的责任,由安全理事会在万不得已情况下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有力量或不愿意防止的族裔清洗或严重违反国际人道主义法行为。

Die Gruppe unterstützt die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

小组赞同新的规范,即如果发生灭绝种族和其他大规模杀戮,国际社会集体负有提供保护的责任,由安全理事会在万不得已情况下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有力量或不愿意防止的族裔清洗或严重违反国际人道主义法行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不得已 的德语例句

用户正在搜索


Dieselkarren, Dieselkatalysator, Dieselkennziffer, Dieselkipper, Dieselklopfen, Dieselkolben, Dieselkolbenverdichter, Dieselkompressorschlepper, Dieselkraftmaschine, Dieselkraftstoff,

相似单词


不得了, 不得人心, 不得入内, 不得体, 不得要领, 不得已, 不得转让, 不登大雅之堂, 不等, 不等号,
bú dé yǐ

müssen; keine andere Wahl haben

Ohne Not greife ich diese Vorräte nicht an.

不得不会去动用这些储备。

Zur Not könnte ich die Arbeit übernehmen.

不得可以把这个工作接过来。

Im schlimmsten Fall komme ich eben etwas später.

(口)万不得就只好迟到一会了。

Notfalls werde ich selbst hingehen.

不得自己去。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不得的情况下才这样做。

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如经多次说过的那样,使用武力应被为一种万不得的措施。

In Guinea war das UNHCR gezwungen, nach wiederholten Angriffen durch liberianische bewaffnete Gruppen etwa 33.000 Flüchtlinge von einem Lager nahe der liberianischen Grenze an einen etwa 250 Meilen entfernten sichereren Ort zu überführen.

在几内亚,靠近利比里亚边境的一个难民营一再遭受利比里亚武装集团的袭击,难民专员办事处迫不得将营中大约33 000名难民迁往250多英里以外一个比较安全的地

Wir unterstützen die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

赞同新的规范,即如果发生灭绝种族和其他大规模杀戮,国际社会集体负有提供保护的责任,由安全理事会在万不得情况下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有力量或不愿意防止的族裔清洗或严重违反国际人道主义法行为。

Die Gruppe unterstützt die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

小组赞同新的规范,即如果发生灭绝种族和其他大规模杀戮,国际社会集体负有提供保护的责任,由安全理事会在万不得情况下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有力量或不愿意防止的族裔清洗或严重违反国际人道主义法行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不得已 的德语例句

用户正在搜索


Dieselmaschine, dieselmechanisch, Dieselmotor, Dieselmotor mit Aufladung, Dieselmotoraktoren, Dieselmotoransaugsystem, Dieselmotorantriebsstrang, Dieselmotoremissionen, dieselmotoren, Dieselmotoren Bezugskraftstoff,

相似单词


不得了, 不得人心, 不得入内, 不得体, 不得要领, 不得已, 不得转让, 不登大雅之堂, 不等, 不等号,
bú dé yǐ

müssen; keine andere Wahl haben

Ohne Not greife ich diese Vorräte nicht an.

不得不会去动用这些储备。

Zur Not könnte ich die Arbeit übernehmen.

不得可以把这个工作接过来。

Im schlimmsten Fall komme ich eben etwas später.

(口)万不得就只好迟到一会了。

Notfalls werde ich selbst hingehen.

不得自己去。

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万不得的情况下才这样做。

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如经多次说过的那样,使用武力应被为一不得的措施。

In Guinea war das UNHCR gezwungen, nach wiederholten Angriffen durch liberianische bewaffnete Gruppen etwa 33.000 Flüchtlinge von einem Lager nahe der liberianischen Grenze an einen etwa 250 Meilen entfernten sichereren Ort zu überführen.

在几内亚,靠近利比里亚边境的一个难民营一再遭受利比里亚武装集团的袭击,难民专员办事处迫不得将营中大约33 000名难民迁往250多英里以外一个比较安全的地方。

Wir unterstützen die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

们赞同新的规范,即如果发生灭和其他大规模杀戮,国际社会集体负有提供保护的责任,由安全理事会在万不得情况下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有力量或不愿意防止的裔清洗或严重违反国际人道主义法行为。

Die Gruppe unterstützt die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

小组赞同新的规范,即如果发生灭和其他大规模杀戮,国际社会集体负有提供保护的责任,由安全理事会在万不得情况下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有力量或不愿意防止的裔清洗或严重违反国际人道主义法行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不得已 的德语例句

用户正在搜索


Dieselmotorschnittstelle, Dieselmotorsensoren, Dieselmotorsigalflussbild, Dieselmotorsteuerung, Dieselmotortester, Dieselmotorverbrennung, dieseln, Dieselnageln, Dieselnotstromaggregat, Dieselöl,

相似单词


不得了, 不得人心, 不得入内, 不得体, 不得要领, 不得已, 不得转让, 不登大雅之堂, 不等, 不等号,
bú dé yǐ

müssen; keine andere Wahl haben

Ohne Not greife ich diese Vorräte nicht an.

得已时我动用这些储备。

Zur Not könnte ich die Arbeit übernehmen.

得已时,我可以把这个工作接过来。

Im schlimmsten Fall komme ich eben etwas später.

(口)万得已时,我就只好迟到一了。

Notfalls werde ich selbst hingehen.

得已时我自己

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需要使用武力,应在万得已的情况下才这样做。

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过的那样,使用武力应被为一种万得已的措施。

In Guinea war das UNHCR gezwungen, nach wiederholten Angriffen durch liberianische bewaffnete Gruppen etwa 33.000 Flüchtlinge von einem Lager nahe der liberianischen Grenze an einen etwa 250 Meilen entfernten sichereren Ort zu überführen.

在几内亚,靠近利比里亚边境的一个难民营一再遭受利比里亚武装集团的袭击,难民专员办事处迫得已将营中大约33 000名难民迁往250多英里以外一个比较安全的地方。

Wir unterstützen die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

我们赞同新的规范,即如果绝种族和其他大规模杀戮,国际社集体负有提供保护的责任,由安全理事在万得已情况下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有力量或愿意防止的族裔清洗或严重违反国际人道主义法行为。

Die Gruppe unterstützt die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine militärische Intervention genehmigt, falls es zu Völkermord und anderen Massentötungen, ethnischer Säuberung oder schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht kommt und souveräne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

小组赞同新的规范,即如果绝种族和其他大规模杀戮,国际社集体负有提供保护的责任,由安全理事在万得已情况下批准进行军事干预,以防止主权国家政府没有力量或愿意防止的族裔清洗或严重违反国际人道主义法行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不得已 的德语例句

用户正在搜索


Dieselprinzip, Dieselprozeß, Dieselpumpe, Dieselqualm, Dieselramme, Dieselrauch, Dieselraupe, Diesel-Reiheneinspritzpumpe, Dieselreinigungssystem, Dieselruß,

相似单词


不得了, 不得人心, 不得入内, 不得体, 不得要领, 不得已, 不得转让, 不登大雅之堂, 不等, 不等号,