Die Nationalversammlung sprach der Regierung das Mißtrauen aus.
议会对政府表示不。
Die Nationalversammlung sprach der Regierung das Mißtrauen aus.
议会对政府表示不。
Ich fühle, dass er mir nicht vertraut.
觉得他不
。
Wem anders sollte ich vertrauen,wenn nicht dir?
不
你,还该
谁呢?
Das Mißtrauen schließt jede Zusammenarbeit aus.
不妨碍了一切合作。
Misstrauen ist der Tod aller Freundschaft.
不意味着一切友谊的结束。
Misstrauen flackert in ihm auf.
他心里产生了不。
Ich habe (kein) Zutrauen zu ihm.
对他(不)
。
Er verdient kein Vertrauen.
他不值得。
Er war meines Vertrauens nicht würdig.
他不值得的
。
Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.
们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的对象人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府的不
。
Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.
以色列政府不采取破坏的行动,包括驱逐出境、袭击平民;没收和(或)摧毁巴勒斯坦家屋和财产,作为惩罚措施或便利以色列建筑施工;破坏巴勒斯坦机构和基础结构;和特尼特工作计划列出的其他措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Die Nationalversammlung sprach der Regierung das Mißtrauen aus.
议会对政府表示任。
Ich fühle, dass er mir nicht vertraut.
我觉得他任我。
Wem anders sollte ich vertrauen,wenn nicht dir?
我任你,还该
任
?
Das Mißtrauen schließt jede Zusammenarbeit aus.
任妨碍了一切合作。
Misstrauen ist der Tod aller Freundschaft.
任意味着一切友谊的结束。
Misstrauen flackert in ihm auf.
他心里产生了任。
Ich habe (kein) Zutrauen zu ihm.
我对他()
任。
Er verdient kein Vertrauen.
他值得
任。
Er war meines Vertrauens nicht würdig.
他值得我的
任。
Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.
如果我们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的对象人口中引情绪、仇恨以及对政府的
任。
Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.
以色列政府采取破坏
任的行动,包括驱逐出境、袭击平民;没收和(或)摧毁巴勒斯坦家屋和财产,作为惩罚措施或便利以色列建筑施工;破坏巴勒斯坦机构和基础结构;和特尼特工作计划列出的其他措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Die Nationalversammlung sprach der Regierung das Mißtrauen aus.
议会对示不
任。
Ich fühle, dass er mir nicht vertraut.
我觉得他不任我。
Wem anders sollte ich vertrauen,wenn nicht dir?
我不任你,还该
任谁呢?
Das Mißtrauen schließt jede Zusammenarbeit aus.
不任妨碍了一切合作。
Misstrauen ist der Tod aller Freundschaft.
不任意味着一切友谊的结束。
Misstrauen flackert in ihm auf.
他心里产生了不任。
Ich habe (kein) Zutrauen zu ihm.
我对他(不)任。
Er verdient kein Vertrauen.
他不值得任。
Er war meines Vertrauens nicht würdig.
他不值得我的任。
Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.
如果我们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的对象人口中引发紧张情绪、仇恨以及对的不
任。
Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.
以色列不采取
任的行动,包括驱逐出境、袭击平民;没收和(或)摧毁巴勒斯坦家屋和财产,作为惩罚措施或便利以色列建筑施工;
巴勒斯坦机构和基础结构;和特尼特工作计划列出的其他措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Nationalversammlung sprach der Regierung das Mißtrauen aus.
议会府表示
。
Ich fühle, dass er mir nicht vertraut.
我觉得他我。
Wem anders sollte ich vertrauen,wenn nicht dir?
我你,还该
谁呢?
Das Mißtrauen schließt jede Zusammenarbeit aus.
妨碍了一切合作。
Misstrauen ist der Tod aller Freundschaft.
意味着一切友谊的结束。
Misstrauen flackert in ihm auf.
他心里产生了。
Ich habe (kein) Zutrauen zu ihm.
我他(
)
。
Er verdient kein Vertrauen.
他值得
。
Er war meines Vertrauens nicht würdig.
他值得我的
。
Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.
如果我们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的象人口中引发紧张情绪、仇恨以
府的
。
Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.
以色列府
采取破坏
的行动,包括驱逐出境、袭击平民;没收和(或)摧毁巴勒斯坦家屋和财产,作为惩罚措施或便利以色列建筑施工;破坏巴勒斯坦机构和基础结构;和特尼特工作计划列出的其他措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Nationalversammlung sprach der Regierung das Mißtrauen aus.
议会对政府表示不。
Ich fühle, dass er mir nicht vertraut.
觉得他不
。
Wem anders sollte ich vertrauen,wenn nicht dir?
不
你,还该
谁呢?
Das Mißtrauen schließt jede Zusammenarbeit aus.
不妨碍了一切合作。
Misstrauen ist der Tod aller Freundschaft.
不意味着一切友谊的结束。
Misstrauen flackert in ihm auf.
他心里产生了不。
Ich habe (kein) Zutrauen zu ihm.
对他(不)
。
Er verdient kein Vertrauen.
他不值得。
Er war meines Vertrauens nicht würdig.
他不值得的
。
Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.
们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的对象人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府的不
。
Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.
以色列政府不采取破坏的行动,包括驱逐出境、袭击平民;没收和(或)摧毁巴勒斯坦家屋和财产,作为惩罚措施或便利以色列建筑施工;破坏巴勒斯坦机构和基础结构;和特尼特工作计划列出的其他措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Die Nationalversammlung sprach der Regierung das Mißtrauen aus.
议会表示不
。
Ich fühle, dass er mir nicht vertraut.
我觉得他不我。
Wem anders sollte ich vertrauen,wenn nicht dir?
我不你,还该
谁呢?
Das Mißtrauen schließt jede Zusammenarbeit aus.
不妨碍了一切合作。
Misstrauen ist der Tod aller Freundschaft.
不意味着一切友谊的结束。
Misstrauen flackert in ihm auf.
他心里产生了不。
Ich habe (kein) Zutrauen zu ihm.
我他(不)
。
Er verdient kein Vertrauen.
他不值得。
Er war meines Vertrauens nicht würdig.
他不值得我的。
Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.
如果我们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的象人口中引发紧张情绪、仇恨以及
的不
。
Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.
以色列不采取破
的行动,包括驱逐出境、袭击平民;没收和(或)摧毁巴勒斯坦家屋和财产,作为惩罚措施或便利以色列建筑施工;破
巴勒斯坦机构和基础结构;和特尼特工作计划列出的其他措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Nationalversammlung sprach der Regierung das Mißtrauen aus.
议会表示不
。
Ich fühle, dass er mir nicht vertraut.
我觉得他不我。
Wem anders sollte ich vertrauen,wenn nicht dir?
我不你,还该
谁呢?
Das Mißtrauen schließt jede Zusammenarbeit aus.
不妨碍了一切合作。
Misstrauen ist der Tod aller Freundschaft.
不意味着一切友谊的结束。
Misstrauen flackert in ihm auf.
他心里产生了不。
Ich habe (kein) Zutrauen zu ihm.
我他(不)
。
Er verdient kein Vertrauen.
他不值得。
Er war meines Vertrauens nicht würdig.
他不值得我的。
Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.
如果我们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的象人口中引发紧张情绪、仇恨以及
的不
。
Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.
以色列不采取破
的行动,包括驱逐出境、袭击平民;没收和(或)摧毁巴勒斯坦家屋和财产,作为惩罚措施或便利以色列建筑施工;破
巴勒斯坦机构和基础结构;和特尼特工作计划列出的其他措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Nationalversammlung sprach der Regierung das Mißtrauen aus.
议会对政府表示不。
Ich fühle, dass er mir nicht vertraut.
觉得他不
。
Wem anders sollte ich vertrauen,wenn nicht dir?
不
你,还该
谁呢?
Das Mißtrauen schließt jede Zusammenarbeit aus.
不妨碍了一切合作。
Misstrauen ist der Tod aller Freundschaft.
不意味着一切友谊的结束。
Misstrauen flackert in ihm auf.
他心里产生了不。
Ich habe (kein) Zutrauen zu ihm.
对他(不)
。
Er verdient kein Vertrauen.
他不值得。
Er war meines Vertrauens nicht würdig.
他不值得的
。
Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.
们放弃了道德制高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的对象人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府的不
。
Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.
以色列政府不采取破坏的行动,包括驱逐出境、袭击平民;没收和(或)摧毁巴勒斯坦家屋和财产,作为惩罚措施或便利以色列建筑施工;破坏巴勒斯坦机构和基础结构;和特尼特工作计划列出的其他措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Die Nationalversammlung sprach der Regierung das Mißtrauen aus.
议会对政府表示不任。
Ich fühle, dass er mir nicht vertraut.
我觉得不
任我。
Wem anders sollte ich vertrauen,wenn nicht dir?
我不任你,还该
任谁呢?
Das Mißtrauen schließt jede Zusammenarbeit aus.
不任妨碍了一切合作。
Misstrauen ist der Tod aller Freundschaft.
不任意味着一切友谊的结束。
Misstrauen flackert in ihm auf.
产生了不
任。
Ich habe (kein) Zutrauen zu ihm.
我对(不)
任。
Er verdient kein Vertrauen.
不值得
任。
Er war meines Vertrauens nicht würdig.
不值得我的
任。
Wenn wir die moralische Oberhand aufgeben, provozieren wir Spannungen, Hass und Misstrauen gegenüber den Regierungen unter eben den Teilen der Bevölkerung, unter denen Terroristen ihre Mitglieder rekrutieren.
如果我们放弃了德
高点,就恰恰会在恐怖分子招募工作的对象人口中引发紧张情绪、仇恨以及对政府的不
任。
Die israelische Regierung unterlässt alles, was das Vertrauen untergraben könnte, namentlich Ausweisungen, Angriffe auf Zivilisten, Beschlagnahme beziehungsweise Zerstörung palästinensischer Häuser und palästinensischen Eigentums als Strafmaßnahme oder zur Erleichterung israelischer Bautätigkeit, Zerstörung palästinensischer Institutionen und Infrastruktur sowie andere Maßnahmen, die im Tenet-Arbeitsplan genannt sind.
以色列政府不采取破坏任的行动,包括驱逐出境、袭击平民;没收和(或)摧毁巴勒斯坦家屋和财产,作为惩罚措施或便利以色列建筑施工;破坏巴勒斯坦机构和基础结构;和特尼特工作计划列出的其
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。