Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具不仅实外表也美观。
nicht nur; nicht allein
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具不仅实外表也美观。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题不仅在于做什么,也在于怎样做。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这不仅是我的意见,大家都这么认为。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手不仅是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他不仅在外表上,在性情上也像他的兄弟。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这种担忧不仅表现在街上。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然,不仅仅是政府有此责任。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题不仅仅是学术性问题。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然不止。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不仅仅是经济和金融部门。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出的代价不仅包括遭受的损失,还包括失去的机。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为不仅仅是“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威胁个人,威胁构成和捍
特征的体制机构。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人不仅没有免于战祸,反被战祸所吞噬。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动不仅数量大增,性质更趋复杂。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,于预防的资金不仅不够,
不牢靠。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作不仅有利于每个人的利益,是对人类共同利益的承认。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些工作不仅将降低这些武器的影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权不仅是一个准入问题(第28条),还有一个内容问题。
Er ist nicht nur ein bedeutender Devisenbringer, sondern hat auch einen Multiplikatoreffekt, indem er durch Beschäftigung Einkommen schafft.
贸易不仅仅是赚取外汇的重要手段,还可以通过就业创收,从
产生倍数效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具不仅实用而且外表美观。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题不仅做什么,而且
怎样做。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这不仅是我的意见,大家都这么认为。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手不仅是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他不仅外表上,而且
性情上
像他的兄弟。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这种担忧不仅表现街上。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,不仅仅是政府有此责任。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题不仅仅是学术性问题。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然不止。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不仅仅是经济和金融部门。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出的代价不仅包括遭受的损失,还包括失去的机会。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为不仅仅是“别
”
有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威胁个,而且威胁构成和捍卫社会特征的体制机构。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代不仅没有免
战祸,反而被战祸所吞噬。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动不仅数量大增,而且性质更趋复杂。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用预防的资金不仅不够,而且不牢靠。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作不仅有利每个
的利益,而且是对
类共同利益的承认。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些工作不仅将降低这些武器的影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权不仅是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题。
Er ist nicht nur ein bedeutender Devisenbringer, sondern hat auch einen Multiplikatoreffekt, indem er durch Beschäftigung Einkommen schafft.
贸易不仅仅是赚取外汇的重要手段,而且还可以通过就业创收,从而产生倍数效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具不仅实用而且也美观。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题不仅在于做什么,而且也在于怎样做。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这不仅是我的意见,大家都这么认为。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手不仅是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他不仅在,而且在性情
也像他的兄弟。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这种担忧不仅现在街
。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,不仅仅是政府有此责任。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题不仅仅是学术性问题。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国家的冲突动荡仍然不止。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不仅仅是金融部门。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出的代价不仅包括遭受的损失,还包括失去的机会。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为不仅仅是“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威胁个人,而且威胁构成捍卫社会特征的体制机构。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人不仅没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持平活动不仅数量大增,而且性质更趋复杂。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防的资金不仅不够,而且不牢靠。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作不仅有利于每个人的利益,而且是对人类共同利益的承认。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此,这些工作不仅将降低这些武器的影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权不仅是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题。
Er ist nicht nur ein bedeutender Devisenbringer, sondern hat auch einen Multiplikatoreffekt, indem er durch Beschäftigung Einkommen schafft.
贸易不仅仅是赚取汇的重要手段,而且还可以通过就业创收,从而产生倍数效应。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具用而且外表也美观。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题在于做什么,而且也在于怎样做。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这是我
意见,大家都这么认为。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手是劳动
器官,它还是劳动
产物。
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他在外表上,而且在性情上也像他
兄弟。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这种担忧表现在街上。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,是政府有此责任。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题是学术性问题。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
如此,许多非洲国家
冲突和动荡仍然
止。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响是经济和金融部门。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出代价
包括遭受
损失,还包括失去
机会。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为是“别人”才有
。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它威胁个人,而且威胁构成和捍卫社会
体制机构。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动数量大增,而且性质更趋复杂。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防资金
够,而且
牢靠。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作有利于每个人
利益,而且是对人类共同利益
承认。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些工作将降低这些武器
影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童受教育权
是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题。
Er ist nicht nur ein bedeutender Devisenbringer, sondern hat auch einen Multiplikatoreffekt, indem er durch Beschäftigung Einkommen schafft.
贸易是赚取外汇
重要手段,而且还可以通过就业创收,从而产生倍数效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
件工具不
实用而且外表也美观。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
题不
在于做什么,而且也在于怎样做。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
不
我的意见,大家都
么认为。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手不劳动的器官,它还
劳动的产物。
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他不在外表上,而且在性情上也像他的兄弟。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但,
种担忧不
表现在街上。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,不政府有此责任。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
题
不
学术性
题。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然不止。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受次危机影响的不
经济和金融部门。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出的代价不包括遭受的损失,还包括失去的机会。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为不
“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不威胁
人,而且威胁构成和捍卫社会特征的体制机构。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人不没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动不数量大增,而且性质更趋复杂。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防的资金不不够,而且不牢靠。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
种合作不
有利于每
人的利益,而且
对人类共同利益的承认。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,些工作不
将降低
些武器的影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权不一
准入
题(第28条),而且还有一
内容
题。
Er ist nicht nur ein bedeutender Devisenbringer, sondern hat auch einen Multiplikatoreffekt, indem er durch Beschäftigung Einkommen schafft.
贸易不赚取外汇的重要手段,而且还可以通过就业创收,从而产生倍数效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具不实用而且外表也美观。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题不在
么,而且也在
怎样
。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这不是我的意见,大家都这么认为。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手不是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他不在外表上,而且在性情上也像他的兄弟。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这种担忧不表现在街上。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,不是政府有此责任。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题不
是学术性问题。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然不止。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不是经济和金融部门。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出的代价不包括遭受的损失,还包括失去的机会。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为不
是“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不个人,而且
构成和捍卫社会特征的体制机构。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人不没有免
战祸,反而被战祸所吞噬。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动不数量大增,而且性质更趋复杂。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用预防的资金不
不够,而且不牢靠。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作不有利
每个人的利益,而且是对人类共同利益的承认。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些工作不将降低这些武器的影响力,还将减少全球性冲突
。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权不是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题。
Er ist nicht nur ein bedeutender Devisenbringer, sondern hat auch einen Multiplikatoreffekt, indem er durch Beschäftigung Einkommen schafft.
贸易不是赚取外汇的重要手段,而且还可以通过就业创收,从而产生倍数效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
件工具不仅实用而且外表也美观。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题不仅在于做什,而且也在于怎样做。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
不仅是我
意见,大家都
为。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手不仅是劳动器官,它还是劳动
产物。
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他不仅在外表上,而且在性情上也像他兄弟。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,种担忧不仅表现在街上。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,不仅仅是政府有此责任。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
个问题
不仅仅是学术性问题。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国家冲突和动荡仍然不止。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受次危机影响
不仅仅是经济和金融部门。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出代价不仅包括遭受
损
,还包括
机会。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为不仅仅是“别人”才有
。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威胁个人,而且威胁构成和捍卫社会特征体制机构。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人不仅没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过一年里,维持和平活动不仅数量大增,而且性质更趋复杂。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防资金不仅不够,而且不牢靠。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
种合作不仅有利于每个人
利益,而且是对人类共同利益
承
。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,些工作不仅将降低
些武器
影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童受教育权不仅是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题。
Er ist nicht nur ein bedeutender Devisenbringer, sondern hat auch einen Multiplikatoreffekt, indem er durch Beschäftigung Einkommen schafft.
贸易不仅仅是赚取外汇重要手段,而且还可以通过就业创收,从而产生倍数效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件不仅实用而且外表也美观。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题不仅在于做什么,而且也在于怎样做。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这不仅是我的意见,大家都这么认为。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手不仅是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他不仅在外表上,而且在性情上也像他的兄弟。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这种担忧不仅表现在街上。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,不仅仅是政府有此责任。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题不仅仅是学术性问题。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然不止。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危影响的不仅仅是经济和金融部门。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出的代价不仅包括遭受的损失,还包括失去的会。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为不仅仅是“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威胁个人,而且威胁构成和捍卫社会特征的构。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人不仅没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动不仅数量大增,而且性质更趋复杂。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防的资金不仅不够,而且不牢靠。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作不仅有利于每个人的利益,而且是对人类共同利益的承认。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些作不仅将降低这些武器的影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权不仅是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题。
Er ist nicht nur ein bedeutender Devisenbringer, sondern hat auch einen Multiplikatoreffekt, indem er durch Beschäftigung Einkommen schafft.
贸易不仅仅是赚取外汇的重要手段,而且还可以通过就业创收,从而产生倍数效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具实用而且外
也美观。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题在于做什么,而且也在于怎样做。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这是我的意见,大家都这么认为。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他在外
上,而且在性情上也像他的兄弟。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这种担忧现在街上。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,是政府有此责任。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题是学术性问题。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
如此,许多非洲国家的
动荡仍然
止。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的是经济
金融部门。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付出的代价包括遭受的损失,还包括失去的机会。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为是“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它威胁个人,而且威胁构成
捍卫社会特征的体制机构。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持平活动
数量大增,而且性质更趋复杂。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防的资金够,而且
牢靠。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作有利于每个人的利益,而且是对人类共同利益的承认。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些工作将降低这些武器的影响力,还将减少全球性
威胁。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题。
Er ist nicht nur ein bedeutender Devisenbringer, sondern hat auch einen Multiplikatoreffekt, indem er durch Beschäftigung Einkommen schafft.
贸易是赚取外汇的重要手段,而且还可以通过就业创收,从而产生倍数效应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。