德语助手
  • 关闭
xià luò
  • zeitweiliger Aufenthaltsort

[ Substantiv ]
  • Fall (m)

  • Falls

  • Verbleib (m)

  • Vorfall (m)

Er ist seit zehn Jahren verschollen.

下落不明已有十年。

Wissen Sie etwas über seinen Verbleib?

您知道他目前下落吗?

Das belegte Brötchen ist aufs Gesicht gefallen.

(口,谑)这块摆上香肠(或奶酪)面包恰巧面朝下落到了地上。

Er forschte nach seiner Frau.

他探寻妻子下落

Ihr Sohn ist vermisst.

下落不明。

Ihr Sohn ist vermißt.

子(在前线)下落不明。

Der Ausschuss setzt seine Bemühungen, mit dem betreffenden Vertragsstaat zusammenzuarbeiten, so lange fort, wie das Schicksal der gesuchten Person nicht aufgeklärt ist.

四、 在查明失踪人士下落之前,委员会应继续与有关缔约国共同作出努力。

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每一害者都有权了解强迫失踪案情真相,调查进展和结果,以及失踪者下落

Ein Minenräumauftrag im Wert von 500.000 Dollar war ohne öffentliche Ausschreibung vergeben worden, und ein Partner war auf Grund mangelhafter Kontrollen außerstande, über Vermögensgegenstände des UNHCR mit einem geschätzten Beschaffungswert von 1 Million Dollar ordnungsgemäß Rechenschaft abzulegen.

另有一项排雷合同价值50万美元,没有经过竞准。 另外因控制不善,一个伙伴无法恰当说明估计收购价值为100万美元难民专员办事处资产下落

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht auf Bildung von Organisationen oder Vereinen, deren Ziel es ist, dazu beizutragen, die Umstände der Fälle von Verschwindenlassen und das Schicksal der verschwundenen Personen aufzuklären sowie Opfer des Verschwindenlassens zu unterstützen, und auf freie Beteiligung an ihnen.

七、各缔约国必须保证自由组织和参加有关组织和协会权利,以求查明强迫失踪案情和失踪者下落,及为强迫失踪害人提供帮助。

Unbeschadet der Verpflichtung, die Untersuchung bis zur Aufklärung des Schicksals der verschwundenen Person fortzuführen, trifft jeder Vertragsstaat die geeigneten Maßnahmen in Bezug auf die Rechtsstellung verschwundener Personen, deren Schicksal noch nicht aufgeklärt worden ist, und die ihrer Verwandten, unter anderem hinsichtlich der sozialen Sicherung, finanzieller Angelegenheiten, des Familienrechts und der Eigentumsrechte.

六、 在不影响缔约国义务——继续调查,直至查明失踪者下落条件下,对尚未查明下落失踪者,各缔约国应对其本人及家属法律地位问题,在社会福利、经济问题、家庭法和财产权等方面,采取必要措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下落 的德语例句

用户正在搜索


Anziehdrehmoment Angabe, Anziehdrehmoment-Angabe, anziehdrehmomente, anziehdrehmomenten, anziehdrehmomt, anziehen, anziehend, anziehender Fixpunkt, Anziehmoment, anziehparameter,

相似单词


下流的, 下流话, 下流胚子, 下龙湾, 下楼, 下落, 下马, 下毛毛雨, 下猛药, 下面,
xià luò
  • zeitweiliger Aufenthaltsort

[ Substantiv ]
  • Fall (m)

  • Falls

  • Verbleib (m)

  • Vorfall (m)

Er ist seit zehn Jahren verschollen.

不明已有十年。

Wissen Sie etwas über seinen Verbleib?

您知道他目吗?

Das belegte Brötchen ist aufs Gesicht gefallen.

(口,谑)这块摆上香肠(或奶酪)的面包恰巧面朝到了地上。

Er forschte nach seiner Frau.

他探寻妻子的

Ihr Sohn ist vermisst.

她的儿子不明。

Ihr Sohn ist vermißt.

她的儿子(在)不明。

Der Ausschuss setzt seine Bemühungen, mit dem betreffenden Vertragsstaat zusammenzuarbeiten, so lange fort, wie das Schicksal der gesuchten Person nicht aufgeklärt ist.

四、 在查明失踪人士的,委员会应继续与有关缔约国共作出努力。

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每一害者都有权了解强迫失踪案情的真相,调查的进展和结果,以及失踪者的

Ein Minenräumauftrag im Wert von 500.000 Dollar war ohne öffentliche Ausschreibung vergeben worden, und ein Partner war auf Grund mangelhafter Kontrollen außerstande, über Vermögensgegenstände des UNHCR mit einem geschätzten Beschaffungswert von 1 Million Dollar ordnungsgemäß Rechenschaft abzulegen.

另有一项排价值50万美元,没有经过竞标便核准。 另外因控制不善,一个伙伴无法恰当说明估计收购价值为100万美元的难民专员办事处资产的

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht auf Bildung von Organisationen oder Vereinen, deren Ziel es ist, dazu beizutragen, die Umstände der Fälle von Verschwindenlassen und das Schicksal der verschwundenen Personen aufzuklären sowie Opfer des Verschwindenlassens zu unterstützen, und auf freie Beteiligung an ihnen.

七、各缔约国必须保证自由组织和参加有关组织和协会的权利,以求查明强迫失踪的案情和失踪者的,及为强迫失踪害人提供帮助。

Unbeschadet der Verpflichtung, die Untersuchung bis zur Aufklärung des Schicksals der verschwundenen Person fortzuführen, trifft jeder Vertragsstaat die geeigneten Maßnahmen in Bezug auf die Rechtsstellung verschwundener Personen, deren Schicksal noch nicht aufgeklärt worden ist, und die ihrer Verwandten, unter anderem hinsichtlich der sozialen Sicherung, finanzieller Angelegenheiten, des Familienrechts und der Eigentumsrechte.

六、 在不影响缔约国的义务——继续调查,直至查明失踪者的条件,对尚未查明的失踪者,各缔约国应对其本人及家属的法律地位问题,在社会福利、经济问题、家庭法和财产权等方面,采取必要措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下落 的德语例句

用户正在搜索


anzielen, Anziendrehmoment Vordrucke, Anziendrehmoment-Vordrucke, Anziepunkt, anzischen, anzockeln, anzotteln, Anzucht, Anzuchtgarten, Anzuchtmethode,

相似单词


下流的, 下流话, 下流胚子, 下龙湾, 下楼, 下落, 下马, 下毛毛雨, 下猛药, 下面,
xià luò
  • zeitweiliger Aufenthaltsort

[ Substantiv ]
  • Fall (m)

  • Falls

  • Verbleib (m)

  • Vorfall (m)

Er ist seit zehn Jahren verschollen.

已有十年。

Wissen Sie etwas über seinen Verbleib?

您知道他目前的吗?

Das belegte Brötchen ist aufs Gesicht gefallen.

(口,谑)这块摆上香肠(或奶酪)的面包恰巧面朝到了地上。

Er forschte nach seiner Frau.

他探寻妻子的

Ihr Sohn ist vermisst.

她的儿子

Ihr Sohn ist vermißt.

她的儿子(在前线)

Der Ausschuss setzt seine Bemühungen, mit dem betreffenden Vertragsstaat zusammenzuarbeiten, so lange fort, wie das Schicksal der gesuchten Person nicht aufgeklärt ist.

四、 在查失踪人士的之前,委员会应继续与有关缔约国共同作出努力。

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每一害者都有权了解强迫失踪案情的真相,调查的进展和结果,以及失踪者的

Ein Minenräumauftrag im Wert von 500.000 Dollar war ohne öffentliche Ausschreibung vergeben worden, und ein Partner war auf Grund mangelhafter Kontrollen außerstande, über Vermögensgegenstände des UNHCR mit einem geschätzten Beschaffungswert von 1 Million Dollar ordnungsgemäß Rechenschaft abzulegen.

另有一项排雷合同价值50万美元,没有经过竞标便核准。 另外因控制善,一个伙伴无法恰当说估计收购价值为100万美元的难民专员办事处资产的

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht auf Bildung von Organisationen oder Vereinen, deren Ziel es ist, dazu beizutragen, die Umstände der Fälle von Verschwindenlassen und das Schicksal der verschwundenen Personen aufzuklären sowie Opfer des Verschwindenlassens zu unterstützen, und auf freie Beteiligung an ihnen.

七、各缔约国证自由组织和参加有关组织和协会的权利,以求查强迫失踪的案情和失踪者的,及为强迫失踪害人提供帮助。

Unbeschadet der Verpflichtung, die Untersuchung bis zur Aufklärung des Schicksals der verschwundenen Person fortzuführen, trifft jeder Vertragsstaat die geeigneten Maßnahmen in Bezug auf die Rechtsstellung verschwundener Personen, deren Schicksal noch nicht aufgeklärt worden ist, und die ihrer Verwandten, unter anderem hinsichtlich der sozialen Sicherung, finanzieller Angelegenheiten, des Familienrechts und der Eigentumsrechte.

六、 在影响缔约国的义务——继续调查,直至查失踪者的条件下,对尚未查的失踪者,各缔约国应对其本人及家属的法律地位问题,在社会福利、经济问题、家庭法和财产权等方面,采取要措施。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下落 的德语例句

用户正在搜索


Anzugschraube, Anzugsdrehmoment, Anzugsfeder, Anzugsgewinde, Anzugskennlinie, Anzugskraft, Anzugsmoment, anzugsmomente, Anzugsmomentmessung, Anzugsreibung,

相似单词


下流的, 下流话, 下流胚子, 下龙湾, 下楼, 下落, 下马, 下毛毛雨, 下猛药, 下面,
xià luò
  • zeitweiliger Aufenthaltsort

[ Substantiv ]
  • Fall (m)

  • Falls

  • Verbleib (m)

  • Vorfall (m)

Er ist seit zehn Jahren verschollen.

已有十年。

Wissen Sie etwas über seinen Verbleib?

您知道他目前吗?

Das belegte Brötchen ist aufs Gesicht gefallen.

(口,谑)这块摆上香肠(或奶酪)面包恰巧面朝到了地上。

Er forschte nach seiner Frau.

他探寻妻子

Ihr Sohn ist vermisst.

儿子

Ihr Sohn ist vermißt.

儿子(在前线)

Der Ausschuss setzt seine Bemühungen, mit dem betreffenden Vertragsstaat zusammenzuarbeiten, so lange fort, wie das Schicksal der gesuchten Person nicht aufgeklärt ist.

四、 在查人士之前,委员会应继续与有关缔约国共同作出努力。

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每一都有权了解强迫案情真相,调查进展和结果,以及

Ein Minenräumauftrag im Wert von 500.000 Dollar war ohne öffentliche Ausschreibung vergeben worden, und ein Partner war auf Grund mangelhafter Kontrollen außerstande, über Vermögensgegenstände des UNHCR mit einem geschätzten Beschaffungswert von 1 Million Dollar ordnungsgemäß Rechenschaft abzulegen.

另有一项排雷合同价值50万美元,没有经过竞标便核准。 另外因控制不善,一个伙伴无法恰当说估计收购价值为100万美元难民专员办事处资产

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht auf Bildung von Organisationen oder Vereinen, deren Ziel es ist, dazu beizutragen, die Umstände der Fälle von Verschwindenlassen und das Schicksal der verschwundenen Personen aufzuklären sowie Opfer des Verschwindenlassens zu unterstützen, und auf freie Beteiligung an ihnen.

七、各缔约国必须保证自由组织和参加有关组织和协会权利,以求查强迫案情和,及为强迫害人提供帮助。

Unbeschadet der Verpflichtung, die Untersuchung bis zur Aufklärung des Schicksals der verschwundenen Person fortzuführen, trifft jeder Vertragsstaat die geeigneten Maßnahmen in Bezug auf die Rechtsstellung verschwundener Personen, deren Schicksal noch nicht aufgeklärt worden ist, und die ihrer Verwandten, unter anderem hinsichtlich der sozialen Sicherung, finanzieller Angelegenheiten, des Familienrechts und der Eigentumsrechte.

六、 在不影响缔约国义务——继续调查,直至查条件,对尚未查,各缔约国应对其本人及家属法律地位问题,在社会福利、经济问题、家庭法和财产权等方面,采取必要措施。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下落 的德语例句

用户正在搜索


Anzugsverfahren, Anzugsvermögen, Anzugswinkel, Anzugszeit, Anzugwinkel, Anzündeinheit, Anzündelement, anzünden, Anzünder, Anzündhilfe,

相似单词


下流的, 下流话, 下流胚子, 下龙湾, 下楼, 下落, 下马, 下毛毛雨, 下猛药, 下面,
xià luò
  • zeitweiliger Aufenthaltsort

[ Substantiv ]
  • Fall (m)

  • Falls

  • Verbleib (m)

  • Vorfall (m)

Er ist seit zehn Jahren verschollen.

下落不明已有十年。

Wissen Sie etwas über seinen Verbleib?

您知道他目前的下落吗?

Das belegte Brötchen ist aufs Gesicht gefallen.

(口,谑)这块摆上香肠(或奶酪)的面包恰巧面朝下落到了地上。

Er forschte nach seiner Frau.

他探寻妻子的下落

Ihr Sohn ist vermisst.

她的儿子下落不明。

Ihr Sohn ist vermißt.

她的儿子(在前线)下落不明。

Der Ausschuss setzt seine Bemühungen, mit dem betreffenden Vertragsstaat zusammenzuarbeiten, so lange fort, wie das Schicksal der gesuchten Person nicht aufgeklärt ist.

四、 在查明失踪人士的下落之前,委员会应继续与有关缔约国出努力。

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每一害者都有权了失踪案情的真相,调查的进展和结果,以及失踪者的下落

Ein Minenräumauftrag im Wert von 500.000 Dollar war ohne öffentliche Ausschreibung vergeben worden, und ein Partner war auf Grund mangelhafter Kontrollen außerstande, über Vermögensgegenstände des UNHCR mit einem geschätzten Beschaffungswert von 1 Million Dollar ordnungsgemäß Rechenschaft abzulegen.

另有一项排雷合价值50万美元,没有经过竞标便核准。 另外因控制不善,一个伙伴无法恰当说明估计收购价值为100万美元的难民专员办事处资产的下落

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht auf Bildung von Organisationen oder Vereinen, deren Ziel es ist, dazu beizutragen, die Umstände der Fälle von Verschwindenlassen und das Schicksal der verschwundenen Personen aufzuklären sowie Opfer des Verschwindenlassens zu unterstützen, und auf freie Beteiligung an ihnen.

七、各缔约国必须保证自由组织和参加有关组织和协会的权利,以求查明失踪的案情和失踪者的下落,及为失踪害人提供帮助。

Unbeschadet der Verpflichtung, die Untersuchung bis zur Aufklärung des Schicksals der verschwundenen Person fortzuführen, trifft jeder Vertragsstaat die geeigneten Maßnahmen in Bezug auf die Rechtsstellung verschwundener Personen, deren Schicksal noch nicht aufgeklärt worden ist, und die ihrer Verwandten, unter anderem hinsichtlich der sozialen Sicherung, finanzieller Angelegenheiten, des Familienrechts und der Eigentumsrechte.

六、 在不影响缔约国的义务——继续调查,直至查明失踪者下落的条件下,对尚未查明下落的失踪者,各缔约国应对其本人及家属的法律地位问题,在社会福利、经济问题、家庭法和财产权等方面,采取必要措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下落 的德语例句

用户正在搜索


AO, , AO Moskvich, AO UAZ, AO(Abgabenordnung), ao., AOArbeitsordnung, AOC, AOCE, AOD Verfahren,

相似单词


下流的, 下流话, 下流胚子, 下龙湾, 下楼, 下落, 下马, 下毛毛雨, 下猛药, 下面,
xià luò
  • zeitweiliger Aufenthaltsort

[ Substantiv ]
  • Fall (m)

  • Falls

  • Verbleib (m)

  • Vorfall (m)

Er ist seit zehn Jahren verschollen.

下落不明已有十年。

Wissen Sie etwas über seinen Verbleib?

您知道他目前下落吗?

Das belegte Brötchen ist aufs Gesicht gefallen.

(口,谑)这香肠(或奶酪)面包恰巧面朝下落到了地

Er forschte nach seiner Frau.

他探寻妻子下落

Ihr Sohn ist vermisst.

儿子下落不明。

Ihr Sohn ist vermißt.

儿子(在前线)下落不明。

Der Ausschuss setzt seine Bemühungen, mit dem betreffenden Vertragsstaat zusammenzuarbeiten, so lange fort, wie das Schicksal der gesuchten Person nicht aufgeklärt ist.

四、 在查明失踪人士下落之前,委员会应继续与有关缔约国共同作出努力。

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每一害者都有权了解强迫失踪案情真相,调查进展和结果,以及失踪者下落

Ein Minenräumauftrag im Wert von 500.000 Dollar war ohne öffentliche Ausschreibung vergeben worden, und ein Partner war auf Grund mangelhafter Kontrollen außerstande, über Vermögensgegenstände des UNHCR mit einem geschätzten Beschaffungswert von 1 Million Dollar ordnungsgemäß Rechenschaft abzulegen.

另有一项排雷合同价值50万,没有经过竞标便核准。 另外因控制不善,一个伙伴无法恰当说明估计收购价值为100万难民专员办事处资产下落

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht auf Bildung von Organisationen oder Vereinen, deren Ziel es ist, dazu beizutragen, die Umstände der Fälle von Verschwindenlassen und das Schicksal der verschwundenen Personen aufzuklären sowie Opfer des Verschwindenlassens zu unterstützen, und auf freie Beteiligung an ihnen.

七、各缔约国必须保证自由组织和参加有关组织和协会权利,以求查明强迫失踪案情和失踪者下落,及为强迫失踪害人提供帮助。

Unbeschadet der Verpflichtung, die Untersuchung bis zur Aufklärung des Schicksals der verschwundenen Person fortzuführen, trifft jeder Vertragsstaat die geeigneten Maßnahmen in Bezug auf die Rechtsstellung verschwundener Personen, deren Schicksal noch nicht aufgeklärt worden ist, und die ihrer Verwandten, unter anderem hinsichtlich der sozialen Sicherung, finanzieller Angelegenheiten, des Familienrechts und der Eigentumsrechte.

六、 在不影响缔约国义务——继续调查,直至查明失踪者下落条件下,对尚未查明下落失踪者,各缔约国应对其本人及家属法律地位问题,在社会福利、经济问题、家庭法和财产权等方面,采取必要措施。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下落 的德语例句

用户正在搜索


Äolsharfe, Aomen, Äon, äonenlang, AOR, Aorist, Aorta, Aortalgie, Aortenbogen, Aortenklappe,

相似单词


下流的, 下流话, 下流胚子, 下龙湾, 下楼, 下落, 下马, 下毛毛雨, 下猛药, 下面,
xià luò
  • zeitweiliger Aufenthaltsort

[ Substantiv ]
  • Fall (m)

  • Falls

  • Verbleib (m)

  • Vorfall (m)

Er ist seit zehn Jahren verschollen.

不明已有十年。

Wissen Sie etwas über seinen Verbleib?

他目前的吗?

Das belegte Brötchen ist aufs Gesicht gefallen.

(口,谑)这块摆上香肠(或奶酪)的面包恰巧面朝到了地上。

Er forschte nach seiner Frau.

他探寻妻子的

Ihr Sohn ist vermisst.

她的儿子不明。

Ihr Sohn ist vermißt.

她的儿子(在前线)不明。

Der Ausschuss setzt seine Bemühungen, mit dem betreffenden Vertragsstaat zusammenzuarbeiten, so lange fort, wie das Schicksal der gesuchten Person nicht aufgeklärt ist.

四、 在查明失踪人士的之前,委员会应继续与有关缔约国共同作出努力。

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每一害者都有权了解强迫失踪案情的真相,调查的进展和结果,以及失踪者的

Ein Minenräumauftrag im Wert von 500.000 Dollar war ohne öffentliche Ausschreibung vergeben worden, und ein Partner war auf Grund mangelhafter Kontrollen außerstande, über Vermögensgegenstände des UNHCR mit einem geschätzten Beschaffungswert von 1 Million Dollar ordnungsgemäß Rechenschaft abzulegen.

另有一项排雷合同价值50万美元,没有经过竞标便核准。 另外因控制不善,一个伙伴无法恰当说明估计收购价值为100万美元的难民专员办事处资产的

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht auf Bildung von Organisationen oder Vereinen, deren Ziel es ist, dazu beizutragen, die Umstände der Fälle von Verschwindenlassen und das Schicksal der verschwundenen Personen aufzuklären sowie Opfer des Verschwindenlassens zu unterstützen, und auf freie Beteiligung an ihnen.

、各缔约国必须保证自由组织和参加有关组织和协会的权利,以求查明强迫失踪的案情和失踪者的,及为强迫失踪害人提供帮助。

Unbeschadet der Verpflichtung, die Untersuchung bis zur Aufklärung des Schicksals der verschwundenen Person fortzuführen, trifft jeder Vertragsstaat die geeigneten Maßnahmen in Bezug auf die Rechtsstellung verschwundener Personen, deren Schicksal noch nicht aufgeklärt worden ist, und die ihrer Verwandten, unter anderem hinsichtlich der sozialen Sicherung, finanzieller Angelegenheiten, des Familienrechts und der Eigentumsrechte.

六、 在不影响缔约国的义务——继续调查,直至查明失踪者的条件,对尚未查明的失踪者,各缔约国应对其本人及家属的法律地位问题,在社会福利、经济问题、家庭法和财产权等方面,采取必要措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下落 的德语例句

用户正在搜索


Apache, apagogisch, Apamin, Apanage, APAR, APAREN, apart, Apartement, Apartementhaus, Apartheid,

相似单词


下流的, 下流话, 下流胚子, 下龙湾, 下楼, 下落, 下马, 下毛毛雨, 下猛药, 下面,
xià luò
  • zeitweiliger Aufenthaltsort

[ Substantiv ]
  • Fall (m)

  • Falls

  • Verbleib (m)

  • Vorfall (m)

Er ist seit zehn Jahren verschollen.

已有十年。

Wissen Sie etwas über seinen Verbleib?

您知道他目前吗?

Das belegte Brötchen ist aufs Gesicht gefallen.

(口,谑)这块摆上香肠(或奶酪)面包恰巧面朝到了地上。

Er forschte nach seiner Frau.

他探寻妻子

Ihr Sohn ist vermisst.

儿子

Ihr Sohn ist vermißt.

儿子(在前线)

Der Ausschuss setzt seine Bemühungen, mit dem betreffenden Vertragsstaat zusammenzuarbeiten, so lange fort, wie das Schicksal der gesuchten Person nicht aufgeklärt ist.

四、 在查人士之前,委员会应继续与有关缔约国共同作出努力。

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每一都有权了解强迫案情真相,调查进展和结果,以及

Ein Minenräumauftrag im Wert von 500.000 Dollar war ohne öffentliche Ausschreibung vergeben worden, und ein Partner war auf Grund mangelhafter Kontrollen außerstande, über Vermögensgegenstände des UNHCR mit einem geschätzten Beschaffungswert von 1 Million Dollar ordnungsgemäß Rechenschaft abzulegen.

另有一项排雷合同价值50万美元,没有经过竞标便核准。 另外因控制不善,一个伙伴无法恰当说估计收购价值为100万美元难民专员办事处资产

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht auf Bildung von Organisationen oder Vereinen, deren Ziel es ist, dazu beizutragen, die Umstände der Fälle von Verschwindenlassen und das Schicksal der verschwundenen Personen aufzuklären sowie Opfer des Verschwindenlassens zu unterstützen, und auf freie Beteiligung an ihnen.

七、各缔约国必须保证自由组织和参加有关组织和协会权利,以求查强迫案情和,及为强迫害人提供帮助。

Unbeschadet der Verpflichtung, die Untersuchung bis zur Aufklärung des Schicksals der verschwundenen Person fortzuführen, trifft jeder Vertragsstaat die geeigneten Maßnahmen in Bezug auf die Rechtsstellung verschwundener Personen, deren Schicksal noch nicht aufgeklärt worden ist, und die ihrer Verwandten, unter anderem hinsichtlich der sozialen Sicherung, finanzieller Angelegenheiten, des Familienrechts und der Eigentumsrechte.

六、 在不影响缔约国义务——继续调查,直至查条件,对尚未查,各缔约国应对其本人及家属法律地位问题,在社会福利、经济问题、家庭法和财产权等方面,采取必要措施。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下落 的德语例句

用户正在搜索


apathogen, apathy, Apatit, Apatornis, Apatosaurus, APC, APCUG, APDA, APDU, APE,

相似单词


下流的, 下流话, 下流胚子, 下龙湾, 下楼, 下落, 下马, 下毛毛雨, 下猛药, 下面,
xià luò
  • zeitweiliger Aufenthaltsort

[ Substantiv ]
  • Fall (m)

  • Falls

  • Verbleib (m)

  • Vorfall (m)

Er ist seit zehn Jahren verschollen.

下落不明已有十年。

Wissen Sie etwas über seinen Verbleib?

您知道他目下落吗?

Das belegte Brötchen ist aufs Gesicht gefallen.

(口,谑)这块摆上香肠(或奶酪)的面包恰巧面朝下落到了地上。

Er forschte nach seiner Frau.

他探寻妻子的下落

Ihr Sohn ist vermisst.

她的儿子下落不明。

Ihr Sohn ist vermißt.

她的儿子()下落不明。

Der Ausschuss setzt seine Bemühungen, mit dem betreffenden Vertragsstaat zusammenzuarbeiten, so lange fort, wie das Schicksal der gesuchten Person nicht aufgeklärt ist.

四、 查明失踪人士的下落,委员会应继续与有关缔约国共作出努力。

Jedes Opfer hat das Recht, die Wahrheit über die Umstände des Verschwindenlassens, den Verlauf und die Ergebnisse der Untersuchung und das Schicksal der verschwundenen Person zu erfahren.

二、 每一害者都有权了解强迫失踪案情的真相,调查的进展和结果,以及失踪者的下落

Ein Minenräumauftrag im Wert von 500.000 Dollar war ohne öffentliche Ausschreibung vergeben worden, und ein Partner war auf Grund mangelhafter Kontrollen außerstande, über Vermögensgegenstände des UNHCR mit einem geschätzten Beschaffungswert von 1 Million Dollar ordnungsgemäß Rechenschaft abzulegen.

另有一项排雷值50万美元,没有经过竞标便核准。 另外因控制不善,一个伙伴无法恰当说明估计收购值为100万美元的难民专员办事处资产的下落

Jeder Vertragsstaat gewährleistet das Recht auf Bildung von Organisationen oder Vereinen, deren Ziel es ist, dazu beizutragen, die Umstände der Fälle von Verschwindenlassen und das Schicksal der verschwundenen Personen aufzuklären sowie Opfer des Verschwindenlassens zu unterstützen, und auf freie Beteiligung an ihnen.

七、各缔约国必须保证自由组织和参加有关组织和协会的权利,以求查明强迫失踪的案情和失踪者的下落,及为强迫失踪害人提供帮助。

Unbeschadet der Verpflichtung, die Untersuchung bis zur Aufklärung des Schicksals der verschwundenen Person fortzuführen, trifft jeder Vertragsstaat die geeigneten Maßnahmen in Bezug auf die Rechtsstellung verschwundener Personen, deren Schicksal noch nicht aufgeklärt worden ist, und die ihrer Verwandten, unter anderem hinsichtlich der sozialen Sicherung, finanzieller Angelegenheiten, des Familienrechts und der Eigentumsrechte.

六、 不影响缔约国的义务——继续调查,直至查明失踪者下落的条件下,对尚未查明下落的失踪者,各缔约国应对其本人及家属的法律地位问题,社会福利、经济问题、家庭法和财产权等方面,采取必要措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 下落 的德语例句

用户正在搜索


Apercu, ApercuVoranschlag, aperiodisch, aperiodische Kurve, aperiodisches Rauschen, Aperiodizität, Aperitif, apern, Apertur, Aperturblende,

相似单词


下流的, 下流话, 下流胚子, 下龙湾, 下楼, 下落, 下马, 下毛毛雨, 下猛药, 下面,