德语助手
  • 关闭
shàng děng

erste Klasse

Er wartet um der Ecke auf mich.

他在拐角我。

In diesem Restaurant verkehren nur vornehme Leute.

出入这家全是些人物。

Es ist eine ausgezeichnete automatische Waffe.

这是把自动手枪。

Wir mußten eine Stunde auf demselben Fleck warten.

(口)我们不得不在这个地方一小时。

Der Blutegel saugte sich an.

水蛭(在人体)叮住了。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合,向各种听众宣传了一个信息:在债务、援助、贸和技术转让问题,必须采取行动。

Die bislang eingenommenen Standpunkte ließen bei einer Reihe von Themen, wie etwa dem Umfang der Erweiterung des Sicherheitsrats, dem Veto und der Frage, ob neue ständige Sitze geschaffen werden sollten, erhebliche Meinungsunterschiede erkennen.

从过去所持立场可见,在安全理事会扩大后成员数目、否决权、以及是否设立新常任席位问题,有很大意见分歧。

Darüber hinaus richtete das Umweltprogramm Konsultationen auf Sachverständigen- beziehungsweise Ministerebene aus, um die Herausbildung eines gemeinsamen afrikanischen Standpunkts zu Fragen der Wüstenbildung, der Klimaänderung, der biologischen Sicherheit und des Schutzes der Wälder zu erleichtern.

主办专家和部长级协商,以便利拟订非洲在荒漠化、气候变化、生物安全和保护森林问题共同立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上等 的德语例句

用户正在搜索


Angelika, Angelina, Angelleine, Angelleinenfahrzeug, angeln, Angelnut, angeloben, Angelov, Angelpunkt, Angelpunktkurve,

相似单词


上床, 上唇, 上次, 上大学, 上当, 上等, 上等货, 上等皮纸, 上帝, 上帝保佑斐济,
shàng děng

erste Klasse

Er wartet um der Ecke auf mich.

他在拐角我。

In diesem Restaurant verkehren nur vornehme Leute.

出入这家餐馆的全是些人物。

Es ist eine ausgezeichnete automatische Waffe.

这是把的自动手枪。

Wir mußten eine Stunde auf demselben Fleck warten.

(口)我们不得不在这个地方时。

Der Blutegel saugte sich an.

水蛭(在人体)叮住了。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合,向各种听众宣传了个信息:在债务、援助、贸和技术转让问题,必须采取行动。

Die bislang eingenommenen Standpunkte ließen bei einer Reihe von Themen, wie etwa dem Umfang der Erweiterung des Sicherheitsrats, dem Veto und der Frage, ob neue ständige Sitze geschaffen werden sollten, erhebliche Meinungsunterschiede erkennen.

从过去所持的立场可见,在安全理事会扩大后的目、否决权、以及是否设立新的常任席位问题,有很大的意见分歧。

Darüber hinaus richtete das Umweltprogramm Konsultationen auf Sachverständigen- beziehungsweise Ministerebene aus, um die Herausbildung eines gemeinsamen afrikanischen Standpunkts zu Fragen der Wüstenbildung, der Klimaänderung, der biologischen Sicherheit und des Schutzes der Wälder zu erleichtern.

环境署还主办专家和部长级的协商,以便利拟订非洲在荒漠化、气候变化、生物安全和保护森林问题的共同立场。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上等 的德语例句

用户正在搜索


Angelzeug, angemeldet, angemessen, angemessene, Angemessenheit, Angemessenheiten, angenähert, angenäherte, angenäherte Lösung, angenäherte Schätzung,

相似单词


上床, 上唇, 上次, 上大学, 上当, 上等, 上等货, 上等皮纸, 上帝, 上帝保佑斐济,
shàng děng

erste Klasse

Er wartet um der Ecke auf mich.

他在拐角

In diesem Restaurant verkehren nur vornehme Leute.

出入这家餐馆的全是些人物。

Es ist eine ausgezeichnete automatische Waffe.

这是把的自动手枪。

Wir mußten eine Stunde auf demselben Fleck warten.

(口)们不得不在这个地方一小时。

Der Blutegel saugte sich an.

水蛭(在人体)叮住了。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合,向各种听众宣传了一个信息:在债务、援助、贸技术转让问题,必须采取行动。

Die bislang eingenommenen Standpunkte ließen bei einer Reihe von Themen, wie etwa dem Umfang der Erweiterung des Sicherheitsrats, dem Veto und der Frage, ob neue ständige Sitze geschaffen werden sollten, erhebliche Meinungsunterschiede erkennen.

从过去所持的立场可见,在安全理事会扩大后的成员数目、否决权、以及是否设立新的常任席位问题,有很大的意见分歧。

Darüber hinaus richtete das Umweltprogramm Konsultationen auf Sachverständigen- beziehungsweise Ministerebene aus, um die Herausbildung eines gemeinsamen afrikanischen Standpunkts zu Fragen der Wüstenbildung, der Klimaänderung, der biologischen Sicherheit und des Schutzes der Wälder zu erleichtern.

环境署还主办专家级的协商,以便利拟订非洲在荒漠化、气候变化、生物安全保护森林问题的共同立场。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 上等 的德语例句

用户正在搜索


angeordneter Körper, angepasst, angepasst werden müssen, Angepasstsein, Anger, angerben, Angerbfleck, Angerdorf, angeregt, angeregte Zustand,

相似单词


上床, 上唇, 上次, 上大学, 上当, 上等, 上等货, 上等皮纸, 上帝, 上帝保佑斐济,
shàng děng

erste Klasse

Er wartet um der Ecke auf mich.

他在拐角我。

In diesem Restaurant verkehren nur vornehme Leute.

出入这家餐馆的全是些人物。

Es ist eine ausgezeichnete automatische Waffe.

这是把的自动手枪。

Wir mußten eine Stunde auf demselben Fleck warten.

(口)我们不得不在这个地方小时。

Der Blutegel saugte sich an.

水蛭(在人体)叮住

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合,向各种听众宣个信息:在债务、援助、贸和技术转让问题取行动。

Die bislang eingenommenen Standpunkte ließen bei einer Reihe von Themen, wie etwa dem Umfang der Erweiterung des Sicherheitsrats, dem Veto und der Frage, ob neue ständige Sitze geschaffen werden sollten, erhebliche Meinungsunterschiede erkennen.

从过去所持的立场可见,在安全理事会扩大后的成员数目、否决权、以及是否设立新的常任席位问题,有很大的意见分歧。

Darüber hinaus richtete das Umweltprogramm Konsultationen auf Sachverständigen- beziehungsweise Ministerebene aus, um die Herausbildung eines gemeinsamen afrikanischen Standpunkts zu Fragen der Wüstenbildung, der Klimaänderung, der biologischen Sicherheit und des Schutzes der Wälder zu erleichtern.

环境署还主办专家和部长级的协商,以便利拟订非洲在荒漠化、气候变化、生物安全和保护森林问题的共同立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上等 的德语例句

用户正在搜索


angeritten, Angermund, Angermünde, angesagt, angesäuselt, angeschafft, angeschärfter Äscher, angeschissen, angeschlagen, angeschlichen,

相似单词


上床, 上唇, 上次, 上大学, 上当, 上等, 上等货, 上等皮纸, 上帝, 上帝保佑斐济,
shàng děng

erste Klasse

Er wartet um der Ecke auf mich.

拐角我。

In diesem Restaurant verkehren nur vornehme Leute.

出入这家餐馆的全人物。

Es ist eine ausgezeichnete automatische Waffe.

的自动手枪。

Wir mußten eine Stunde auf demselben Fleck warten.

(口)我们这个地方一小时。

Der Blutegel saugte sich an.

水蛭(人体)叮住了。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

许多场合,向各种听众宣传了一个信息:债务、援助、贸和技术转让问题,必须采取行动。

Die bislang eingenommenen Standpunkte ließen bei einer Reihe von Themen, wie etwa dem Umfang der Erweiterung des Sicherheitsrats, dem Veto und der Frage, ob neue ständige Sitze geschaffen werden sollten, erhebliche Meinungsunterschiede erkennen.

从过去所持的立场可见,安全理事会扩大后的成员数目、决权、以设立新的常任席位问题,有很大的意见分歧。

Darüber hinaus richtete das Umweltprogramm Konsultationen auf Sachverständigen- beziehungsweise Ministerebene aus, um die Herausbildung eines gemeinsamen afrikanischen Standpunkts zu Fragen der Wüstenbildung, der Klimaänderung, der biologischen Sicherheit und des Schutzes der Wälder zu erleichtern.

环境署还主办专家和部长级的协商,以便利拟订非洲荒漠化、气候变化、生物安全和保护森林问题的共同立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上等 的德语例句

用户正在搜索


angesehen, angesetzt kommen, Angesicht, angesichts, Angesichtversicherung, angespannt, angesprochenen, angesprungen, angestammt, angestauchter dichtkegel,

相似单词


上床, 上唇, 上次, 上大学, 上当, 上等, 上等货, 上等皮纸, 上帝, 上帝保佑斐济,
shàng děng

erste Klasse

Er wartet um der Ecke auf mich.

他在拐角我。

In diesem Restaurant verkehren nur vornehme Leute.

出入这家餐馆的是些人物。

Es ist eine ausgezeichnete automatische Waffe.

这是把的自动手枪。

Wir mußten eine Stunde auf demselben Fleck warten.

(口)我们不得不在这个地方一小时。

Der Blutegel saugte sich an.

水蛭(在人体)住了。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合,向各种听众宣传了一个信息:在债务、援助、贸和技术转让问题,必须采取行动。

Die bislang eingenommenen Standpunkte ließen bei einer Reihe von Themen, wie etwa dem Umfang der Erweiterung des Sicherheitsrats, dem Veto und der Frage, ob neue ständige Sitze geschaffen werden sollten, erhebliche Meinungsunterschiede erkennen.

从过去所持的立场可见,在事会扩大后的成员数目、否决权、以及是否设立新的常任席位问题,有很大的意见分歧。

Darüber hinaus richtete das Umweltprogramm Konsultationen auf Sachverständigen- beziehungsweise Ministerebene aus, um die Herausbildung eines gemeinsamen afrikanischen Standpunkts zu Fragen der Wüstenbildung, der Klimaänderung, der biologischen Sicherheit und des Schutzes der Wälder zu erleichtern.

环境署还主办专家和部长级的协商,以便利拟订非洲在荒漠化、气候变化、生物和保护森林问题的共同立场。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上等 的德语例句

用户正在搜索


Angestelltengehalt, Angestelltengewerkschaft, Angestelltenpension, Angestelltentarif, Angestelltenversicherung, Angestelltenversicherungsgesetz, Angestelltenvertrag, Angestelltenvertretung, Angestelltér, angestrebt,

相似单词


上床, 上唇, 上次, 上大学, 上当, 上等, 上等货, 上等皮纸, 上帝, 上帝保佑斐济,
shàng děng

erste Klasse

Er wartet um der Ecke auf mich.

他在拐角我。

In diesem Restaurant verkehren nur vornehme Leute.

出入这家餐馆全是些人物。

Es ist eine ausgezeichnete automatische Waffe.

这是把自动手枪。

Wir mußten eine Stunde auf demselben Fleck warten.

(口)我们不得不在这个地方一小

Der Blutegel saugte sich an.

(在人体)叮住了。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合,向各种听众宣传了一个信息:在债务、援助、贸和技术转让问题,必须采取行动。

Die bislang eingenommenen Standpunkte ließen bei einer Reihe von Themen, wie etwa dem Umfang der Erweiterung des Sicherheitsrats, dem Veto und der Frage, ob neue ständige Sitze geschaffen werden sollten, erhebliche Meinungsunterschiede erkennen.

从过去所持立场可见,在安全理事会扩成员数目、否决权、以及是否设立新常任席位问题,有很意见分歧。

Darüber hinaus richtete das Umweltprogramm Konsultationen auf Sachverständigen- beziehungsweise Ministerebene aus, um die Herausbildung eines gemeinsamen afrikanischen Standpunkts zu Fragen der Wüstenbildung, der Klimaänderung, der biologischen Sicherheit und des Schutzes der Wälder zu erleichtern.

环境署还主办专家和部长级协商,以便利拟订非洲在荒漠化、气候变化、生物安全和保护森林问题共同立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上等 的德语例句

用户正在搜索


angewandte Chemie, angewandte elektronentechnik, angewandte Forschung, Angewandte Informatik, angewandte Kernphysik, angewandte Kunst, Angewandte Mathematik, Angewandte Naturwissenschaft, angewandte Ökologie, angewandte Systemforschung,

相似单词


上床, 上唇, 上次, 上大学, 上当, 上等, 上等货, 上等皮纸, 上帝, 上帝保佑斐济,
shàng děng

erste Klasse

Er wartet um der Ecke auf mich.

拐角我。

In diesem Restaurant verkehren nur vornehme Leute.

出入这家餐馆的全是些人物。

Es ist eine ausgezeichnete automatische Waffe.

这是把的自动手枪。

Wir mußten eine Stunde auf demselben Fleck warten.

(口)我们不得不这个地方一小时。

Der Blutegel saugte sich an.

水蛭(人体)叮住

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

,向各种听众宣传一个信息:债务、援助、贸和技术转让问题,必须采取行动。

Die bislang eingenommenen Standpunkte ließen bei einer Reihe von Themen, wie etwa dem Umfang der Erweiterung des Sicherheitsrats, dem Veto und der Frage, ob neue ständige Sitze geschaffen werden sollten, erhebliche Meinungsunterschiede erkennen.

从过去所持的立安全理事会扩大后的成员数目、否决权、以及是否设立新的常任席位问题,有很大的意分歧。

Darüber hinaus richtete das Umweltprogramm Konsultationen auf Sachverständigen- beziehungsweise Ministerebene aus, um die Herausbildung eines gemeinsamen afrikanischen Standpunkts zu Fragen der Wüstenbildung, der Klimaänderung, der biologischen Sicherheit und des Schutzes der Wälder zu erleichtern.

环境署还主办专家和部长级的协商,以便利拟订非洲荒漠化、气候变化、生物安全和保护森林问题的共同立

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上等 的德语例句

用户正在搜索


Angewohnheit, angezeigt, angezogen, angezogenen, Angie, Angiessdurchbruch, angießen, Angiessvorgang, angiften, Angina,

相似单词


上床, 上唇, 上次, 上大学, 上当, 上等, 上等货, 上等皮纸, 上帝, 上帝保佑斐济,
shàng děng

erste Klasse

Er wartet um der Ecke auf mich.

他在拐角我。

In diesem Restaurant verkehren nur vornehme Leute.

出入家餐馆的全

Es ist eine ausgezeichnete automatische Waffe.

的自动手枪。

Wir mußten eine Stunde auf demselben Fleck warten.

(口)我们不得不在个地方一小时。

Der Blutegel saugte sich an.

水蛭(在人体)叮住了。

Bei vielen Anlässen und vor ganz unterschiedlichen Zuhörerkreisen wurde die Botschaft weitergetragen, dass auf dem Gebiet der Verschuldung, der Entwicklungshilfe, des Handels und des Technologietransfers Handlungsbedarf besteht.

在许多场合,向各种听众宣传了一个信息:在债务、援助、贸和技术转让问题,必须采取行动。

Die bislang eingenommenen Standpunkte ließen bei einer Reihe von Themen, wie etwa dem Umfang der Erweiterung des Sicherheitsrats, dem Veto und der Frage, ob neue ständige Sitze geschaffen werden sollten, erhebliche Meinungsunterschiede erkennen.

从过去所持的立场可见,在安全理事会扩后的成员数目、否决权、以及否设立新的常任席位问题,有的意见分歧。

Darüber hinaus richtete das Umweltprogramm Konsultationen auf Sachverständigen- beziehungsweise Ministerebene aus, um die Herausbildung eines gemeinsamen afrikanischen Standpunkts zu Fragen der Wüstenbildung, der Klimaänderung, der biologischen Sicherheit und des Schutzes der Wälder zu erleichtern.

环境署还主办专家和部长级的协商,以便利拟订非洲在荒漠化、气候变化、生安全和保护森林问题的共同立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 上等 的德语例句

用户正在搜索


angizia, Anglasung, angleichbewegung, Angleichdüse, angleichen, Angleicher, Angleichfeder, Angleichgetriebe, Angleichmittel, Angleichung,

相似单词


上床, 上唇, 上次, 上大学, 上当, 上等, 上等货, 上等皮纸, 上帝, 上帝保佑斐济,