德语助手
  • 关闭
yī zhèn

ein Augenblick; ein Anfall; Schwall

德 语 助 手

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息风似地传遍了全城。

Eine kleine Ohnmacht nebelte ihn für zwei Minuten ein.

轻微昏迷使神志清达两分钟之久。

Der Sturm fegte am Strand eine Sandwolke vor sich her.

狂风在海滩上卷起了飞沙。

Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.

()知道我是什么意思,我先(告诉)让心;里纳闷子.

Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.

闻到这味儿她马上感到()恶心。

Ein leiser Wind säuselt in den Zweigen.

微风吹得树枝簌簌作响。

Da habe ich mich für nichts so beeilt.

我就这样地白赶了

Er wird eine Zeit bei uns wohnen.

将在我们这里住子。

Zum Fenster kam eine erfrischende Kühle herein.

吹进风。

Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.

风吹走了书桌上纸条。

Vom Berg herunter weht ein kalter Wind.

从山上刮下冷风。

Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.

从海上吹来了(柔和,强劲)海风。

Ich habe (meinen) Drasch gehabt, damit ich noch rechtzeitig kam.

为了还能及时赶上,我忙乱了

Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.

鲜花散发出悦人芳香。

Er hat lange daran herumgewurstelt,ohne es in Ordnung bringen zu können.

瞎搞了子,可没能搞出点头绪来。

Ich hab' mich schicken müssen,um rechtzeitig fertig zu werden.

为了能及时了结,我赶了子。

Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.

(转)谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到头上。

Unter der Menge entstand eine Unruhe.

人群中发生骚动。

Ein Wind hat sich plötzlich erhoben.

(雅)突然刮起风。

Es hat heute nacht stark gewittert.

昨晚下过()大雷雨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一阵 的德语例句

用户正在搜索


Entbürokratisierung, Entbutaner, Entbutanerkolonne, Entbutanerreboiler, entbutanisieren, Entbutanisierkolonne, entbutanisiert, entbutanisiertes Gasolin, Entbutanisierung, Entbutanisierungsapparat,

相似单词


一张, 一张纸, 一长条, 一长制, 一针见血, 一阵, 一阵风, 一阵狂风, 一阵子, 一整天,
yī zhèn

ein Augenblick; ein Anfall; Schwall

德 语 助 手

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息风似地传遍了全城。

Eine kleine Ohnmacht nebelte ihn für zwei Minuten ein.

轻微的昏迷使他神志不清达两分钟之久。

Der Sturm fegte am Strand eine Sandwolke vor sich her.

狂风在海滩上卷起了飞沙。

Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.

(口)他不知道是什么意,(不告诉他)让他心;里纳闷.

Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.

闻到这味儿她马上感到()恶心。

Ein leiser Wind säuselt in den Zweigen.

微风吹得树枝簌簌作响。

Da habe ich mich für nichts so beeilt.

就这样地白赶了

Er wird eine Zeit bei uns wohnen.

他将在们这里住

Zum Fenster kam eine erfrischende Kühle herein.

窗口吹进清新的凉风。

Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.

风吹走了书桌上的纸条。

Vom Berg herunter weht ein kalter Wind.

从山上刮下冷风。

Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.

从海上吹来了清新的(柔和的,强劲的)海风。

Ich habe (meinen) Drasch gehabt, damit ich noch rechtzeitig kam.

为了还能及时赶上,忙乱了

Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.

鲜花散发出悦人的芳香。

Er hat lange daran herumgewurstelt,ohne es in Ordnung bringen zu können.

他瞎搞了,可没能搞出点头绪来。

Ich hab' mich schicken müssen,um rechtzeitig fertig zu werden.

为了能及时了结,不得不赶了

Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.

(转)谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到他头上。

Unter der Menge entstand eine Unruhe.

人群中发生骚动。

Ein Wind hat sich plötzlich erhoben.

(雅)突然刮起风。

Es hat heute nacht stark gewittert.

昨晚下过()大雷雨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一阵 的德语例句

用户正在搜索


Entchlorung des Trinkwassers, Entchlorungsmittel, Entchromung, Entchromungsanlage, Entcyanisierung, Entdämpfen, Entdämpfung, entdeckeln, Entdeckelungsgabel, Entdeckelungsgeschirr,

相似单词


一张, 一张纸, 一长条, 一长制, 一针见血, 一阵, 一阵风, 一阵狂风, 一阵子, 一整天,
yī zhèn

ein Augenblick; ein Anfall; Schwall

德 语 助 手

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息风似地传遍了全城。

Eine kleine Ohnmacht nebelte ihn für zwei Minuten ein.

轻微的昏迷使他神志不清达两分钟之久。

Der Sturm fegte am Strand eine Sandwolke vor sich her.

狂风在海滩卷起了飞沙。

Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.

(口)他不知道是什么意思,先(不告诉他)让他心;里纳闷子.

Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.

闻到这味儿她马感到()恶心。

Ein leiser Wind säuselt in den Zweigen.

微风吹得树枝簌簌作响。

Da habe ich mich für nichts so beeilt.

就这样地白

Er wird eine Zeit bei uns wohnen.

他将在们这里住子。

Zum Fenster kam eine erfrischende Kühle herein.

窗口吹进清新的凉风。

Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.

风吹走了书桌的纸条。

Vom Berg herunter weht ein kalter Wind.

从山刮下冷风。

Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.

从海吹来了清新的(柔和的,强劲的)海风。

Ich habe (meinen) Drasch gehabt, damit ich noch rechtzeitig kam.

为了还能及时忙乱了

Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.

鲜花散发出悦人的芳香。

Er hat lange daran herumgewurstelt,ohne es in Ordnung bringen zu können.

他瞎搞了子,可没能搞出点头绪来。

Ich hab' mich schicken müssen,um rechtzeitig fertig zu werden.

为了能及时了结,不得不子。

Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.

(转)谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到他头

Unter der Menge entstand eine Unruhe.

人群中发生骚动。

Ein Wind hat sich plötzlich erhoben.

(雅)突然刮起风。

Es hat heute nacht stark gewittert.

昨晚下过()大雷雨。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一阵 的德语例句

用户正在搜索


Enteiser, Enteiserspray, Enteisung, Enteisung durch Abgase, Enteisungsanlage, Enteisungsanlagen, Enteisungsfahrzeug, Enteisungsfeld, Enteisungsfläche, Enteisungsflüssigkeit,

相似单词


一张, 一张纸, 一长条, 一长制, 一针见血, 一阵, 一阵风, 一阵狂风, 一阵子, 一整天,
yī zhèn

ein Augenblick; ein Anfall; Schwall

德 语 助 手

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息风似地传遍了全城。

Eine kleine Ohnmacht nebelte ihn für zwei Minuten ein.

轻微的他神志不清达两分钟之久。

Der Sturm fegte am Strand eine Sandwolke vor sich her.

狂风在海滩卷起了飞沙。

Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.

(口)他不知道我是什么意思,我先(不告诉他)让他心;里纳闷子.

Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.

闻到这味儿她马感到()恶心。

Ein leiser Wind säuselt in den Zweigen.

微风得树枝簌簌作响。

Da habe ich mich für nichts so beeilt.

我就这样地白赶了

Er wird eine Zeit bei uns wohnen.

他将在我们这里住子。

Zum Fenster kam eine erfrischende Kühle herein.

窗口清新的凉风。

Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.

走了书桌的纸条。

Vom Berg herunter weht ein kalter Wind.

从山刮下冷风。

Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.

从海清新的(柔和的,强劲的)海风。

Ich habe (meinen) Drasch gehabt, damit ich noch rechtzeitig kam.

为了还能及时赶,我忙乱了

Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.

鲜花散发出悦人的芳香。

Er hat lange daran herumgewurstelt,ohne es in Ordnung bringen zu können.

他瞎搞了子,可没能搞出点头绪

Ich hab' mich schicken müssen,um rechtzeitig fertig zu werden.

为了能及时了结,我不得不赶了子。

Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.

(转)谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到他头

Unter der Menge entstand eine Unruhe.

人群中发生骚动。

Ein Wind hat sich plötzlich erhoben.

(雅)突然刮起风。

Es hat heute nacht stark gewittert.

昨晚下过()大雷雨。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一阵 的德语例句

用户正在搜索


Entfettungstuch, Entfettungsverfahren, Entfettungsvorrichtung, entfeuchten, EntfeuchtenTrocknung, Entfeuchter, Entfeuchtung, Entfeuchtungsapparat, Entfeuchtungsmittel, Entfieberung,

相似单词


一张, 一张纸, 一长条, 一长制, 一针见血, 一阵, 一阵风, 一阵狂风, 一阵子, 一整天,
yī zhèn

ein Augenblick; ein Anfall; Schwall

德 语 助 手

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息风似地全城。

Eine kleine Ohnmacht nebelte ihn für zwei Minuten ein.

轻微昏迷使他神志不清达两分钟之久。

Der Sturm fegte am Strand eine Sandwolke vor sich her.

狂风在海滩上卷起飞沙。

Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.

(口)他不知道我是什么意思,我先(不告诉他)让他心;里纳闷子.

Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.

闻到这味儿她马上感到()恶心。

Ein leiser Wind säuselt in den Zweigen.

微风吹得树枝簌簌作响。

Da habe ich mich für nichts so beeilt.

我就这样地白赶

Er wird eine Zeit bei uns wohnen.

他将在我们这里住子。

Zum Fenster kam eine erfrischende Kühle herein.

窗口吹进清新凉风。

Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.

风吹走书桌上纸条。

Vom Berg herunter weht ein kalter Wind.

从山上刮下冷风。

Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.

从海上吹来清新(柔)海风。

Ich habe (meinen) Drasch gehabt, damit ich noch rechtzeitig kam.

还能及时赶上,我忙乱

Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.

鲜花散发出悦人芳香。

Er hat lange daran herumgewurstelt,ohne es in Ordnung bringen zu können.

他瞎搞子,可没能搞出点头绪来。

Ich hab' mich schicken müssen,um rechtzeitig fertig zu werden.

能及时结,我不得不赶子。

Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.

(转)谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到他头上。

Unter der Menge entstand eine Unruhe.

人群中发生骚动。

Ein Wind hat sich plötzlich erhoben.

(雅)突然刮起风。

Es hat heute nacht stark gewittert.

昨晚下过()大雷雨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一阵 的德语例句

用户正在搜索


Entgegenkommens, entgegenlaufen, Entgegennahme, entgegennehmen, entgegenschallen, entgegenschalten, entgegenschicken, entgegensehen, entgegensetzen, entgegensetzt,

相似单词


一张, 一张纸, 一长条, 一长制, 一针见血, 一阵, 一阵风, 一阵狂风, 一阵子, 一整天,
yī zhèn

ein Augenblick; ein Anfall; Schwall

德 语 助 手

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息风似地传遍了全城。

Eine kleine Ohnmacht nebelte ihn für zwei Minuten ein.

轻微的昏迷使他神志不清达两分钟之久。

Der Sturm fegte am Strand eine Sandwolke vor sich her.

狂风在海滩上卷起了飞沙。

Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.

(口)他不知道是什么,先(不告诉他)让他心;里纳闷.

Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.

闻到这味儿她马上感到()恶心。

Ein leiser Wind säuselt in den Zweigen.

微风吹得树枝簌簌作响。

Da habe ich mich für nichts so beeilt.

就这样地白赶了

Er wird eine Zeit bei uns wohnen.

他将在们这里住

Zum Fenster kam eine erfrischende Kühle herein.

口吹进清新的凉风。

Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.

风吹走了书桌上的纸条。

Vom Berg herunter weht ein kalter Wind.

从山上刮下冷风。

Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.

从海上吹来了清新的(柔和的,强劲的)海风。

Ich habe (meinen) Drasch gehabt, damit ich noch rechtzeitig kam.

为了还能及时赶上,忙乱了

Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.

鲜花散发出悦人的芳香。

Er hat lange daran herumgewurstelt,ohne es in Ordnung bringen zu können.

他瞎搞了,可没能搞出点头绪来。

Ich hab' mich schicken müssen,um rechtzeitig fertig zu werden.

为了能及时了结,不得不赶了

Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.

(转)谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到他头上。

Unter der Menge entstand eine Unruhe.

人群中发生骚动。

Ein Wind hat sich plötzlich erhoben.

(雅)突然刮起风。

Es hat heute nacht stark gewittert.

昨晚下过()大雷雨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一阵 的德语例句

用户正在搜索


Entgiftungsmittel, Entgiftungsplatz, Entgiftungssatz, Entgipfelmaschine, entglänzen, entglasen, Entglasung, entgleisbar, entgleisen, Entgleisens,

相似单词


一张, 一张纸, 一长条, 一长制, 一针见血, 一阵, 一阵风, 一阵狂风, 一阵子, 一整天,
yī zhèn

ein Augenblick; ein Anfall; Schwall

德 语 助 手

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息似地传遍全城。

Eine kleine Ohnmacht nebelte ihn für zwei Minuten ein.

轻微的昏迷使他神志不清达两分钟之久。

Der Sturm fegte am Strand eine Sandwolke vor sich her.

在海滩上卷飞沙。

Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.

(口)他不知道我是什么意思,我先(不告诉他)让他心;里纳闷子.

Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.

闻到这味儿她马上感到()恶心。

Ein leiser Wind säuselt in den Zweigen.

得树枝簌簌作响。

Da habe ich mich für nichts so beeilt.

我就这样地白赶

Er wird eine Zeit bei uns wohnen.

他将在我们这里住子。

Zum Fenster kam eine erfrischende Kühle herein.

窗口清新的凉

Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.

书桌上的纸条。

Vom Berg herunter weht ein kalter Wind.

从山上刮下

Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.

从海上清新的(柔和的,强劲的)海

Ich habe (meinen) Drasch gehabt, damit ich noch rechtzeitig kam.

还能及时赶上,我忙乱

Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.

鲜花散发出悦人的芳香。

Er hat lange daran herumgewurstelt,ohne es in Ordnung bringen zu können.

他瞎搞子,可没能搞出点头绪来。

Ich hab' mich schicken müssen,um rechtzeitig fertig zu werden.

能及时结,我不得不赶子。

Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.

(转)谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到他头上。

Unter der Menge entstand eine Unruhe.

人群中发生骚动。

Ein Wind hat sich plötzlich erhoben.

(雅)突然刮

Es hat heute nacht stark gewittert.

昨晚下过()大雷雨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一阵 的德语例句

用户正在搜索


entgraten, entgräten, Entgratenspannvorrichtung, Entgrater, entgrätet, Entgratmaschine, Entgratscheibe, Entgratschleifscheibe, Entgratstation, Entgratung,

相似单词


一张, 一张纸, 一长条, 一长制, 一针见血, 一阵, 一阵风, 一阵狂风, 一阵子, 一整天,
yī zhèn

ein Augenblick; ein Anfall; Schwall

德 语 助 手

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息风似地传遍了全城。

Eine kleine Ohnmacht nebelte ihn für zwei Minuten ein.

轻微的昏迷使神志不清达两分钟之久。

Der Sturm fegte am Strand eine Sandwolke vor sich her.

狂风在海滩上卷起了飞沙。

Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.

(口)不知道我是什么意思,我先(不告诉)让心;子.

Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.

闻到这味儿她马上感到()恶心。

Ein leiser Wind säuselt in den Zweigen.

微风吹得树枝簌簌作响。

Da habe ich mich für nichts so beeilt.

我就这样地白赶了

Er wird eine Zeit bei uns wohnen.

将在我们这子。

Zum Fenster kam eine erfrischende Kühle herein.

窗口吹进清新的凉风。

Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.

风吹走了书桌上的纸条。

Vom Berg herunter weht ein kalter Wind.

从山上刮下冷风。

Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.

从海上吹来了清新的(柔和的,强劲的)海风。

Ich habe (meinen) Drasch gehabt, damit ich noch rechtzeitig kam.

为了还能及时赶上,我忙乱了

Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.

鲜花散发出悦人的芳香。

Er hat lange daran herumgewurstelt,ohne es in Ordnung bringen zu können.

瞎搞了子,可没能搞出点头绪来。

Ich hab' mich schicken müssen,um rechtzeitig fertig zu werden.

为了能及时了结,我不得不赶了子。

Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.

(转)谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到头上。

Unter der Menge entstand eine Unruhe.

人群中发生骚动。

Ein Wind hat sich plötzlich erhoben.

(雅)突然刮起风。

Es hat heute nacht stark gewittert.

昨晚下过()大雷雨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一阵 的德语例句

用户正在搜索


Enthaarungswachs, enthaften, Enthaftung, Enthalogenierung, Enthalpie, Enthalpie Entropie Diagramm, Enthalpieberechnungsmethode, Enthalpiediagramm, Enthalpiedifferenz, Enthalpie-Entropie-Diagramm,

相似单词


一张, 一张纸, 一长条, 一长制, 一针见血, 一阵, 一阵风, 一阵狂风, 一阵子, 一整天,
yī zhèn

ein Augenblick; ein Anfall; Schwall

德 语 助 手

Die Nachricht durchlief mit Windeseile die ganze Stadt.

消息风似地传遍全城。

Eine kleine Ohnmacht nebelte ihn für zwei Minuten ein.

迷使他神志不清达两分钟之久。

Der Sturm fegte am Strand eine Sandwolke vor sich her.

狂风在海滩上卷起飞沙。

Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.

(口)他不知道我是什么意思,我先(不告诉他)让他心;里纳闷子.

Bei dem Geruch packte sie (ein) Ekel.

闻到这味儿她马上感到()恶心。

Ein leiser Wind säuselt in den Zweigen.

风吹得树枝簌簌作响。

Da habe ich mich für nichts so beeilt.

我就这样地白赶

Er wird eine Zeit bei uns wohnen.

他将在我们这里住子。

Zum Fenster kam eine erfrischende Kühle herein.

窗口吹进清新凉风。

Ein Luftzug wehte die Zettel vom Schreibtisch.

风吹走书桌上纸条。

Vom Berg herunter weht ein kalter Wind.

从山上刮下冷风。

Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.

从海上吹清新(柔和,强劲)海风。

Ich habe (meinen) Drasch gehabt, damit ich noch rechtzeitig kam.

还能及时赶上,我忙乱

Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.

鲜花散发出悦人芳香。

Er hat lange daran herumgewurstelt,ohne es in Ordnung bringen zu können.

他瞎搞子,可没能搞出点头绪

Ich hab' mich schicken müssen,um rechtzeitig fertig zu werden.

能及时结,我不得不赶子。

Eine Flut von Beschimpfungen (Verwünschungen) prasselte auf ihn nieder.

(转)谩骂(诅咒)劈头盖脸地落到他头上。

Unter der Menge entstand eine Unruhe.

人群中发生骚动。

Ein Wind hat sich plötzlich erhoben.

(雅)突然刮起风。

Es hat heute nacht stark gewittert.

昨晚下过()大雷雨。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一阵 的德语例句

用户正在搜索


enthärtetes Wasser, Enthärtung, Enthärtung des Wassers, Enthärtungsanlage, Enthärtungsmittel, entharzen, Entharzung, Entharzungsmittel, enthaupten, Enthauptung,

相似单词


一张, 一张纸, 一长条, 一长制, 一针见血, 一阵, 一阵风, 一阵狂风, 一阵子, 一整天,