Wie kann man nur so viel Unsinn zusammenschreiben!
()
么能这样乱写一气呢?
ohne Pause; ein Weilchen
Wie kann man nur so viel Unsinn zusammenschreiben!
()
么能这样乱写一气呢?
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
一气之下把所有东西都打得粉碎。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一气之下不由自主地作出欠考虑的事来。
Er hat das nur so dahergeredt.
这事不过是瞎说一气罢了。
Er raucht nicht, er pafft nur.
不是抽烟,
只是乱呼一气。
Das Gedicht (Der Roman,Das Theaterstück) ist aus einem Guß.
()这首诗(这部长篇小说,这出剧本)一气呵成。
Der Schüler schmiert fürchterlich.
这乱涂一气.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ohne Pause; ein Weilchen
Wie kann man nur so viel Unsinn zusammenschreiben!
(口)怎么能样乱写一
?
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
一
之下把所有东西都打得粉碎。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一之下不由自主地作
欠考虑的事来。
Er hat das nur so dahergeredt.
事不过是瞎
一
罢了。
Er raucht nicht, er pafft nur.
不是抽烟,
只是乱呼一
。
Das Gedicht (Der Roman,Das Theaterstück) ist aus einem Guß.
(口)首诗(
部长篇小
,
剧本)一
呵成。
Der Schüler schmiert fürchterlich.
个学生乱涂一
.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ohne Pause; ein Weilchen
Wie kann man nur so viel Unsinn zusammenschreiben!
(口)怎么能这样乱写呢?
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
之下把所有东西都打得粉碎。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她之下不由自
出欠考虑的事来。
Er hat das nur so dahergeredt.
这事不过是瞎说
了。
Er raucht nicht, er pafft nur.
不是抽烟,
只是乱呼
。
Das Gedicht (Der Roman,Das Theaterstück) ist aus einem Guß.
(口)这首诗(这部长篇小说,这出剧本)呵成。
Der Schüler schmiert fürchterlich.
这个学生乱涂.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ohne Pause; ein Weilchen
Wie kann man nur so viel Unsinn zusammenschreiben!
(口)怎么能这样乱写一气呢?
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
一气之下把所有东西都打得粉碎。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一气之下不由自主地作出的事来。
Er hat das nur so dahergeredt.
这事不
说一气罢了。
Er raucht nicht, er pafft nur.
不
抽烟,
只
乱呼一气。
Das Gedicht (Der Roman,Das Theaterstück) ist aus einem Guß.
(口)这首诗(这部长篇小说,这出剧本)一气呵成。
Der Schüler schmiert fürchterlich.
这个学生乱涂一气.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ohne Pause; ein Weilchen
Wie kann man nur so viel Unsinn zusammenschreiben!
(口)怎么能样乱写一气呢?
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
一气之下把所有东西都打得粉碎。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一气之下由自主地作出欠考虑
。
Er hat das nur so dahergeredt.
过是瞎说一气罢了。
Er raucht nicht, er pafft nur.
是抽烟,
只是乱呼一气。
Das Gedicht (Der Roman,Das Theaterstück) ist aus einem Guß.
(口)首诗(
部长篇小说,
出剧本)一气呵成。
Der Schüler schmiert fürchterlich.
个学生乱涂一气.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ohne Pause; ein Weilchen
Wie kann man nur so viel Unsinn zusammenschreiben!
(口)怎么能这样乱写一气呢?
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
一气之下把所有东西都打得粉碎。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一气之下不由自主地作虑的事来。
Er hat das nur so dahergeredt.
这事不过
一气罢了。
Er raucht nicht, er pafft nur.
不
抽烟,
只
乱呼一气。
Das Gedicht (Der Roman,Das Theaterstück) ist aus einem Guß.
(口)这首诗(这部长篇小,这
剧本)一气呵成。
Der Schüler schmiert fürchterlich.
这个学生乱涂一气.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ohne Pause; ein Weilchen
Wie kann man nur so viel Unsinn zusammenschreiben!
(口)怎么乱写一
呢?
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
一
之下把所有东西都打得粉碎。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一之下不由自主地作出欠考虑的事来。
Er hat das nur so dahergeredt.
事不过是瞎说一
罢了。
Er raucht nicht, er pafft nur.
不是抽烟,
只是乱呼一
。
Das Gedicht (Der Roman,Das Theaterstück) ist aus einem Guß.
(口)首诗(
部长篇小说,
出剧本)一
。
Der Schüler schmiert fürchterlich.
个学生乱涂一
.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ohne Pause; ein Weilchen
Wie kann man nur so viel Unsinn zusammenschreiben!
()怎么能
样乱写一
呢?
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
一
之下把所有
西
打得粉碎。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一之下不由自主地作出欠考虑的事来。
Er hat das nur so dahergeredt.
事不过是瞎说一
罢了。
Er raucht nicht, er pafft nur.
不是抽烟,
只是乱呼一
。
Das Gedicht (Der Roman,Das Theaterstück) ist aus einem Guß.
()
首诗(
部长篇小说,
出剧本)一
呵成。
Der Schüler schmiert fürchterlich.
个学生乱涂一
.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ohne Pause; ein Weilchen
Wie kann man nur so viel Unsinn zusammenschreiben!
(口)怎么能这样乱写一气呢?
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
一气之下把所有东西都打得粉碎。
Sie ließ sich im Zorn dazu hinreißen, unüberlegt zu handeln.
她一气之下不由自主地作虑的事来。
Er hat das nur so dahergeredt.
这事不过
一气罢了。
Er raucht nicht, er pafft nur.
不
抽烟,
只
乱呼一气。
Das Gedicht (Der Roman,Das Theaterstück) ist aus einem Guß.
(口)这首诗(这部长篇小,这
剧本)一气呵成。
Der Schüler schmiert fürchterlich.
这个学生乱涂一气.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。