德语助手
  • 关闭
yī xiàng

in letzter Zeit; stetig; von jeher

德 语 助 手

Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.

她对她一向亲如姐妹.

Wie ist es Ihnen seither ergangen?

一向您情况如何?

Er war schon immer leicht kratzig.

(转,口)他脾气一向就有点犟。

Er ist seit je unser Freund.

一向是我们的朋友。

Er hat mir immer recht nahegestanden.

他跟我一向很接近。

Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.

一向他特别慷慨。

Er ist von gleichbleibender Höflichkeit.

一向(或一直)很客气。

Das Kind ist immer folgsam.

一向很听话。

Das ist jedesmal desselbe.

一向如此。

Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.

种倾向不符合秘书长一向大加鼓励的联合国大家庭的概

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合国发出的呼吁一向筹不足经费,导致所提供的服务受到限制。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低童死亡率童基金会加强了一向注重的童生存问题,特别是死亡率偏高地区的童生存问题。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业人员的更替率一向很高,特别是法律事务的工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取的措施是否足以使委员会留住自己的工作人员提出了疑问,并建议加强留住人员的战略,以确保有足够的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一向 的德语例句

用户正在搜索


Amtsdirektor/in, Amtseid, Amtseinführung, Amtseinsetzung, Amtsenthebung, Amtsenthebungsverfahren, Amtsentlassung, Amtsfreizeichen, Amtsführung, Amtsgeheimnis,

相似单词


一线, 一线曙光, 一线微光, 一厢情愿, 一想到, 一向, 一小包, 一小部分, 一小撮, 一小口的量,
yī xiàng

in letzter Zeit; stetig; von jeher

德 语 助 手

Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.

她对她一向亲如姐妹.

Wie ist es Ihnen seither ergangen?

一向您情况如何?

Er war schon immer leicht kratzig.

(转,口)脾气一向就有点犟。

Er ist seit je unser Freund.

一向们的朋友。

Er hat mir immer recht nahegestanden.

一向很接近。

Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.

一向特别慷慨。

Er ist von gleichbleibender Höflichkeit.

一向(或一直)很客气。

Das Kind ist immer folgsam.

这孩子一向很听话。

Das ist jedesmal desselbe.

一向如此。

Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.

这种倾向不符合秘书长一向大加鼓励的联合国大家庭的概

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合国发出的呼吁一向筹不足经费,导致所提供的服务受到限制。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死方面,儿童基金会加强了一向注重的儿童生存问题,特别是死高地区的儿童生存问题。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业人员的更替一向很高,特别是法律事务方面的工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取的措施是否足以使委员会留住自己的工作人员提出了疑问,并建议加强留住人员的战略,以确保有足够的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一向 的德语例句

用户正在搜索


Amtskollege, Amtsleitung, Amtsmiene, Amtsmissbrauch, amtsmüde, Amtsperiode, Amtsperson, Amtspflicht, Amtsprache, Amtsrang,

相似单词


一线, 一线曙光, 一线微光, 一厢情愿, 一想到, 一向, 一小包, 一小部分, 一小撮, 一小口的量,
yī xiàng

in letzter Zeit; stetig; von jeher

德 语 助 手

Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.

她对她亲如姐妹.

Wie ist es Ihnen seither ergangen?

您情况如何?

Er war schon immer leicht kratzig.

(转,口)脾气就有点犟。

Er ist seit je unser Freund.

是我们的朋友。

Er hat mir immer recht nahegestanden.

跟我很接近。

Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.

特别慷慨。

Er ist von gleichbleibender Höflichkeit.

(或直)很客气。

Das Kind ist immer folgsam.

这孩子很听话。

Das ist jedesmal desselbe.

如此。

Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.

这种倾不符合秘书长大加鼓励的联合国大家庭的概

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合国发出的呼吁筹不足经费,导致所提供的服务受到限制。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿死亡率方面,儿基金会加强了注重的儿问题,特别是死亡率偏高地区的儿问题。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业人员的更替率很高,特别是法律事务方面的工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取的措施是否足以使委员会留住自己的工作人员提出了疑问,并建议加强留住人员的战略,以确保有足够的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 一向 的德语例句

用户正在搜索


Amtssuspension, Amtstracht, Amtsträger, Amtsverbindungsleitung, Amtsverweser, Amtsvorgänger, Amtsvormund, Amtsweg, Amtswohnung, Amtszeichen,

相似单词


一线, 一线曙光, 一线微光, 一厢情愿, 一想到, 一向, 一小包, 一小部分, 一小撮, 一小口的量,
yī xiàng

in letzter Zeit; stetig; von jeher

德 语 助 手

Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.

她对她一向亲如姐妹.

Wie ist es Ihnen seither ergangen?

一向您情况如何?

Er war schon immer leicht kratzig.

(转,口)他脾气一向就有点犟。

Er ist seit je unser Freund.

一向朋友。

Er hat mir immer recht nahegestanden.

他跟一向很接近。

Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.

一向他特别慷慨。

Er ist von gleichbleibender Höflichkeit.

一向(或一直)很客气。

Das Kind ist immer folgsam.

这孩子一向很听话。

Das ist jedesmal desselbe.

一向如此。

Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.

这种倾向不符合秘书长一向大加鼓励联合国大家庭

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合国发出呼吁一向筹不足经费,导致所提供服务受到限制。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低童死亡率方面,童基金会加强了一向注重童生存问题,特别是死亡率偏高地童生存问题。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍选举进程提供赞助。

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业人员更替率一向很高,特别是法律事务方面工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取措施是否足以使委员会留住自己工作人员提出了疑问,并建议加强留住人员战略,以确保有足够工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 一向 的德语例句

用户正在搜索


Amüsement, amüsieren, Amüsierlokal, Amüsiervietel, amusisch, AMV, Amway, Amwindkurs, Amy, Amygdalin,

相似单词


一线, 一线曙光, 一线微光, 一厢情愿, 一想到, 一向, 一小包, 一小部分, 一小撮, 一小口的量,
yī xiàng

in letzter Zeit; stetig; von jeher

德 语 助 手

Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.

她对她亲如姐妹.

Wie ist es Ihnen seither ergangen?

您情况如何?

Er war schon immer leicht kratzig.

(转,口)他脾气就有点犟。

Er ist seit je unser Freund.

是我们的朋友。

Er hat mir immer recht nahegestanden.

他跟我很接近。

Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.

他特别慷慨。

Er ist von gleichbleibender Höflichkeit.

(或直)很客气。

Das Kind ist immer folgsam.

孩子很听话。

Das ist jedesmal desselbe.

如此。

Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.

种倾不符合秘书长大加鼓励的联合国大家庭的概

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合国发出的呼吁筹不足经费,导致所提供的服务受到限制。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了注重的儿童题,特别是死亡率偏高地区的儿童题。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业人员的更替率很高,特别是法律事务方面的工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取的措施是否足以使委员会留住自己的工作人员提出了疑,并建议加强留住人员的战略,以确保有足够的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎我们指正。

显示所有包含 一向 的德语例句

用户正在搜索


an der Spitze, an der spitze der ausfuhrgüter der bundesrepublik, an der Wand, An die Arbeit, an einem harre hängen, an einer Krankheit eingehen, an erster Stelle, an Ihrer Stelle, an Land, an Reiz verlieren,

相似单词


一线, 一线曙光, 一线微光, 一厢情愿, 一想到, 一向, 一小包, 一小部分, 一小撮, 一小口的量,
yī xiàng

in letzter Zeit; stetig; von jeher

德 语 助 手

Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.

她对她一向亲如姐妹.

Wie ist es Ihnen seither ergangen?

一向您情况如何?

Er war schon immer leicht kratzig.

(转,口)他脾气一向就有点犟。

Er ist seit je unser Freund.

一向是我们的朋友。

Er hat mir immer recht nahegestanden.

他跟我一向很接近。

Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.

一向他特别慷慨。

Er ist von gleichbleibender Höflichkeit.

一向(或一直)很客气。

Das Kind ist immer folgsam.

这孩子一向很听话。

Das ist jedesmal desselbe.

一向如此。

Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.

这种倾向不书长一向大加鼓励的联国大家庭的概

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

国发出的呼吁一向筹不足经费,导致所的服务受到限制。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了一向注重的儿童生存问题,特别是死亡率偏高地区的儿童生存问题。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程赞助。

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业人员的更替率一向很高,特别是法律事务方面的工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取的措施是否足以使委员会留住自己的工作人员出了疑问,并建议加强留住人员的战略,以确保有足够的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一向 的德语例句

用户正在搜索


Anaphoreseschicht, Anaphoresetauchgrundierung, anaphorisch, anaphylaktisch, anaphylaktischer Schock, Anaphylaxie, anarchic, Anarchie, anarchisch, anarchische Situation,

相似单词


一线, 一线曙光, 一线微光, 一厢情愿, 一想到, 一向, 一小包, 一小部分, 一小撮, 一小口的量,
yī xiàng

in letzter Zeit; stetig; von jeher

德 语 助 手

Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.

她对她一向亲如姐妹.

Wie ist es Ihnen seither ergangen?

一向您情况如何?

Er war schon immer leicht kratzig.

(转,口)脾气一向就有点犟。

Er ist seit je unser Freund.

一向是我们的

Er hat mir immer recht nahegestanden.

跟我一向很接近。

Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.

一向特别慷慨。

Er ist von gleichbleibender Höflichkeit.

一向(或一直)很客气。

Das Kind ist immer folgsam.

这孩子一向很听话。

Das ist jedesmal desselbe.

一向如此。

Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.

这种倾向不符合秘书长一向大加鼓励的联合国大家庭的概

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合国发出的呼吁一向筹不足经费,导致所提供的服务受到限制。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了一向注重的儿童生存问题,特别是死亡率区的儿童生存问题。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组一向主张,几内亚比绍需要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的选举进程提供赞助。

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业人员的更替率一向,特别是法律事务方面的工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取的措施是否足以使委员会留住自己的工作人员提出了疑问,并建议加强留住人员的战略,以确保有足够的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一向 的德语例句

用户正在搜索


Anbaupumpe, Anbaurechen, Anbausatz, Anbauschälpflug, Anbauscheibenegge, Anbauscheibenpflug, Anbauscheibenschälpflug, Anbauschleuderstreuer, Anbauschrank, Anbausprühgerät,

相似单词


一线, 一线曙光, 一线微光, 一厢情愿, 一想到, 一向, 一小包, 一小部分, 一小撮, 一小口的量,
yī xiàng

in letzter Zeit; stetig; von jeher

德 语 助 手

Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.

她对她一向亲如姐妹.

Wie ist es Ihnen seither ergangen?

一向如何?

Er war schon immer leicht kratzig.

(转,口)他脾气一向就有点犟。

Er ist seit je unser Freund.

一向是我们的朋友。

Er hat mir immer recht nahegestanden.

他跟我一向很接近。

Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.

一向他特别慷慨。

Er ist von gleichbleibender Höflichkeit.

一向(或一直)很客气。

Das Kind ist immer folgsam.

这孩子一向很听话。

Das ist jedesmal desselbe.

一向如此。

Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.

这种倾向不符合秘书长一向大加鼓励的联合国大家庭的概

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合国发出的呼吁一向筹不足经费,导致所提供的服务受到限制。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了一向注重的儿童生存问题,特别是死亡率偏高地区的儿童生存问题。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组一向主张,几内亚要通过组织立法选举恢复宪政秩序,同时国际社会也要采取紧急步骤,为几内亚的选举进程提供赞助。

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业人员的更替率一向很高,特别是法律事务方面的工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取的措施是否足以使委员会留住自己的工作人员提出了疑问,并建议加强留住人员的战略,以确保有足够的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一向 的德语例句

用户正在搜索


Anbauwand, Anbauwechselpflug, Anbauwinde, Anbauwinkel, Anbauwinkeldrehpflug, Anbau-Zeichnung, anbefehlen, Anbeginn, anbehalten, anbei,

相似单词


一线, 一线曙光, 一线微光, 一厢情愿, 一想到, 一向, 一小包, 一小部分, 一小撮, 一小口的量,
yī xiàng

in letzter Zeit; stetig; von jeher

德 语 助 手

Sie war immer wie eine Schwester zu ihr.

她对她姐妹.

Wie ist es Ihnen seither ergangen?

您情况何?

Er war schon immer leicht kratzig.

(转,口)他脾气就有点犟。

Er ist seit je unser Freund.

是我们的朋友。

Er hat mir immer recht nahegestanden.

他跟我很接近。

Er macht zur Zeit in Großzügigkeit.

他特别慷慨。

Er ist von gleichbleibender Höflichkeit.

(或一直)很客气。

Das Kind ist immer folgsam.

这孩子很听话。

Das ist jedesmal desselbe.

此。

Derlei Tendenzen laufen der Vision einer "Familie" der Vereinten Nationen zuwider, für die sich der Generalsekretär so unermüdlich einsetzt.

这种倾不符合秘书长大加鼓励的联合国大家庭的概

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合国发出的呼吁筹不足经费,导致所提供的服务受到限制。

Bei der Senkung der Kindersterblichkeitsraten stellte das UNICEF das Überleben der Kinder, insbesondere in Gebieten mit hohen Sterblichkeitsraten, noch stärker in den Vordergrund.

在降低儿童死亡率方面,儿童基金会加强了注重的儿童生存问题,特别是死亡率偏高地区的儿童生存问题。

In Bezug auf die Guinea-Bissau-Frage vertrat die Ad-hoc-Arbeitsgruppe konsequent die Position, dass dieses Land durch die Ausrichtung von Parlamentswahlen die verfassungsmäßige Ordnung wiederherstellen muss und dass gleichzeitig die internationale Gemeinschaft dringende Schritte unternehmen muss, um in den Wahlprozess in Guinea-Bissau zu investieren.

特设工作组主张,几内亚比绍需要通过组织举恢复宪政秩序,同时国际社会也需要采取紧急步骤,为几内亚比绍的举进程提供赞助。

In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des Höheren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Maßnahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu können, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Maßnahmen zu verstärken, um eine angemessene Personalausstattung zu gewährleisten.

考虑到专业人员的更替率很高,特别是法律事务方面的工作人员,监督厅对委员会到目前为止采取的措施是否足以使委员会留住自己的工作人员提出了疑问,并建议加强留住人员的战略,以确保有足够的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 一向 的德语例句

用户正在搜索


Anbetracht, Anbetreff, anbetreffen, anbetteln, Anbetung, anbetungswürdig, anbezahlen, anbiedern, Anbiederung, Anbiederungsversuch,

相似单词


一线, 一线曙光, 一线微光, 一厢情愿, 一想到, 一向, 一小包, 一小部分, 一小撮, 一小口的量,