Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea.
合国埃塞
比亚和
里亚
派团经费的筹措。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea.
合国埃塞
比亚和
里亚
派团经费的筹措。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全理事会重申所有会员国对埃塞比亚和
里亚的主权、独
和领土完整的承
。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.
合国协助下,埃塞
比亚、
里亚、塞拉利昂都
仿效。
Über 50.000 Flüchtlinge wurden aus Äthiopien wieder nach Nordwest- und Nordostsomalia zurückgeführt.
多名难民从埃塞比亚遣返到索马里西北部和东北部。
Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht.
干旱和长期粮食供应问题继续困扰里亚和埃塞
比亚。
Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.
里亚和埃塞
比亚之间的和平进程虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境地区的局势依然相对平静。
20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定其第五十五届会议期间继续审查题为“
合国埃塞
比亚和
里亚
派团的经费筹措”的项目。
19. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定其第五十五届会议期间继续审查题为“
合国埃塞
比亚和
里亚
派团的经费筹措”的项目。
Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.
粮食计划署还被迫将成千上万流离失所的安哥拉人以及埃塞比亚、索马里和苏丹的数千名难民的口粮定量削减一半。
Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.
对合国埃塞
比亚和
里亚
派团(埃
派团)的审计表明,部队兵力的报告情况基本良好。
24. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定把题为“合国埃塞
比亚和
里亚
派团的经费筹措”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定第五十八届会议临时议程列入题为“
合国埃塞
比亚和
里亚
派团经费的筹措”的项目。
In den sechs ausgewählten Ländern - Äthiopien, Burkina Faso, Ghana, Malawi, Mosambik und die Vereinigte Republik Tansania - sollen intensivierte Maßnahmen ergriffen werden.
现已选定下列六个国家加紧采取行动:布基纳法索、埃塞
比亚、加纳、马拉维、莫桑比克和坦桑尼亚
合共和国。
In Äthiopien und Eritrea hat sich die Zahl der Menschen, die auf humanitäre Hilfe angewiesen sind, auf Grund der Dürre erneut erheblich erhöht.
里亚和埃塞
比亚,旱灾再次急剧增加了需要救济援助的人数。
Er betonte außerdem, dass die Afrikanische Union, mit Unterstützung durch Truppen aus Äthiopien, Mosambik und Südafrika, im Friedensprozess in Burundi eine wichtige Rolle gespielt habe.
他强调指出,非洲盟,
埃塞
比亚、莫桑比克和南非部队的支持下,
布隆迪的和平进程中发挥了重要作用。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass sowohl Äthiopien als auch Eritrea die endgültige und bindende Entscheidung der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea über die Festlegung der Grenze ohne Vorbedingungen akzeptiert haben.
“安全理事会着重指出,埃塞比亚和
里亚两国必须不设先决条件地接受
里亚-埃塞
比亚边界委员会(
埃边界委)具有约束力的最终划界裁定。
Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.
去年的一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)的调解努力,协助里亚和埃塞
比亚解决其冲突。
Angesichts beträchtlicher Hindernisse und manchen Rückschlägen zum Trotz machten die Missionen in Afghanistan, in Äthiopien und Eritrea, in Georgien und im Kosovo Fortschritte bei der Förderung komplexer und sensibler Friedensprozesse.
驻阿富汗、埃塞比亚和
里亚、格鲁吉亚和科索沃
派团面对各种严重障碍,历经挫折,
推动复杂而脆弱的和平进程中取得了进展。
Wenngleich die anhaltende Dürre und ihre langfristigen Auswirkungen in beiden Ländern zu einer weiteren Erhöhung der Zahl der auf humanitäre Hilfe angewiesenen Menschen zur Folge hatte, war Äthiopien besonders schwer betroffen.
持续存的旱情及其长期后果不断增加两国需要人道主义援助的人数,不过,埃塞
比亚受到的影响
别严重。
Die Verträge betrafen unmittelbar die folgenden Missionen: die Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), UNMIS, UNMIL, MONUC, die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET), MINUSTAH und andere.
这些合同直接涉及以下派团:
合国埃塞
比亚和
里亚
派团(埃
派团)、
苏
派团、
利
派团、
刚
派团、
合国东帝汶过渡行政当局 (东帝汶过渡当局)、
海稳定团和其他
派团。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea.
联合国埃塞和厄立特里
特派团经费的筹措。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全理事会重申所有会员国对埃塞和厄立特里
的主权、独立和领土完整的承诺。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.
在联合国协助下,埃塞、厄立特里
、塞拉利昂都在仿效。
Über 50.000 Flüchtlinge wurden aus Äthiopien wieder nach Nordwest- und Nordostsomalia zurückgeführt.
多名难民从埃塞遣返到索马里西北部和东北部。
Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht.
干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里和埃塞
。
Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.
厄立特里和埃塞
之间的和平进程虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境地区的局势依然相对平静。
20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间继续审查题为“联合国埃塞和厄立特里
特派团的经费筹措”的项目。
19. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间继续审查题为“联合国埃塞和厄立特里
特派团的经费筹措”的项目。
Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.
粮食计划署还被迫将成千上万流离失所的安哥拉人以及埃塞、索马里和苏丹的数千名难民的口粮定量削减一半。
Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.
对联合国埃塞和厄立特里
特派团(埃厄特派团)的审计表明,部队兵力的报告情况基本良好。
24. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定把题为“联合国埃塞和厄立特里
特派团的经费筹措”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会议临时议程列入题为“联合国埃塞和厄立特里
特派团经费的筹措”的项目。
In den sechs ausgewählten Ländern - Äthiopien, Burkina Faso, Ghana, Malawi, Mosambik und die Vereinigte Republik Tansania - sollen intensivierte Maßnahmen ergriffen werden.
现已选定在下列六个国家加紧采取行动:布基纳法索、埃塞、加纳、马拉维、莫桑
克和坦桑尼
联合共和国。
In Äthiopien und Eritrea hat sich die Zahl der Menschen, die auf humanitäre Hilfe angewiesen sind, auf Grund der Dürre erneut erheblich erhöht.
在厄立特里和埃塞
,旱灾再次急剧增加了需要救济援助的人数。
Er betonte außerdem, dass die Afrikanische Union, mit Unterstützung durch Truppen aus Äthiopien, Mosambik und Südafrika, im Friedensprozess in Burundi eine wichtige Rolle gespielt habe.
他强调指出,非洲联盟,在埃塞、莫桑
克和南非部队的支持下,在布隆迪的和平进程中发挥了重要作用。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass sowohl Äthiopien als auch Eritrea die endgültige und bindende Entscheidung der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea über die Festlegung der Grenze ohne Vorbedingungen akzeptiert haben.
“安全理事会着重指出,埃塞和厄立特里
两国必须不设先决条件地接受厄立特里
-埃塞
边界委员会(厄埃边界委)具有约束力的最终划界裁定。
Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.
去年的一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)的调解努力,协助厄立特里和埃塞
解决其冲突。
Angesichts beträchtlicher Hindernisse und manchen Rückschlägen zum Trotz machten die Missionen in Afghanistan, in Äthiopien und Eritrea, in Georgien und im Kosovo Fortschritte bei der Förderung komplexer und sensibler Friedensprozesse.
驻阿富汗、埃塞和厄立特里
、格鲁吉
和科索沃特派团面对各种严重障碍,历经挫折,在推动复杂而脆弱的和平进程中取得了进展。
Wenngleich die anhaltende Dürre und ihre langfristigen Auswirkungen in beiden Ländern zu einer weiteren Erhöhung der Zahl der auf humanitäre Hilfe angewiesenen Menschen zur Folge hatte, war Äthiopien besonders schwer betroffen.
持续存在的旱情及其长期后果不断增加两国需要人道主义援助的人数,不过,埃塞受到的影响特别严重。
Die Verträge betrafen unmittelbar die folgenden Missionen: die Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), UNMIS, UNMIL, MONUC, die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET), MINUSTAH und andere.
这些合同直接涉及以下特派团:联合国埃塞和厄立特里
特派团(埃厄特派团)、联苏特派团、联利特派团、联刚特派团、联合国东帝汶过渡行政当局 (东帝汶过渡当局)、联海稳定团和其他特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea.
联合国埃塞比亚和厄立特里亚特派团经费的筹措。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全理事重申所有
员国对埃塞
比亚和厄立特里亚的主权、独立和领土完整的承诺。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.
在联合国协助下,埃塞比亚、厄立特里亚、塞拉利昂都在仿效。
Über 50.000 Flüchtlinge wurden aus Äthiopien wieder nach Nordwest- und Nordostsomalia zurückgeführt.
多名难民从埃塞比亚遣返到索马里西北部和东北部。
Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht.
干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞比亚。
Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.
厄立特里亚和埃塞比亚之间的和平进程虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境地区的局势依然相对平静。
20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第十
议期间继续审查题为“联合国埃塞
比亚和厄立特里亚特派团的经费筹措”的项目。
19. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第十
议期间继续审查题为“联合国埃塞
比亚和厄立特里亚特派团的经费筹措”的项目。
Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.
粮食计划署还被迫将成千上万流离失所的安哥拉人以及埃塞比亚、索马里和苏丹的数千名难民的口粮定量削减一半。
Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.
对联合国埃塞比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的审计表明,部队兵力的报告情况基本良好。
24. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定把题为“联合国埃塞比亚和厄立特里亚特派团的经费筹措”的项目列入大
第
十六
议临时议程。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第十八
议临时议程列入题为“联合国埃塞
比亚和厄立特里亚特派团经费的筹措”的项目。
In den sechs ausgewählten Ländern - Äthiopien, Burkina Faso, Ghana, Malawi, Mosambik und die Vereinigte Republik Tansania - sollen intensivierte Maßnahmen ergriffen werden.
现已选定在下列六个国家加紧采取行动:布基纳法索、埃塞比亚、加纳、马拉维、莫桑比克和坦桑尼亚联合共和国。
In Äthiopien und Eritrea hat sich die Zahl der Menschen, die auf humanitäre Hilfe angewiesen sind, auf Grund der Dürre erneut erheblich erhöht.
在厄立特里亚和埃塞比亚,旱灾再次急剧增加了需要救济援助的人数。
Er betonte außerdem, dass die Afrikanische Union, mit Unterstützung durch Truppen aus Äthiopien, Mosambik und Südafrika, im Friedensprozess in Burundi eine wichtige Rolle gespielt habe.
他强调指出,非洲联盟,在埃塞比亚、莫桑比克和南非部队的支持下,在布隆迪的和平进程中发挥了重要作用。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass sowohl Äthiopien als auch Eritrea die endgültige und bindende Entscheidung der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea über die Festlegung der Grenze ohne Vorbedingungen akzeptiert haben.
“安全理事着重指出,埃塞
比亚和厄立特里亚两国必须不设先决条件地接受厄立特里亚-埃塞
比亚边界委员
(厄埃边界委)具有约束力的最终划界裁定。
Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.
去年的一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)的调解努力,协助厄立特里亚和埃塞比亚解决其冲突。
Angesichts beträchtlicher Hindernisse und manchen Rückschlägen zum Trotz machten die Missionen in Afghanistan, in Äthiopien und Eritrea, in Georgien und im Kosovo Fortschritte bei der Förderung komplexer und sensibler Friedensprozesse.
驻阿富汗、埃塞比亚和厄立特里亚、格鲁吉亚和科索沃特派团面对各种严重障碍,历经挫折,在推动复杂而脆弱的和平进程中取得了进展。
Wenngleich die anhaltende Dürre und ihre langfristigen Auswirkungen in beiden Ländern zu einer weiteren Erhöhung der Zahl der auf humanitäre Hilfe angewiesenen Menschen zur Folge hatte, war Äthiopien besonders schwer betroffen.
持续存在的旱情及其长期后果不断增加两国需要人道主义援助的人数,不过,埃塞比亚受到的影响特别严重。
Die Verträge betrafen unmittelbar die folgenden Missionen: die Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), UNMIS, UNMIL, MONUC, die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET), MINUSTAH und andere.
这些合同直接涉及以下特派团:联合国埃塞比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)、联苏特派团、联利特派团、联刚特派团、联合国东帝汶过渡行政当局 (东帝汶过渡当局)、联海稳定团和其他特派团。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea.
联合国埃塞比亚和厄立特里亚特派团经费的筹措。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全理事会重申所有会员国对埃塞比亚和厄立特里亚的主权、独立和领土完整的承诺。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.
在联合国协助下,埃塞比亚、厄立特里亚、塞拉利昂都在仿效。
Über 50.000 Flüchtlinge wurden aus Äthiopien wieder nach Nordwest- und Nordostsomalia zurückgeführt.
多名难民从埃塞比亚遣返到索马里西北部和东北部。
Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht.
干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞比亚。
Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.
厄立特里亚和埃塞比亚之间的和平进程虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境地区的局势依然相对平静。
20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
定在其第五十五届会议期间继续审查题为“联合国埃塞
比亚和厄立特里亚特派团的经费筹措”的
。
19. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
定在其第五十五届会议期间继续审查题为“联合国埃塞
比亚和厄立特里亚特派团的经费筹措”的
。
Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.
粮食计划署还被迫将成千上万流离失所的安哥拉人以及埃塞比亚、索马里和苏
的数千名难民的口粮定量削减一半。
Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.
对联合国埃塞比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的审计表明,部队兵力的报告情况基本良好。
24. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
定把题为“联合国埃塞
比亚和厄立特里亚特派团的经费筹措”的
列入大会第五十六届会议临时议程。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
定在第五十八届会议临时议程列入题为“联合国埃塞
比亚和厄立特里亚特派团经费的筹措”的
。
In den sechs ausgewählten Ländern - Äthiopien, Burkina Faso, Ghana, Malawi, Mosambik und die Vereinigte Republik Tansania - sollen intensivierte Maßnahmen ergriffen werden.
现已选定在下列六个国家加紧采取行动:布基纳法索、埃塞比亚、加纳、马拉维、莫
比克和
尼亚联合共和国。
In Äthiopien und Eritrea hat sich die Zahl der Menschen, die auf humanitäre Hilfe angewiesen sind, auf Grund der Dürre erneut erheblich erhöht.
在厄立特里亚和埃塞比亚,旱灾再次急剧增加了需要救济援助的人数。
Er betonte außerdem, dass die Afrikanische Union, mit Unterstützung durch Truppen aus Äthiopien, Mosambik und Südafrika, im Friedensprozess in Burundi eine wichtige Rolle gespielt habe.
他强调指出,非洲联盟,在埃塞比亚、莫
比克和南非部队的支持下,在布隆迪的和平进程中发挥了重要作用。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass sowohl Äthiopien als auch Eritrea die endgültige und bindende Entscheidung der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea über die Festlegung der Grenze ohne Vorbedingungen akzeptiert haben.
“安全理事会着重指出,埃塞比亚和厄立特里亚两国必须不设先
条件地接受厄立特里亚-埃塞
比亚边界委员会(厄埃边界委)具有约束力的最终划界裁定。
Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.
去年的一重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)的调解努力,协助厄立特里亚和埃塞
比亚解
其冲突。
Angesichts beträchtlicher Hindernisse und manchen Rückschlägen zum Trotz machten die Missionen in Afghanistan, in Äthiopien und Eritrea, in Georgien und im Kosovo Fortschritte bei der Förderung komplexer und sensibler Friedensprozesse.
驻阿富汗、埃塞比亚和厄立特里亚、格鲁吉亚和科索沃特派团面对各种严重障碍,历经挫折,在推动复杂而脆弱的和平进程中取得了进展。
Wenngleich die anhaltende Dürre und ihre langfristigen Auswirkungen in beiden Ländern zu einer weiteren Erhöhung der Zahl der auf humanitäre Hilfe angewiesenen Menschen zur Folge hatte, war Äthiopien besonders schwer betroffen.
持续存在的旱情及其长期后果不断增加两国需要人道主义援助的人数,不过,埃塞比亚受到的影响特别严重。
Die Verträge betrafen unmittelbar die folgenden Missionen: die Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), UNMIS, UNMIL, MONUC, die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET), MINUSTAH und andere.
这些合同直接涉及以下特派团:联合国埃塞比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)、联苏特派团、联利特派团、联刚特派团、联合国东帝汶过渡行政当局 (东帝汶过渡当局)、联海稳定团和其他特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea.
联合国埃塞比亚和厄立特
亚特派团经费的筹措。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全理事会重申所有会员国对埃塞比亚和厄立特
亚的主权、独立和领土完整的承诺。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.
联合国协助下,埃塞
比亚、厄立特
亚、塞拉利昂都
仿效。
Über 50.000 Flüchtlinge wurden aus Äthiopien wieder nach Nordwest- und Nordostsomalia zurückgeführt.
多名难民从埃塞比亚遣返到
西北部和东北部。
Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht.
干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特亚和埃塞
比亚。
Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.
厄立特亚和埃塞
比亚之间的和平进程虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境地区的局势依然相对平静。
20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定五十五届会议期间继续审查题为“联合国埃塞
比亚和厄立特
亚特派团的经费筹措”的项目。
19. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定五十五届会议期间继续审查题为“联合国埃塞
比亚和厄立特
亚特派团的经费筹措”的项目。
Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.
粮食计划署还被迫将成千上万流离失所的安哥拉人以及埃塞比亚、
和苏丹的数千名难民的口粮定量削减一半。
Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.
对联合国埃塞比亚和厄立特
亚特派团(埃厄特派团)的审计表明,部队兵力的报告情况基本良好。
24. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定把题为“联合国埃塞比亚和厄立特
亚特派团的经费筹措”的项目列入大会
五十六届会议临时议程。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定五十八届会议临时议程列入题为“联合国埃塞
比亚和厄立特
亚特派团经费的筹措”的项目。
In den sechs ausgewählten Ländern - Äthiopien, Burkina Faso, Ghana, Malawi, Mosambik und die Vereinigte Republik Tansania - sollen intensivierte Maßnahmen ergriffen werden.
现已选定下列六个国家加紧采取行动:布基纳法
、埃塞
比亚、加纳、
拉维、莫桑比克和坦桑尼亚联合共和国。
In Äthiopien und Eritrea hat sich die Zahl der Menschen, die auf humanitäre Hilfe angewiesen sind, auf Grund der Dürre erneut erheblich erhöht.
厄立特
亚和埃塞
比亚,旱灾再次急剧增加了需要救济援助的人数。
Er betonte außerdem, dass die Afrikanische Union, mit Unterstützung durch Truppen aus Äthiopien, Mosambik und Südafrika, im Friedensprozess in Burundi eine wichtige Rolle gespielt habe.
他强调指出,非洲联盟,埃塞
比亚、莫桑比克和南非部队的支持下,
布隆迪的和平进程中发挥了重要作用。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass sowohl Äthiopien als auch Eritrea die endgültige und bindende Entscheidung der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea über die Festlegung der Grenze ohne Vorbedingungen akzeptiert haben.
“安全理事会着重指出,埃塞比亚和厄立特
亚两国必须不设先决条件地接受厄立特
亚-埃塞
比亚边界委员会(厄埃边界委)具有约束力的最终划界裁定。
Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.
去年的一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)的调解努力,协助厄立特亚和埃塞
比亚解决
冲突。
Angesichts beträchtlicher Hindernisse und manchen Rückschlägen zum Trotz machten die Missionen in Afghanistan, in Äthiopien und Eritrea, in Georgien und im Kosovo Fortschritte bei der Förderung komplexer und sensibler Friedensprozesse.
驻阿富汗、埃塞比亚和厄立特
亚、格鲁吉亚和科
沃特派团面对各种严重障碍,历经挫折,
推动复杂而脆弱的和平进程中取得了进展。
Wenngleich die anhaltende Dürre und ihre langfristigen Auswirkungen in beiden Ländern zu einer weiteren Erhöhung der Zahl der auf humanitäre Hilfe angewiesenen Menschen zur Folge hatte, war Äthiopien besonders schwer betroffen.
持续存的旱情及
长期后果不断增加两国需要人道主义援助的人数,不过,埃塞
比亚受到的影响特别严重。
Die Verträge betrafen unmittelbar die folgenden Missionen: die Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), UNMIS, UNMIL, MONUC, die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET), MINUSTAH und andere.
这些合同直接涉及以下特派团:联合国埃塞比亚和厄立特
亚特派团(埃厄特派团)、联苏特派团、联利特派团、联刚特派团、联合国东帝汶过渡行政当局 (东帝汶过渡当局)、联海稳定团和
他特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea.
联合国埃亚和厄立特里亚特派团经费的筹措。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全理事会重申所有会员国对埃亚和厄立特里亚的主权、独立和领土完整的承诺。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.
在联合国协助下,埃亚、厄立特里亚、
拉利昂都在仿效。
Über 50.000 Flüchtlinge wurden aus Äthiopien wieder nach Nordwest- und Nordostsomalia zurückgeführt.
多名难民从埃亚遣返到索马里西北部和东北部。
Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht.
干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃亚。
Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.
厄立特里亚和埃亚之间的和平进程虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境地区的局势依然相对平静。
20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间继续审查题为“联合国埃亚和厄立特里亚特派团的经费筹措”的项目。
19. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间继续审查题为“联合国埃亚和厄立特里亚特派团的经费筹措”的项目。
Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.
粮食计划署还被迫将成千上万流离失所的安哥拉人以及埃亚、索马里和苏丹的数千名难民的口粮定量削减一半。
Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.
对联合国埃亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的审计表明,部队兵力的报告情况基本良好。
24. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定把题为“联合国埃亚和厄立特里亚特派团的经费筹措”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会议临时议程列入题为“联合国埃亚和厄立特里亚特派团经费的筹措”的项目。
In den sechs ausgewählten Ländern - Äthiopien, Burkina Faso, Ghana, Malawi, Mosambik und die Vereinigte Republik Tansania - sollen intensivierte Maßnahmen ergriffen werden.
现已选定在下列六个国家加紧采取行动:布基纳法索、埃亚、加纳、马拉维、莫桑
克和坦桑尼亚联合共和国。
In Äthiopien und Eritrea hat sich die Zahl der Menschen, die auf humanitäre Hilfe angewiesen sind, auf Grund der Dürre erneut erheblich erhöht.
在厄立特里亚和埃亚,旱灾再次急剧增加了需要救济援助的人数。
Er betonte außerdem, dass die Afrikanische Union, mit Unterstützung durch Truppen aus Äthiopien, Mosambik und Südafrika, im Friedensprozess in Burundi eine wichtige Rolle gespielt habe.
他强调指出,非洲联盟,在埃亚、莫桑
克和南非部队的支持下,在布隆迪的和平进程中发挥了重要作用。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass sowohl Äthiopien als auch Eritrea die endgültige und bindende Entscheidung der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea über die Festlegung der Grenze ohne Vorbedingungen akzeptiert haben.
“安全理事会着重指出,埃亚和厄立特里亚两国必须不设先决条件地接受厄立特里亚-埃
亚边界委员会(厄埃边界委)具有约束力的最终划界裁定。
Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.
去年的一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)的调解努力,协助厄立特里亚和埃亚解决其冲突。
Angesichts beträchtlicher Hindernisse und manchen Rückschlägen zum Trotz machten die Missionen in Afghanistan, in Äthiopien und Eritrea, in Georgien und im Kosovo Fortschritte bei der Förderung komplexer und sensibler Friedensprozesse.
驻阿富汗、埃亚和厄立特里亚、格鲁吉亚和科索沃特派团面对各种严重障碍,历经挫折,在推动复杂而脆弱的和平进程中取得了进展。
Wenngleich die anhaltende Dürre und ihre langfristigen Auswirkungen in beiden Ländern zu einer weiteren Erhöhung der Zahl der auf humanitäre Hilfe angewiesenen Menschen zur Folge hatte, war Äthiopien besonders schwer betroffen.
持续存在的旱情及其长期后果不断增加两国需要人道主义援助的人数,不过,埃亚受到的影响特别严重。
Die Verträge betrafen unmittelbar die folgenden Missionen: die Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), UNMIS, UNMIL, MONUC, die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET), MINUSTAH und andere.
这些合同直接涉及以下特派团:联合国埃亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)、联苏特派团、联利特派团、联刚特派团、联合国东帝汶过渡行政当局 (东帝汶过渡当局)、联海稳定团和其他特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea.
联合国埃塞比亚和厄立特里亚特派团经
的
。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全理事会重申所有会员国对埃塞比亚和厄立特里亚的主权、独立和领土完整的承诺。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.
在联合国协助下,埃塞比亚、厄立特里亚、塞拉利昂都在仿效。
Über 50.000 Flüchtlinge wurden aus Äthiopien wieder nach Nordwest- und Nordostsomalia zurückgeführt.
多名难民从埃塞比亚遣返到索马里西北部和东北部。
Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht.
干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞比亚。
Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.
厄立特里亚和埃塞比亚之间的和平进程虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境地区的局势依然相对平静。
20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间继续审查题为“联合国埃塞比亚和厄立特里亚特派团的经
”的项目。
19. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间继续审查题为“联合国埃塞比亚和厄立特里亚特派团的经
”的项目。
Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.
粮食计划署还被迫将成千上万流离失所的安哥拉人以及埃塞比亚、索马里和苏丹的数千名难民的口粮定量削减一半。
Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.
对联合国埃塞比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的审计表明,部队兵力的报告情况基本良好。
24. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定把题为“联合国埃塞比亚和厄立特里亚特派团的经
”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会议临时议程列入题为“联合国埃塞比亚和厄立特里亚特派团经
的
”的项目。
In den sechs ausgewählten Ländern - Äthiopien, Burkina Faso, Ghana, Malawi, Mosambik und die Vereinigte Republik Tansania - sollen intensivierte Maßnahmen ergriffen werden.
现已选定在下列六个国家加紧采取行动:布基纳法索、埃塞比亚、加纳、马拉维、莫桑比克和坦桑尼亚联合共和国。
In Äthiopien und Eritrea hat sich die Zahl der Menschen, die auf humanitäre Hilfe angewiesen sind, auf Grund der Dürre erneut erheblich erhöht.
在厄立特里亚和埃塞比亚,旱灾再次急剧增加了需要救济援助的人数。
Er betonte außerdem, dass die Afrikanische Union, mit Unterstützung durch Truppen aus Äthiopien, Mosambik und Südafrika, im Friedensprozess in Burundi eine wichtige Rolle gespielt habe.
他强调指出,非洲联盟,在埃塞比亚、莫桑比克和南非部队的支持下,在布隆迪的和平进程中发挥了重要作用。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass sowohl Äthiopien als auch Eritrea die endgültige und bindende Entscheidung der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea über die Festlegung der Grenze ohne Vorbedingungen akzeptiert haben.
“安全理事会着重指出,埃塞比亚和厄立特里亚两国必须不设先决条件地接受厄立特里亚-埃塞
比亚边界委员会(厄埃边界委)具有约束力的最终划界裁定。
Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.
去年的一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)的调解努力,协助厄立特里亚和埃塞比亚解决其冲突。
Angesichts beträchtlicher Hindernisse und manchen Rückschlägen zum Trotz machten die Missionen in Afghanistan, in Äthiopien und Eritrea, in Georgien und im Kosovo Fortschritte bei der Förderung komplexer und sensibler Friedensprozesse.
驻阿富汗、埃塞比亚和厄立特里亚、格鲁吉亚和科索沃特派团面对各种严重障碍,历经挫折,在推动复杂而脆弱的和平进程中取得了进展。
Wenngleich die anhaltende Dürre und ihre langfristigen Auswirkungen in beiden Ländern zu einer weiteren Erhöhung der Zahl der auf humanitäre Hilfe angewiesenen Menschen zur Folge hatte, war Äthiopien besonders schwer betroffen.
持续存在的旱情及其长期后果不断增加两国需要人道主义援助的人数,不过,埃塞比亚受到的影响特别严重。
Die Verträge betrafen unmittelbar die folgenden Missionen: die Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), UNMIS, UNMIL, MONUC, die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET), MINUSTAH und andere.
这些合同直接涉及以下特派团:联合国埃塞比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)、联苏特派团、联利特派团、联刚特派团、联合国东帝汶过渡行政当局 (东帝汶过渡当局)、联海稳定团和其他特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea.
联合国埃比
和厄立特
特派团经费的筹措。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全理事会重申所有会员国对埃比
和厄立特
的主权、独立和领土完整的承诺。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.
在联合国协助下,埃比
、厄立特
、
拉利昂都在仿效。
Über 50.000 Flüchtlinge wurden aus Äthiopien wieder nach Nordwest- und Nordostsomalia zurückgeführt.
多名难民从埃比
遣返到索马
西北
和东北
。
Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht.
和长期粮食供应问题继续困扰厄立特
和埃
比
。
Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.
厄立特和埃
比
之间的和平进程虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境地区的局势依然相对平静。
20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间继续审查题为“联合国埃比
和厄立特
特派团的经费筹措”的项目。
19. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会议期间继续审查题为“联合国埃比
和厄立特
特派团的经费筹措”的项目。
Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.
粮食计划署还被迫将成千上万流离失所的安哥拉人以及埃比
、索马
和苏丹的数千名难民的口粮定量削减一半。
Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.
对联合国埃比
和厄立特
特派团(埃厄特派团)的审计表明,
队兵力的报告情况基本良好。
24. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定把题为“联合国埃比
和厄立特
特派团的经费筹措”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会议临时议程列入题为“联合国埃比
和厄立特
特派团经费的筹措”的项目。
In den sechs ausgewählten Ländern - Äthiopien, Burkina Faso, Ghana, Malawi, Mosambik und die Vereinigte Republik Tansania - sollen intensivierte Maßnahmen ergriffen werden.
现已选定在下列六个国家加紧采取行动:布基纳法索、埃比
、加纳、马拉维、莫桑比克和坦桑尼
联合共和国。
In Äthiopien und Eritrea hat sich die Zahl der Menschen, die auf humanitäre Hilfe angewiesen sind, auf Grund der Dürre erneut erheblich erhöht.
在厄立特和埃
比
,
灾再次急剧增加了需要救济援助的人数。
Er betonte außerdem, dass die Afrikanische Union, mit Unterstützung durch Truppen aus Äthiopien, Mosambik und Südafrika, im Friedensprozess in Burundi eine wichtige Rolle gespielt habe.
他强调指出,非洲联盟,在埃比
、莫桑比克和南非
队的支持下,在布隆迪的和平进程中发挥了重要作用。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass sowohl Äthiopien als auch Eritrea die endgültige und bindende Entscheidung der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea über die Festlegung der Grenze ohne Vorbedingungen akzeptiert haben.
“安全理事会着重指出,埃比
和厄立特
两国必须不设先决条件地接受厄立特
-埃
比
边界委员会(厄埃边界委)具有约束力的最终划界裁定。
Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.
去年的一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)的调解努力,协助厄立特和埃
比
解决其冲突。
Angesichts beträchtlicher Hindernisse und manchen Rückschlägen zum Trotz machten die Missionen in Afghanistan, in Äthiopien und Eritrea, in Georgien und im Kosovo Fortschritte bei der Förderung komplexer und sensibler Friedensprozesse.
驻阿富汗、埃比
和厄立特
、格鲁吉
和科索沃特派团面对各种严重障碍,历经挫折,在推动复杂而脆弱的和平进程中取得了进展。
Wenngleich die anhaltende Dürre und ihre langfristigen Auswirkungen in beiden Ländern zu einer weiteren Erhöhung der Zahl der auf humanitäre Hilfe angewiesenen Menschen zur Folge hatte, war Äthiopien besonders schwer betroffen.
持续存在的情及其长期后果不断增加两国需要人道主义援助的人数,不过,埃
比
受到的影响特别严重。
Die Verträge betrafen unmittelbar die folgenden Missionen: die Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), UNMIS, UNMIL, MONUC, die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET), MINUSTAH und andere.
这些合同直接涉及以下特派团:联合国埃比
和厄立特
特派团(埃厄特派团)、联苏特派团、联利特派团、联刚特派团、联合国东帝汶过渡行政当局 (东帝汶过渡当局)、联海稳定团和其他特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea.
联合国埃塞比亚和厄立特里亚特派团经费的筹措。
Der Sicherheitsrat bekräftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souveränität, Unabhängigkeit und territorialen Unversehrtheit Äthiopiens und Eritreas.
安全理事会重申所有会员国对埃塞比亚和厄立特里亚的主权、独立和领土完整的承诺。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.
在联合国协助下,埃塞比亚、厄立特里亚、塞拉利昂都在仿效。
Über 50.000 Flüchtlinge wurden aus Äthiopien wieder nach Nordwest- und Nordostsomalia zurückgeführt.
多名难民从埃塞比亚遣返到索马里西北部和东北部。
Eritrea und Äthiopien wurden weiter von Dürren und chronischen Problemen bei der Nahrungsmittelversorgung heimgesucht.
干旱和长粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞
比亚。
Trotz des Stillstands im Friedensprozess zwischen Eritrea und Äthiopien blieb die Lage im Grenzgebiet aus militärischer Sicht verhältnismäßig ruhig.
厄立特里亚和埃塞比亚之
的和平进程虽然陷入僵局,但从军事角度看,边境地区的局势依然相对平静。
20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会继续审查题为“联合国埃塞
比亚和厄立特里亚特派团的经费筹措”的项目。
19. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung weiter zu behandeln.
决定在其第五十五届会继续审查题为“联合国埃塞
比亚和厄立特里亚特派团的经费筹措”的项目。
Es sah sich auch gezwungen, für Hunderttausende vertriebener Angolaner und Tausende von Flüchtlingen aus Äthiopien, Somalia und Sudan die Rationen zu halbieren.
粮食计划署还被迫将成千上万流离失所的安哥拉人以及埃塞比亚、索马里和苏丹的数千名难民的口粮定量削减一半。
Die Prüfung bei der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) ergab, dass die Meldung der Truppenstärke insgesamt zufriedenstellend war.
对联合国埃塞比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)的审计表明,部队兵力的报告情况基本良好。
24. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定把题为“联合国埃塞比亚和厄立特里亚特派团的经费筹措”的项目列入大会第五十六届会
临时
程。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会临时
程列入题为“联合国埃塞
比亚和厄立特里亚特派团经费的筹措”的项目。
In den sechs ausgewählten Ländern - Äthiopien, Burkina Faso, Ghana, Malawi, Mosambik und die Vereinigte Republik Tansania - sollen intensivierte Maßnahmen ergriffen werden.
现已选定在下列六个国家加紧采取行动:布基纳法索、埃塞比亚、加纳、马拉维、莫桑比克和坦桑尼亚联合共和国。
In Äthiopien und Eritrea hat sich die Zahl der Menschen, die auf humanitäre Hilfe angewiesen sind, auf Grund der Dürre erneut erheblich erhöht.
在厄立特里亚和埃塞比亚,旱灾再次急剧增加了需要救济援助的人数。
Er betonte außerdem, dass die Afrikanische Union, mit Unterstützung durch Truppen aus Äthiopien, Mosambik und Südafrika, im Friedensprozess in Burundi eine wichtige Rolle gespielt habe.
他强调指出,非洲联盟,在埃塞比亚、莫桑比克和南非部队的支持下,在布隆迪的和平进程中发挥了重要作用。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass sowohl Äthiopien als auch Eritrea die endgültige und bindende Entscheidung der Grenzkommission für Äthiopien und Eritrea über die Festlegung der Grenze ohne Vorbedingungen akzeptiert haben.
“安全理事会着重指出,埃塞比亚和厄立特里亚两国必须不设先决条件地接受厄立特里亚-埃塞
比亚边界委员会(厄埃边界委)具有约束力的最终划界裁定。
Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.
去年的一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)的调解努力,协助厄立特里亚和埃塞比亚解决其冲突。
Angesichts beträchtlicher Hindernisse und manchen Rückschlägen zum Trotz machten die Missionen in Afghanistan, in Äthiopien und Eritrea, in Georgien und im Kosovo Fortschritte bei der Förderung komplexer und sensibler Friedensprozesse.
驻阿富汗、埃塞比亚和厄立特里亚、格鲁吉亚和科索沃特派团面对各种严重障碍,历经挫折,在推动复杂而脆弱的和平进程中取得了进展。
Wenngleich die anhaltende Dürre und ihre langfristigen Auswirkungen in beiden Ländern zu einer weiteren Erhöhung der Zahl der auf humanitäre Hilfe angewiesenen Menschen zur Folge hatte, war Äthiopien besonders schwer betroffen.
持续存在的旱情及其长后果不断增加两国需要人道主义援助的人数,不过,埃塞
比亚受到的影响特别严重。
Die Verträge betrafen unmittelbar die folgenden Missionen: die Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE), UNMIS, UNMIL, MONUC, die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor (UNTAET), MINUSTAH und andere.
这些合同直接涉及以下特派团:联合国埃塞比亚和厄立特里亚特派团(埃厄特派团)、联苏特派团、联利特派团、联刚特派团、联合国东帝汶过渡行政当局 (东帝汶过渡当局)、联海稳定团和其他特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。