El famoso jinete ha confesado que se siente atraído por las mujeres guapas.
著名说过他曾迷恋丽女子。
La leyenda del jinete sin cabeza es tan famosa.
无头故事如此有名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un reino muy muy lejano vivía un caballero llamado Cédric.
个非常非常遥远王国,住着位名叫塞德里克骑士。
Preciosa se acercó y vio a unos caballeros que paseaban o jugaban a diversos juegos.
普莱西奥莎走了过去,她看见了些骑士,他们有散步有玩各种游戏。
Tienen confianza que los hidalgos del lugar las invitarán porque así es la costumbre allí.
她们都相信会有那里骑士邀请她们用餐,因为这是个地方习俗。
Entre ellas destacan las comedias de Capa y Espada.
其中最知名是“Capa y Espada(指三天内发生贵族骑士阶层间风流韵事)”题材喜剧。
En sus andanzas se encuentran con un hombre que se hace llamar El Caballero del Bosque.
旅途中,他们到个自称为林中骑士人。
Ejército, matrimonio, Iglesia y banca: los cuatro jinetes del Apocalipsis.
军队、婚礼、教堂、银行,不就是《启示录》里四骑士。
Aunque no siempre fue así, en la Edad Media, estas tierras fueron bosques propiedad de los caballeros templarios.
尽管并非直如此,中世纪,这片土地曾是圣殿骑士团森林所有地。
En aquella época, los libros medievales que relataban aventuras de caballeros y su código moral dominaban la cultura europea.
那个时代,关于骑士冒险中世纪书籍和他们道德准则主导了欧洲文化。
Adentrados en el bosque, los intercepta un hombre que se hace llamar el Caballero de la Blanca Luna.
森林深处,他们被个自称是白月骑士人拦住了。
La novela de Cervantes se desarrolla como una serie de episodios que detallan los percances del valiente caballero.
塞万提斯小说以系节展开,详细描述了这位英勇骑士不幸遭。
En 1615 sale publicada la segunda parte del Quijote, titulada El ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha.
1615年,《堂吉诃德》第二部分出版了,书名为《奇异想骑士堂吉诃德德拉曼却》。
El único que había leído el Tirant lo Blanc era un escritor vasco, que era el de Tiempo de silencio.
唯读过《骑士蒂朗》是个巴斯克作家,《沉默年代》作者。
Poco tiempo después, Saide es atrapado robando al comendador y lo ajustician.
不久后,赛德因偷窃骑士长东西被抓,并被处死。
El estilo de la obra es sencillo, espontáneo, coloquial, opuesto a lo ampuloso y rimbombante de los libros de caballerías.
作品风格简单而自然,口语化,与骑士书籍夸张浮华相对立。
Todo es mentira, es decir, no hay misterios templarios.
切都是谎言,也就是说,不存所谓圣殿骑士团秘密。
Eso quiere decir que le dan la categoría de gran caballero.
这意味着他们给予他伟大骑士地位。
Pero quizá la caballería y los encantos destos nuestros tiempos deben de seguir otro camino que siguieron los antiguos.
不过,也可能是我们这个时代骑士和魔法都不同以往了。
En verdad, hermano, que sé más de libros de caballerías que de las Súmulas de Villalpando.
“说实话,兄弟,有关骑士书,我只读过比利亚尔潘多《逻辑学基础》。
Me hizo olvidar la imagen del castillo y los caballeros.
它让我忘记了城堡和骑士景象。
Estaba ya llegando a los 60 años cuando publicó su mayor creación: una sátira épica de las novelas de caballería.
当他发表最伟大作品时,他已经60多岁了,这本书是对骑士精神小说巨大讽刺。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释