El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.
今天 世界要求我们开展发展合作中要有质
世界要求我们开展发展合作中要有质

 。
。
En el Parlamento, las mujeres representan el 31,2% del total de miembros, lo que confirma el salto cualitativo que ha dado el país para garantizar la igualdad de oportunidades y acceso en los distintos niveles y esferas de la vida económica, política, y social del país.
在议会中,女议员占议员总数 31.2%,证明莫桑比克在国家各级和各领域实现经济、
31.2%,证明莫桑比克在国家各级和各领域实现经济、 治、社会平等有了质
治、社会平等有了质

 。
。
Con el deseo de unirse a la labor de lucha contra el blanqueo de dinero y teniendo en cuenta los diversos métodos de blanqueo de dinero que hace posible la rápida evolución tecnológica del mundo bancario y financiero, el Banco Central de Jordania, preocupado también por la reputación del mecanismo bancario en el país y en el extranjero, publicó la Directiva No.
约旦中央银行希望共 支持打击洗钱活动
支持打击洗钱活动 努力,
努力,

 虑到在银行和金融界,由于技术
虑到在银行和金融界,由于技术
 发展,产生了各种各样
发展,产生了各种各样 洗钱方法,因此也关注国内外银行机构
洗钱方法,因此也关注国内外银行机构 声誉,根据《银行法》第99(b)条
声誉,根据《银行法》第99(b)条 规定,颁布了第10/2001号制止洗钱指令。
规定,颁布了第10/2001号制止洗钱指令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 
		Por supuesto, el ambiente es otro, más optimista, y si tenemos en cuenta que pasado mañana el rival, Chipre, es propicio para seguir sumando y goleando, España habrá dado en un par de partidos, un salto significativo en el grupo.
当然,气氛不同,更加乐观,如果考虑到后天的对手塞浦路斯有利于继续进球得分,那么西班牙队在几场比赛中将在小组中 得明显的飞跃。
得明显的飞跃。