有奖纠错
| 划词

Permítaseme aprovechar esta oportunidad para dar las gracias al Sr. Kofi Annan por su excelente labor en la dirección de las Naciones Unidas en estos difíciles años.

让我借此机会感谢科菲·安过去几年来从良好工作,领导经历了变幻莫测的种种风波

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dentón, dentrambos, dentrera, dentrífico, dentro, dentro de, dentro de nada, dentro de poco, dentudo, denudación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

枯枝败叶 La Hojarasca

Dejaron transcurrir el día sin alterar el orden de las cosas, de manera que nada permitiera sentir el soplo extraordinario de aquel lunes.

就这样不动声色地过了天,礼拜没出什么风波

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Muchos lo interpretaron como una crítica al libro de Gustavo también, y por lo tanto, el autor se vio involucrado en esta vaina.

许多人将其解读为对古斯塔沃书籍的批评,因此,作者也被卷入了这场风波

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

En plena tormenta por el caso Rubiales, Todo el mundo está en su derecho, de denunciar, En plena tormenta por el caso Rubiales, de la justicia.

在鲁比亚莱斯案的风波中,每个人都有权在鲁比亚莱斯案的风波中举报正义。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En resolución, la borrasca del retablo se acabó, y todos cenaron en paz y en buena compañía, a costa de don Quijote, que era liberal en todo extremo.

戏台风波终于起客客气气地吃晚饭,唐吉诃德也显得格外慷慨,支付了晚餐的全部费用。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

La verdad que el año pasado, cuando se armó todo el lío del burofax y todo eso sí que lo estaba, sabía lo que tenía que decir y estaba convencido.

其实在去年,发生解约风波之后,我已经知道自己要说什么了,也相信自己会离开。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

¿Ahora, en medio del ruido, con 50 000 dudas, con mensajes, algunos certeros y otros absolutamente inventados, con informaciones que tienden a buscar más el escándalo que dar detalles de lo que realmente ocurrió?

现在在这片嘈杂中,有5万个疑问,有许多消,有些是正确的,有些完全就是编造的,有许多信只是为了造成风波,而不对真实发生的事情进行详细报道?

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Nunca fue tan difícil mantener una monarquía, vivir constantemente cuestionada desde fuera y desde dentro, porque cada elemento noticioso que alimenta el escándalo no hace más que socavar el camino que tiene ella por recorrer.

延续君主立宪制并不困难,但受到内外不停的质疑,因为每个新闻点都可能引起风波,这就会动摇她今后要走的路。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Aunque a ella, el efecto que causaban sus encantos en este caso, más que complacerla la dejaba atónita, su madre pronto le dio a entender que la posibilidad de aquel matrimonio le agradaba en exceso.

虽然从这场风波足以想见她的诱人的魅力,她可并不因此得意,反而感到惊奇,她的母亲不久又跟她说,他们俩是可能结婚的,这叫她做母亲的很喜欢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


denunciatorio, denuncio, deo gracias, deo volente, deodara, deontología, deparar, departamental, departamento, departamento de una universidad donde se imparten cursos de posgrado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接