La situación económica augura un futuro de prosperidad.
当下经济形势预着未来
繁荣。
La Comisión expresó su reconocimiento por la colaboración observada entre la secretaría, las organizaciones y el personal, que aparentemente presagiaba el fin de las extensas deliberaciones que caracterizaron la labor relativa a los tipos de contrato.
秘书处、各组织和作人员之间
携手合作似乎预
关于合同安排
广泛讨论可结束了,委员会对此表
赞赏。
Por el contrario, consideramos que esta situación presagia una verdadera catástrofe de funestas consecuencias para los pueblos israelí y palestino, para la región y para el mundo, y que puede debilitar la solución definitiva de dos Estados.
相反,我们认为,这种情况预着名副其实
灾难,将给以色列和巴勒斯坦人民、区域和世界带来严重后果,并将损害最终
两国解决方法。
La integración no era una opción prevista por las Potencias administradoras pero medidas adoptados por la Unión Europea por medio de su constitución reflejaban un paso de mal augurio en esta dirección sin ninguna aportación de los territorios bajo la administración del Reino Unido.
合并并非管国喜爱
办法,但欧盟通过其宪法采取
行动预
正朝着这个方向发展,在联合王国管
下各领土没有提供任何投
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。