Para los marxistas, la ciencia es una fuerza histórica motriz, una fuerza revolucionaria.
在马克思主义者看来,科学是一种在历史上起推动革命力量.
Toda acción de un partido revolucionario es la aplicación de su política.
一个革命政党任何行动都是实行政策。
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
坚决支持被压迫人民和被压迫民族革命斗争.
El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期保存下来旗子献给了博物馆。
Logramos la victoria de la revolución a costa de muchos sacrificios.
出了巨大牺牲才取得了革命胜利.
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
家使这个主人公成为革命英雄主义象征。
Hemos alcanzado grandes éxitos en la revolución y construcción socialista.
取得了社会主义革命和建设伟大成就。
La guerra imperialista es la víspera de la revolución socialista.
帝国主义战争是社会主义革命前夜.
No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.
能忘记社会主义革命宗旨.
Las calumnías de los enemigos no afectan para nada a nuestra causa revolucionaria.
敌人诬蔑丝毫无损于革命事业。
El Partido nos conduce de victoria en victoria en la revolución y construcción socialistas.
党领导断取得社会主义革命和建设胜利。
Fue un movimiento revolucionario de mucha envergadura.
那是—场大规模革命运动.
Sus actividades sociales le han confirmado como un gran revolu-cionario.
他社会活动证明他是一个伟大革命家.
La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.
革命英雄生活是榜样。
El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.
革命热情是他动力.
La victoria de la Revolución China estre- meció a todos los reaccionarios del mundo.
中国革命胜利全世界反派感到震惊。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
教育单位肩负着培养革命接班人责任.
En materia de desarrollo, en Bangladesh se está produciendo una revolución silenciosa.
孟加拉国发展领域中正在展开无声革命。
Estos conceptos constituyen una parte substantiva del proyecto revolucionario bolivariano de la República de Venezuela.
它构成了委内瑞拉玻利瓦尔共和国革命性项目实质部分。
Es digno hijo del veterano revolucionario.
他愧是老革命家后代.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por el resto de su vida, Neruda permaneció comprometido con los ideales revolucionarios.
在他的余生中,聂鲁达始终致力于他的革命理想。
En el perfeccionamiento del sistema reglamentado de ordenamientos de la revolución interna del Partido.
完善党的自我革命制度规范体系。
Allí se hizo la pregunta más revolucionaria de la época.
在那里,人们提出了当时最具革命性的问题。
En 1915 Albert Einstein publicó su revolucionaria Teoría General de la Relatividad.
1915年阿尔伯特·爱因斯坦发表了他的革命性理论,广义相对论。
Ayer presentamos el revolucionario MyPhone 18.
昨天我们推出了革命性的MyPhone 18。
Paralelamente, se iba gestando una escritura innovadora y revolucionaria en el lenguaje literario, representada en los movimientos vanguardistas.
时,种革命性的文学语言写作正在酝酿之中,它表现在先锋运动中。
Estas preguntas desafiaron a toda una nación durante la agitación de la Revolución Francesa.
这些问题在法国大革命的动荡时期对整个国家提出了挑战。
Y hubo una revolución gigante en cómo entendemos la vida y cómo entendemos la salud.
我们对生命健康的理解方式发生了巨大的革命。
Ahora viene la gran revolución que, en general, no asociamos a la imprenta.
现在,场伟大的革命来临了,般来说,我们不会将其印刷机联系在起。
Me enseñó que un verdadero acto revolucionario es la bondad, la generosidad.
他教导我,真正的革命行为是仁慈、慷慨。
Eso es un acto revolucionario, la autenticidad.
这是革命性的行为,真诚。
Con la revolución de internet, la sigla " WWW" (World Wide Web) aparece constantemente.
随着互联网革命的到来," WWW" (万维网)这缩写频繁出现。
Pedro Zaragoza lanza entonces una campaña de promoción internacional revolucionaria.
随后,佩德罗·萨拉戈萨发起了场革命性的国际推广活动。
Y es que fue toda una revolución en la historia de la música.
这是音乐史上的场革命。
Está alineado con los principios marxistas de la revolución cubana.
它古巴革命的马克思主义原则相致。
La auténtica revolución llegó en 1876 con Dolores Sánchez, la fragosa.
1876 年,多洛雷斯·桑切斯 (Dolores Sánchez) 的《la fragosa》带来了真正的革命。
Esto, como un rechazo a Revolución Industrial que se estaba dando en esos tiempos.
这是对当时正在发生的工业革命的拒绝。
Esta es la revolución industrial del siglo XXI, la base de transformación de la economía.
这是21世纪工业革命、经济转型的基础。
El debate se resolvió finalmente con el experimento revolucionario de Volta.
这场争论最终以沃尔特的革命性实验而得到解决。
" Crear un gobierno democrático, nacional, revolucionario y popular que abrirá el camino al socialismo" .
“建个民主、民族、革命人民的政府,为社会主义开辟道路。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释