En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
我们希望可以本着神恢复与各管理国的非式协商。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我们期待着在为九月份做准备的过程中进行内容丰富的非式磋商和谈判。
La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).
会议最终确定了非式公开会议的议程(见附件三)。
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修的非式文件通过。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非式协商进程的任务期限。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进非式协商进程的运作。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此外,当选十国仍然不能参加常任理事会进行的非常重要的非式协商。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
我们确实举行了协商,是在第4会议室外对非式地举行的。
Sabemos que en breve vamos a tener ocasión de debatir esta cuestión de manera oficiosa.
我们知道,不久即将有机会以非式的方式讨论个问题。
Durante esas consultas se formularon algunas propuestas oficiosas en relación con un programa de trabajo.
磋商过程中,出了若干与工作计划有关的非式。
El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.
席请注意非式分发的两项调查。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题的非式教育。
Esa cooperación se desarrollaba a nivel oficioso sobre la base de tratados de asistencia judicial recíproca.
类合作是在种非式的层面并根据司法互助条约开展的。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,些农业工作都是非式的,得不到保护,也没有人对其加以管制。
El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".
研究组还收到了个关于“分离条款”的非式文件。
Encomio el utilísimo documento oficioso sobre esa importante cuestión que distribuyó la Misión Permanente de Dinamarca.
我赞扬丹麦常驻代表团就个重要问题所分发的非常有益的非式文件。
La Subcomisión hizo suya la recomendación de la Reunión de continuar celebrando esas sesiones públicas oficiosas.
小组委员会核可了机构间会议关于继续举行种非式公开会议的建议。
Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.
此外,在非式部门就职的妇女享受不到儿童保育福利。
Cualquier acuerdo alcanzado en esas consultas se deberá examinar en un contexto más oficial. El Sr.
在非式的非式协商中达成的任何协议都应在比较式场所加以审查。
Ello me recuerda, en realidad, el documento oficioso que habían distribuido anteriormente, titulado “Derrotemos la resolución del G-4”.
实际上使我想起他们先前散发的“击败4国集团的决议”的非式文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por supuesto es muy informal, pero no es irrespetuoso.
当然这是的用法,但并没有不尊重对方的意思。
Tienes dos opciones, una más formal y otra más informal.
有两种选择,的的。
Y claro, la respuesta puede ser formal o puede ser informal.
当然,回答可能是的,也可能是的。
Son ellos quienes subcontratan a los mineros bajo el régimen del cachorreo.
承包商再以的“cachorreo”工作制雇佣矿工。
La usamos en contextos informales, con amigos y con familiares.
我们用在朋友家人在一起的场合。
Una alternativa informal sería a qué día estamos.
的说法是“a qué día estamos”。
Y esto es una forma informal de decirlo, una forma coloquial.
这是一种的口语化表达。
Básicamente, todo lo que es con pedo es informal.
总的来说,一切“pedo”有关的俚语都是的。
En este caso, en realidad, no tiene nada que ver con el trato formal o informal.
在这一情况中,实际上,不是指或是的称呼。
Es evidente que son expresiones del lenguaje informal, muy informal.
很明显这些都是的表达,常不。
Los pinchos son comida informal, así que siempre que sea posible se comen con las manos.
Pinchos是的食物,所以只要可能,都是用手吃的。
Para colmo, los trabajadores no tienen un salario, sino que están bajo el sistema del cachorreo.
更糟糕的是,矿工们是没有薪水的,而是实行的工作制(又称“cachorreo”)。
Cursi es un adjetivo que se utiliza de manera informal para decir que algo es excesivamente cariñoso.
Cursi是使用的形容词,表示某事物过于亲热。
Como dice la Real Academia, esto es más notable cuanto más informal es el estilo del habla.
如西班牙皇家语言学院所说,这种现象在的说话风格中更为明显。
" Ser buen pedo" significa que una persona es muy cool, es relajada, igual es muy informal.
“Ser buen pedo”的意思是一个人常酷,很松弛,同样也是的用法。
Pero para las quedadas informales, qué menos que 5 minutos, entre 5 minutos y 20, más o menos.
但对于的约,至少5分钟,通常在5分钟到20分钟之间。
Es un mecanismo informal de vigilancia social para ponerle límites a quienes pretenden " pasarse de la raya" .
它是一种的社治安机制,对那些试图“越轨”的人进行限制。
La idea surge en mitad de una charla informal junto a otras madres.
这个想法是在与其他母亲的聊天中产生的。
Bolivia era informalmente conocida como " El Alto Perú" .
玻利维亚的名称是“上秘鲁”。
Eso le permitió seguir ahorrando, aunque el trabajo aún era informal.
这让他能够继续存钱,尽管工作仍然是的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释