有奖纠错
| 划词

Estas precauciones y juicios de valor no son una cuestión de derecho, sino de prudencia.

此种和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, deben tomarse precauciones para impedir la subsiguiente contaminación de corrientes de desechos sin COP.

因此,应采取相应措施,止不含有持久性有机污染物废物流亦因此而受到污染。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

他们还提到货币基金组织必须加强在监督和及时方面工作。

评价该例句:好评差评指正

Benin ha solicitado asistencia para aplicar los documentos jurídicos relativos a la protección contra el terrorismo nuclear.

贝宁请求提供援助,以便执行关于核恐怖主义法律文书。

评价该例句:好评差评指正

En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.

在第一委员会中,冰岛始终支持各种恐怖组织获得大规模杀伤性武器措施。

评价该例句:好评差评指正

Añade que no se ejecutará la orden de expulsión del autor mientras el Comité no levante las medidas provisionales.

缔约国还说,在委员会取消措施前,不会对申诉人实施驱逐出境令。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó que era muy necesario crear un marco institucional para una estrategia de preparación y reacción ante emergencias.

强调特别需要制定应急对策和战略多机构框架。

评价该例句:好评差评指正

Salud y seguridad: Las altas temperaturas y presiones empleadas en este proceso requieren precauciones de seguridad especiales.

由于在这两种工艺中使用了高温和高压方,因此需要相应地采取特别安全措施。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra el terrorismo debe centrarse en la prevención y hacer frente a sus causas profundas, ya sean políticas, económicas o sociales.

反恐斗争必须把重点放在恐怖主义和解决其根源,无论是政治、经济还是社会根源。

评价该例句:好评差评指正

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小组在前一次审计期间发现缺乏一个、综合性欺诈战略。

评价该例句:好评差评指正

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议致辞中强调,恐怖主义危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,其威胁。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un fenómeno conocido por otras partes del mundo, de ahí la necesidad de una protección a nivel mundial.

全世界其他地方也有这一问题,因此要在全球范围内加以

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las patrullas de seguridad fronteriza han continuado desarrollando actividades en las fronteras para evitar cualquier incidente imprevisto que pudiera ocurrir.

尽管如此,为了可能发生任何意外事故,边界安全巡逻仍在进行。

评价该例句:好评差评指正

Al tiempo que contrarrestamos sus acciones, debemos ganar los corazones y las mentes de la población para garantizar que nuestra victoria sea duradera.

他们行为时,我们必须同时争取人们心,以确保我们胜利不会是短暂

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas deberían proteger contra el traslado transfronterizo de todo tipo de valores, incluidos bienes preciosos, que puedan servir para financiar el terrorismo.

这些措施应该可能用来资助恐怖主义所有形高价值物品跨境流动,其中包括贵重物品。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Dinamarca cree que la Corte tendrá un efecto preventivo al disuadir a los regímenes gubernamentales de aplicar una política de genocidio.

丹麦政府认为,国际刑事法院将对遏制政府推行灭绝种族政策起到作用。

评价该例句:好评差评指正

La legislatura también aprobó una ley sobre la prevención del blanqueo de capitales, dado que este último está claramente vinculado con graves crímenes terroristas.

立法机关也通过了一项关于洗钱活动法案,因为后者明显与严重恐怖犯罪有关连。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que esa Conferencia logrará crear el marco necesario para la adopción de medidas futuras tendientes a prevenir desastres naturales y prepararnos para enfrentarlos.

我们认为,会议将成功地为我们今后采取行动预自然灾害建立必要框架。

评价该例句:好评差评指正

Esas reservas consisten en cuatro veces el volumen de la moneda en circulación, que es importante para proteger la moneda nacional contra ataques especulativos.

这些储备金是流通货币数量十倍,对国内货币遭到投机者攻击十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Defensa contra armas de destrucción en masa: Se están elaborando cinco iniciativas fundamentales en materia de protección contra las armas nucleares, biológicas y químicas.

大规模毁灭性武器:北约核生化与辐射武器领域制订五项重大措。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jugoso, juguete, juguete hinchable, juguetear, juguetería, juguetón, juicio, juiciosamente, juicioso, juil, juila, juílón, juina, jujeño, julepe, julepear, juliana, juliano, julias, julio, julo, julón, juma, jumaga, jumbo, jume, jumel, jumenta, jumental, jumentil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Afortunadamente, aunque no son previsibles, casi todos sus horribles efectos colaterales sí lo son.

幸运的是,尽管太阳暴无法预测,但它带来的可怕影响几乎是可以的。

评价该例句:好评差评指正
2023年政府

Prevenir y neutralizar eficazmente los grandes riesgos económicos y financieros.

(五)有效化解重大经济金融险。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府

Prevendremos y frenaremos resueltamente la intromisión de fuerzas externas en los asuntos de Hong Kong y Macao.

坚决和遏制外部势力干预港澳事务。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府

Debemos reforzar la seguridad en la producción, a fin de prevenir y contener los accidentes graves y excepcionalmente graves.

加强安全生产,遏制重大事故。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府

Coordinar mejor el desarrollo y la seguridad en eficaz prevención y neutralización de los riesgos en los ámbitos prioritarios.

(六)更好统筹发展和安全,有效化解重点领域险。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque solo nos podemos proteger de los peligros conocidos.

因为我们只能已知的危险。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Para prevenir la supervisión es vital, pero también hablar sin tabúes.

监督固然重要,但说话也要无禁忌。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Después de la pausa, qué está haciendo el estado de California para volverse " a prueba de Trump" en políticas climáticas, migratorias, y reproductivas.

休息之后,加利福尼亚州正在采取什么措施来在气候、移民和生殖政策上“普”?

评价该例句:好评差评指正
2021年政府

Colocando la prestación de servicios a la economía real en un lugar más destacado, trataremos debidamente la relación entre la recuperación económica y la prevención de riesgos.

把服务实体经济放到更加突出的位置,处理好恢复经济与险的关系。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Es un asunto muy desdichado y probablemente será muy comentado; pero hemos de sobreponernos a la oleada de la malicia y derramar sobre nuestros pechos heridos el bálsamo del consuelo fraternal.

“家门不幸,遭此惨祸,很可能会引起外界议论纷纷。人心恶毒,我们一定要及时,免得一发不可收拾。我们要用姐妹之情来安慰彼此创伤的心灵。”

评价该例句:好评差评指正
2024年政府

El establecimiento del objetivo para el crecimiento económico en alrededor de un 5 % se debe a nuestra consideración tanto de la necesidad de impulsar el empleo y el aumento de los ingresos.

经济增长预期目标为5%左右,考虑了促进就业增收、化解险等需要。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大

Hemos de prevenir rigurosamente y combatir con firmeza todo tipo de actividades de infiltración, subversión y sabotaje, los actos de violencia y el terrorismo, y las actividades de los separatistas étnicos y del extremismo religioso.

严密和坚决打击各种渗透颠覆破坏活动、暴力恐怖活动、民族分裂活动、宗教极端活动。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府

Previnimos y neutralizamos riesgos trascendentales, mientras que la tasa de apalancamiento, tomada desde el punto de vista macroscópico, tendió a la estabilidad, lo que en términos generales permitió mantener sin altibajos el funcionamiento de las finanzas.

化解重大险,宏观杠杆率,趋于稳定,金融运行总体平稳。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府

Ciñéndonos a la ampliación de la demanda interna, a la optimización estructural, a la reactivación de la confianza y a la prevención y neutralización de los riesgos, hemos continuado u optimizado una serie de políticas temporales .

围绕扩大内需、优化结构、提振信心、化解险,延续优化一批阶段性政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


junquera, junqueral, junquillar, junquillo, junta, junta militar, Junta General Anual, juntamente, juntar, juntera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接