Ellos estimaron mucho el plan que propuse.
他们常重视我提出的计划。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中立场受到有的欢迎和重视。
La Directora Ejecutiva añadió que el UNICEF tomaba muy en serio esas cuestiones.
执行主任补充说,儿童基金会常重视这些问题。
Este asunto exige la urgente atención internacional.
这个事项需要得到国际上的紧急重视。
Varios oradores celebraron que la ONUDD se hubiera concentrado en las iniciativas en África.
有些发言者欢迎毒品和犯罪问题办事处对洲举措的重视。
Israel asigna gran importancia al hecho de que los palestinos asuman su responsabilidad.
以色列常重视巴勒斯坦人承担责任。
Es preciso seguir examinando e identificar los recursos necesarios para las actividades de evaluación.
需要进一步审查和重视为有评价活动确定资源的工作。
La mayoría de los planes nacionales de desarrollo deben prestar más atención a estos niños.
多数国家发展计划必须更加重视这些儿童。
Otros países proponen estrategias para aumentar la atención concedida a las opiniones de los niños.
一些计划还提出加强重视儿童意见的。
Atribuye gran importancia a la labor de la ONUDI.
伦比亚十分重视工发组织的工作。
La migración es otra cuestión que requiere una mayor atención.
移徙是另外一个需要加强重视的问题。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作人员的安全和福祉。
No obstante, por lo general no se tiene en cuenta la perspectiva de género.
但是,两性问题经常未能引起重视。
Pedimos el reconocimiento y la participación de los jóvenes.
我们要求对青年的重视并让青年参与。
En este marco, la situación del Iraq debe ocupar necesariamente nuestra conciencia y nuestro espíritu.
在这种情况下,伊拉克局势必须会引起我们的高度重视。
Concedemos importancia a la adhesión universal de todos los Estados a la Convención.
我们重视所有国家普遍加入该《公约》。
Segundo, se debe hacer mucho más hincapié en la prevención del estallido de un conflicto.
第二,必须更加重视预防冲突爆发。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
La Comisión Consultiva seguirá atenta a esta cuestión.
咨询委员会将继续重视这个问题。
Deberá prestarse también especial atención a los productos especiales y al Mecanismo de Salvaguardias Especiales.
另外,还需特别重视特殊产品和特别保障机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luego aprendimos que cumplen funciones ejecutivas y de integración, sin las cuales apenas seríamos humanos.
我们既然已经知道他们执行和综合力,所以一旦失去他们,我们几乎就失去了人类力。
En ese entonces, la industria de las pieles de castores era muy valorada.
在那时,海狸皮产业受到高度。
Como siempre me enfoco en las pestañas, obviamente que llevo el rimel a donde sea.
我总是我睫毛,所以我随身携带睫毛膏。
Además, han gestionado mejor sus recursos y han valorado más sus instituciones democráticas.
此外,他们更好地管理了资源,并更其民主体制。
Y si pensamos que hoy le damos mucha importancia al chocolate, los mesoamericanos nos ganaron.
如果我们觉得如今我们很巧克力,中美洲人们可比我们早。
Cinco días. La ventaja de este servicio es que recibe un tratamiento especial.
五天。这项服务优点是受到特别。
Y así vemos cosas tenidas en poco de algunos, que de otros no lo son.
所以有些事物部分人,部分人却对此感到蔑。
El, que tanto pretendía los honores de la ciudad.
主人可是非常城市权益和荣耀。
El médico no le dio la importancia que Billy Sánchez esperaba.
医生对这个消息并不像比利·桑切斯预想那样。
El estrés de mi trabajo y a veces no acepto tantas cosas de parte de ella.
由于工作压力,有时候我不给予她足够。
Por el contrario, los padres deberían hacer que sus hijos se sientan siempre amados y valorados.
与之相反,父母应当让孩子时刻感到自己是被爱着,是受到。
Pero claro, las discográficas no quieren porque es más caro y la gente no lo valora.
但显然,唱片公司不愿意这样做,因为成更高,而且人们并不这一点。
El pueblo, la voluntad del pueblo se ha escuchado y la voluntad del pueblo se ha acatado.
人民意志得到了倾听,人民意志得到了。
Los valencianos continúan siendo los reyes del arroz y se toman muy en serio esa tradición gastronómica.
瓦伦西亚人仍然是米饭之王,他们非常这一美食传统。
Pero a las imágenes visibles se les daba mucha menos importancia que a los datos del radar.
但在太空战场监测信息中,可见光图像信息远不如雷达信息受。
Otra pauta de la importancia que le da Bolivia al tema es el desarrollo que tiene la Armada.
玻利维亚对这一方面还表现在其海军发展上。
¿Piensa usted que hay aspectos que los candidatos valoran mucho y que las empresas, sin embargo, valoran poco?
你认为存在一些应聘者很看但企业却不太方面吗?
En este periodo se valora la vida material, sus placeres y la belleza del paisaje y la naturaleza.
在这一时期,人们物质生活及其乐趣,以及风景和自然魅力。
La comida es una parte muy importante de la cultura española, es algo a lo que damos mucha importancia.
饮食在西班牙文化中也是相当要一部分,是我们很一部分。
El comunicado añade que se toma estos temas muy en serio y que la familia los abordará en privado.
这份声明还补充说,王室非常这些问题且会在私下进行解决。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释