有奖纠错
| 划词

Establece aquí la cuota de esta impresora.

他在此设置该打印机的配额

评价该例句:好评差评指正

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

这突出了配额办法是关键手段。

评价该例句:好评差评指正

Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).

这是在俄罗斯联邦暴露时间配额(25%)范围内进行的。

评价该例句:好评差评指正

No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.

除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配额

评价该例句:好评差评指正

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

这一计划在欧盟国家之间可交易配额

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评了目前的配额公式。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.

Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表,她将研配额制的法。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados demuestran que incluso sin el sistema de cuotas muchas de ellas habrían resultado electas.

结果显没有配额制度,许多人本来也会当选。

评价该例句:好评差评指正

Chile organizó seminarios para políticos sobre la importancia de establecer un sistema de cuotas de mujeres.

智利为政治家们举办了各种讨论会,讨论为妇女建立配额制的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.

它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入。

评价该例句:好评差评指正

El primero de los factores mencionados puede ser el que tenga mayor importancia para redefinir las cuotas.

上述各因素中的第一条可能是重定配额面最为关键的。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.

她问政府是否计划通过采取特别措,比如配额制,来改变这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取暂行特别措,包括配额制,来改善这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.

此外,选举人制度并不适合采用性别配额或名单制。

评价该例句:好评差评指正

No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.

美国从最不发达国家进口的商品并非全部免税或者无配额限制。

评价该例句:好评差评指正

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其他人一样,她也敦促贝宁政府采纳配额制。

评价该例句:好评差评指正

Además, la cuota de cada país determina el importe de la financiación que dicho país puede obtener del Fondo.

此外,个别国家的配额还决定该国能从基金获得的资金数额。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, la presencia de cuotas o derechos compensatorios que afecten al posible país proveedor desalienta a los inversores.

反过来,影响潜在东道国的配额或反倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, los contingentes deberían proporcionar información fidedigna para empezar a investigar los efectos posibles sobre las importaciones afectadas.

例如,配额可以为开始调查非关税壁垒对进口品的影响提供可靠信息。

评价该例句:好评差评指正

Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".

在招聘高校毕业生担当公务员面还行了一种不同的制度,配额制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


columnario, columnata, columnista, columpiar, columpio, coluna, coluro, colusión, colusor, colusorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Comer, ver euforia y llorar, porque te han subido la cuota de autónoma.

吃,看到兴奋和哭泣,因为你的自主配额已经提高了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Crea una cuota de solidaridad para los salarios más altos.

为最高工资制定团结配额

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero con las cuotas de contratación no pueden, al menos no de forma regular.

但由于招聘配额的限制,们不能这样做,至少不能定期这样做。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Tenemos en muchos países de Latinoamérica una cuota máxima de porcentaje de personas migrantes contratadas.

在许多拉丁美洲国家,们对雇佣移民设有最高百分比配额

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Necesito uno más para cubrir mi cuota de hoy, Pete.

天还需要一个才能完成配额

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Además, se crea una cuota de solidaridad que llegará al 6% en 20 años.

,还设立了一个在 20 年内达到 6% 的团结配额

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Feijóo asegura que si llega a la Moncloa derogará lo que llama: el cupo separatista.

费乔保证,如果到达蒙克洛亚,将废除所说的:分离主义配额

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

El Gobierno fijó la manera en que las prepagas deben informar los aumentos de cuota a los afiliados.

政府确定了预付费者必须通知附属公司配额增加的方式。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2020年4月合集

Según los datos disponibles, la cuota cero de infecciones podría alcanzarse entre el 5 y el 16 de mayo.

根据现有数据, 5月5日至16日可达到零感染配额

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Además, tendrán que suministrar un desglose detallado de los conceptos incluidos en las cuotas, y habilitó alzas por región.

们还必须提供配额中包含的概念的详细细分,并按区域启用增加。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Si por cualquier motivo alguien no cumplía con esa cuota diaria, Forero lo desnudaba para buscar la supuesta plata robada.

如果由于任何原因有人没有达到每日配额,福雷罗就会剥光们的衣服, 搜查所谓被盗的钱。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

Ya aplicaron una suba de 40% para las cuotas de enero, tras el DNU de Milei que les permitió recomponer las tarifas.

们已经对 1 月份的配额增加了 40%,前 Milei 的 DNU 允许们重新组合费率。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El otro pilar de esta propuesta es aumentar los ingresos, subiendo las cotizaciones de las rentas altas y con una nueva cuota de solidaridad.

该提案的另一个支柱是增加收入,提高高收入者的贡献和新的团结配额

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Turca abogó por adoptar cuotas para las mujeres en la vida pública y política y por hacer campañas de sensibilización para promover su participación.

图尔卡主张在公共和政治生活中对妇女实行配额,并开展提高认识运动以促进她们的参与。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Entre otras medidas, el Alto Comisionado insta a considerar cuotas y escaños reservados y oportunidades de formación para aumentar la representación de las mujeres.

除其措施,高级专员敦促考虑配额、预留席位和培训机会,以增加女性的代表人数。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos de los primeros escritos conocidos incluyen registros administrativos de las cuotas de queso, listando una variedad de quesos para diferentes rituales y poblaciones en toda Mesopotamia.

已知最古老的部分文献中包含有关奶酪配额的行政记录,其中详细记载了美索不达米亚地区不同人群和祭典的奶酪配额

评价该例句:好评差评指正
C1阅读Tarea1

Se han opuesto a su aprobación 12 de los presentes en la reunión, que representan el 68% de las cuotas, con lo que el presupuesto ha sido rechazado.

出席会议的 12 人(占配额的 68%)反对其批准,因预算被拒绝。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si bien hoy las organizaciones están cambiando, hay un replanteo, tenemos leyes que avalan el 4% de discapacidad, el cupo trans, están también los planes de empleabilidad para los sectores vulnerables.

尽管天的组织正在发生变化,但人们正在重新思考, 们有支持 4% 残疾的法律、跨性别配额,还有针对弱势群体的就业计划。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Esto es muy importante porque hay una cuota de mejilla por batea para luego hacer el cultivo y el crecimiento del mejillón y con esto tenemos información exactamente de cuánto hay disponible.

这非常重要,因为每个平底船都有一定的颊面配额,以便进行贻贝的养殖和生长,这样们就可以准确了解可用数量的信息。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Además, ratificó que la Argentina va a adelantar el pago de la cuota al Fondo luego de que se activara el segundo tramo del swap con China por 6500 millones de dólares.

确认阿根廷将在与中国第二批65亿美元互换启动后提前向基金组织支付配额

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comendadora, comendar, comendatario, comendaticio, comendero, comensal, comensalía, comensalismo, comensurar, comentador, comentar, comentariar, comentario, comentarista, comento, comenzante, comenzar, comepiojo, comer, comer en exceso, comer pipas, comerciable, comercial, comercialidad, comercialismo, comercialista, comercializable, comercialización, comercializar, comercialmente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接