Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面的说明短句使法律条文含糊,只
成隐

周全的情况。
También habría que señalar que a la inclusión de la denegación de ajustes razonables en la definición de “discriminación” se opusieron algunas delegaciones por otras razones, entre ellas que podría dar lugar a incertidumbre y a falta de claridad.
我还要指出,一些代表团由于其他理由反对将
提供合理便利列入“歧视”的定义内,包括因为

成
确定
清楚的情况。
La combinación de todos estos elementos crea una situación de inestabilidad e inseguridad, en particular en la región occidental, y en algunos casos entorpece la labor de los organismos y asociados humanitarios y plantea una amenaza para el proceso de paz.
所有
些因素加起来,
成了
稳定
动荡的局势,特别是在西部,而且在某些情况下构成对人道主义机构
伙伴的工作的障碍,以及对
平进程的威胁。
Además de las muertes y la destrucción injustificadas, esos actos brutales agravan aún más la penosa situación socioeconómica de la población de refugiados y contravienen las normas y los principios fundamentales del derecho internacional, en especial el artículo 147 del Cuarto Convenio de Ginebra.
除了
成
应有的死亡
破坏之外,
些残暴的行为加深了难民悲惨
堪的社
——经济困境。
Observamos con profunda preocupación el aumento de las actividades delictivas de todo tipo, incluido el tráfico ilícito de armas, drogas y otros productos que se utilizan para fomentar y financiar la delincuencia organizada y delitos transnacionales de distintos géneros, los cuales continúan siendo un factor importante de inestabilidad y una amenaza para el desarrollo.
我们深感关切地注意到,各种犯罪活动
断增加,包括非法贩运武器、毒品
其他产品,用于促成
支助有组织犯罪
各类跨国犯罪,
些犯罪行为依然是
成
稳定
威胁发展的主要因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mary no tenía ni talento ni gusto; y aunque la vanidad la había hecho aplicada, también le había dado un aire pedante y modales afectados que deslucirían cualquier brillantez superior a la que ella había alcanzado.
曼丽既没有天才,格调也不高,虽说虚荣心促使她刻苦用功,但是同样也造
了她一脸的女才子气派和自高自大的态度。有了这种气派和态度,即使她的修养再好些也无补于事,何况她不过如此而已。
El documento, que abarca 154 países, especifica que los mayores costes ocultos se deben a dietas poco saludables, ricas en alimentos ultraprocesados, grasas y azúcares, que provocan obesidad y enfermedades no transmisibles y causan pérdidas de productividad laboral.
这份涵盖154个国家的文件指出,最大的隐性
本是由于不健康的饮食、富含超加工食品、脂肪和糖造
的,这些饮食会导致肥胖和非传染性疾病,并导致工作
产力下降。
Aquellos con empleos informales o precarios son los que más sufren estas condiciones y además tienen menos recursos para hacerlas frente, lo que crea una crisis de salud mental que en gran medida se ignora y pasa desapercibida.
那些从事非正规或不稳定就业的人受到这些状况的影响最大, 而且解决这些问题的资源也最少,从而造
了很大程度上被忽视和忽视的心理健康危机。
Primero se creía que la degradación se debía a microorganismos en su sistema digestivo, pero después de resultados inconclusos y el surgimiento de más dudas, ahora se sabe que lo hace a través de 4 proteínas en su saliva.
人
最初认为这种降解是由于其消化系统中的微
物造
的,但在不确定的结果和更多怀疑的出现之后,现在知道它是通过唾液中的 4 种蛋白质实现的。
La directora ejecutiva de la agencia señaló que la producción, el tráfico y el consumo de drogas siguen impulsando la inestabilidad y la desigualdad, mientras causan daños incalculables a la salud, la seguridad y el bienestar de las personas.
该机构执行主任指出,毒品
产、贩运和消费继续加剧不稳定和不平等,同时
人
的健康、安全和福祉造
难以估量的损害。
Se ha acabado y lamentablemente ha tenido que ser por un incidente que no debería haberse producido, pero estamos en estos momentos en una verdadera reacción social y deportiva que va a hacer de este país, un país todavía mejor.
一切都结束了,不幸的是,这肯定是由于一场不应该发
的事件造
的,但现在我
正在经历真正的社会和体育反应,这将使这个国家
为一个更好的国家。