有奖纠错
| 划词

En todos los casos se debía asegurar la transparencia y la rendición de cuentas.

无论在何种情况下,都需要保证问责制。

评价该例句:好评差评指正

Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.

此外,这些目标确保问责制。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que el Consejo de Seguridad debe ser más representativo, más eficaz y más transparente.

我们认为,安全理事会应有更广泛的代表性,更有更具

评价该例句:好评差评指正

Primero, aumentará la legitimidad, la transparencia y la eficacia del Consejo.

第一,它将加强安理会的合法性、

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una importante mejora de la transparencia del programa y de su eficacia.

这大大提了方案的

评价该例句:好评差评指正

Eso significa una mayor apertura, una comunicación proactiva y una mayor rendición de cuentas.

味着增加公开主动积极的交流以及加强问责制。

评价该例句:好评差评指正

La transparencia es fundamental para asegurar el respeto del estado de derecho.

对确保尊重法治至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a su vez, podría impedirle prestar asesoramiento con toda franqueza y sinceridad.

但是,增加可能会影响货币基金组织提供坦诚建议的作用。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que sea un proceso transparente, participativo e incluyente.

这一进程的、参与性包容性是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.

这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、问责制。

评价该例句:好评差评指正

Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.

与我的办公室建立了一种以充分的为基础的牢固的相互信任关系。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso examinar detenidamente la ampliación de la noción de transparencia.

这样一种扩展了的概念需要慎重审议。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de otra institución que fomenta la transparencia y previene la corrupción.

这是促进防止腐败的另一种机制。

评价该例句:好评差评指正

También apoyamos sus múltiples declaraciones relativas a la necesidad de transparencia y apertura.

我们还支持你一再发表的有关需要公开性的讲话。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, debe ser más representativo, eficaz y transparente.

首先,安全理事会应更具代表性,并提

评价该例句:好评差评指正

La primera medida debería ser el aumento de la transparencia.

第一步应该是提

评价该例句:好评差评指正

La transparencia debe seguir siendo la característica fundamental de nuestras labores.

必须继续是我们工作的一个标志。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la transparencia seguirá siendo una característica de la labor del Comité.

将仍然是1540委员会工作的特征。

评价该例句:好评差评指正

Ello significa una importante medida de transparencia en el proceso de desarme nuclear.

这是核裁军进程中的一项重要措施。

评价该例句:好评差评指正

Noruega apoya decididamente un aumento de la transparencia respecto de los arsenales nucleares.

挪威坚决支持增加核武库

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ayrampo, ayúa, ayuda, ayuda vital, ayudado, ayudador, ayudante, ayudantía, ayudar, ayuga,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Blindado, con ventanas pequeñas y lunas tintadas: sin duda, estaba en un vehículo a prueba de bombas.

窄小车窗玻璃明度很差,可能也是防弹

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Tenemos que demandar transparencia, deliberación pública y control social, democratizar la tecnología y definirla colectivamente.

-我们必须要求明度、公共审议和社会控制,使技术民主化并共同定义它。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Con la máxima transparencia y seguridad de cara al consumidor.

为消费者提供最大明度和安全性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Esto aumentará drásticamente la transparencia, añadió el responsable.

这位官员补充道, 这将大大提高明度

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

No había ninguna doblez, nada solapado que empañara la transparencia de los sentimientos que exteriorizaba.

他没有口是心非,也没有任何不正当手段来掩盖他所表达感情明度

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La opacidad de sus pensamientos no contribuye más que a reafirmarnos en nuestra decisión de exterminar a la raza humana.

这种明度差别,使我们更坚定了消灭人类决心。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los reguladores se han abierto dos investigaciones para examinar la transparencia y la venta de acciones programadas.

监管机构已开展两项调明度和预定股票销售。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Nada está acordado hasta que todo esté acordado, discrección en los trabajos y transparencia en las conclusiones.

- 在一切都达成一致之前, 一切都不会达成一致,工作自由裁量权和结论明度

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Es nuestro deber, añadía, dar prioridad a la seguridad, la inclusión, la diversidad, la transparencia y la calidad.

他补充说,我们有责任优先考虑安全、包容、多样性、明度和质量。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La atmósfera, ofuscada durante el día por la excesiva luz del sol, adquiría a esa hora crepuscular una transparencia casi fúnebre.

白天由于过分明亮阳光而令人眼花天空,这时在半明不暗光线下呈现某种近乎悲哀明度

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque si hablamos de accesibilidad, transparencia, inclusión, igualdad de oportunidades, autonomía de las personas, siempre va a salir este tema.

因为如果我们谈论可及性、明度、包容性、机会均等、人们自主权,这个问题总是会出现。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

No obstante, subraya que hace falta profundizar las reformas institucionales orientadas a una mayor transparencia y calidad de esas inversiones.

然而,它强调有必要深化旨在提高这些投资明度和质量体制改革。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La masa de aficionados del Barcelona lo que se merecen es claridad, máxima transparencia, y, sobre todo, dar las explicaciones oportunas.

巴萨广大球迷应该得到是清晰、最大明度,最重要是给出适当解释。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Lo mismo con el color y la transparencia, representan la alegría o sobriedad, lo fácil, lo complicado de leer que es la persona.

颜色和明度也是如此,它们代表着快乐还是清醒,代表着读懂这个人是容易还是难。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Además, recordemos que la mayoría de los países de la región importan estas tecnologías… y ahí la transparencia se vuelve un problema mayor.

此外,我们应记住,该地区大多数国家都进口这些技术… … 而这就使得明度成为一个更大问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El ministerio del interior ha prohibido la presencia de una asociación civil turca, que vela por la transparencia electoral, pero los voluntarios intentan sortearlo.

内政部禁止土耳其公民协会存在,确保选举明度,但志愿者们正试图绕过它。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

El bochorno anunciaba lluvias, las primeras del año, pero la transparencia del aire y el silencio dominical del puerto parecían de un mes benigno.

炎热预示着今年第一场雨,但空气明度和港口周日寂静似乎是一个温和月份。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Una profunda crisis energética pues que no se ha podido subsanar y que en ese contexto hay una falta de transparencia muy, muy fuerte del Gobierno.

这是一场严重能源危机,因为无法补救,而且在这种情况下非常缺乏明度。政府力量非常强大。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Una falta de transparencia, una falta de diálogo, una falta de compromiso y una falta de responsabilidad el querer hacer algo unilateralmente sin contar con las víctimas.

缺乏明度、缺乏对话、缺乏承诺和责任,想要在不考虑受害者情况下单方面采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

" Una falta de transparencia, una falta de dialogo, una falta de compromiso, una falta de responsabilidad el querer hacer algo unilateralmente sin contar con las victimas" .

“缺乏明度、缺乏对话、缺乏承诺、缺乏责任,想要在不考虑受害者情况下单方面采取行动。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


azabachero, azabara, azacán, azacanarse, azache, azacuán, azada, azadada, azadilla, azadón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接