Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针对具体情况采取当的措施.
Pienso que ahora no es el momento oportuno para eso.
我觉得现在不是做那件事的当时机。
Una adecuada economía y una adecuada política contribuye a la estabilidad social.
当的经济和政治有助于社会的稳定。
Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当以当的方式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。
Esto permite tomar decisiones más ajustadas y encontrar soluciones adecuadas para cada situación.
它们将使我们能够作当的决定,各种情况当解决办法。
Sería necesario modificar el calendario después de las consultas correspondientes.
当协商后需要修订时间框架。
Todos los buques han sido equipados con los instrumentos pertinentes conforme a sus necesidades.
所有船舶按规定配备当仪器。
Se publicará una corrección a su debido tiempo.
将在当时候印发一份正。
Eslovaquia está dispuesta a contribuir a esa lista oportunamente.
斯洛伐克愿意此清单作当贡献。
No obstante, en el futuro se debe seguir invariablemente el procedimiento correcto.
但今后应当一律遵守当的程序。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取当的主动行动。
Sírvanse proporcionar datos apropiados para fundamentar su respuesta.
请在答复时提供当的数据。
A tal fin, se deben aprobar leyes y normas apropiadas.
应当此制订当的法律和条例。
En ese sentido, los mensajes que hemos transmitido se han escuchado correctamente.
我们的信息再次得当的理解。
Los resultados se harán públicos a través de publicaciones adecuadas.
将通过当的版物公布结果。
¿Cómo podemos responder hoy a estas expectativas?
我们今天如何能够作当的反应?
Todas las formas de atención deben ser supervisadas adecuadamente.
所有形式的照管均须予以当监测。
Las iniciativas audaces tendrán que esperar el momento apropiado.
大胆的新行动必须等待当的时机。
Tal vez podría utilizarse la frase “medidas adecuadas”.
或许可使用“当的行动”一语。
Además, la legislación deberá incluir mecanismos de financiación adecuados.
这类法律还应当包括当的供资机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bueno, a su debido tiempo los instruiría.
好吧,到适当我会让他们解。”
De todos modos, estoy convencida de que a su debido tiempo lo sabrá.
但我相信,适当您会知道。”
Se toman el tiempo necesario para evaluar la situación y valorarla convenientemente.
他们会花必要间来评估情况,并进行适当衡量。
Esto asegura una dispersión adecuada de los ingredientes y ayuda a crear una mezcla homogénea.
这确保成分得到适当分散,并帮助制造均匀混合物。
Por corregirme cuando me viene bien.
谢谢在适当纠正我。
Para hacer cada cuerno he cogido un trocito de cada color, los he alargado un poco.
为制作角,我每种颜色选择一小块,把它们适当拉长。
Bueno, no es difícil. Solo escucha lo que diga y le dices algo apropiado de respuesta.
不会很,就听她说,然后给一些适当回应就好。
Introduciendo los parámetros adecuados, la estrella podría servir de modelo de nuestro sol.
只要把适当参数输入,这颗恒星就变成太阳!
Es posible que nunca lleguen a aprender a comunicarse de esta forma, pero vale la pena que lo intenten.
当然,那种适当表达方式可能永远也学不会。”
Sigue con nosotros y entérate por qué comer chocolate moderadamente ayuda a mejorar el funcionamiento de nuestro organismo.
跟我们一起来解一下为什么适当吃一些巧克力可以促进身体器官运作。
Cada uno tiene una función específica que tiene que realizar en el momento adecuado actuando de forma organizada.
每个人都有特殊职能,必须在适当机有条理地完成他任务。
Espero que tome mejor aspecto cuando crezca y que, con el tiempo, no se le vea tan grande.
我想他会慢慢长得漂亮,或者到适当,他也可能缩小一点。
No se le dio tampoco el mantenimiento adecuado.
它也没有得到适当维护。
Nuestra juventud merece tener la formación más adecuada, crecer personal y profesionalmente, y poder llevar a cabo sus proyectos.
我们年轻人应当接受适当培训,促进个人和职业发展,实现自己规划。
O sea a mirar si están bien infladas.
换句话说,检查它们是否适当充气。
Esto ayuda a mantener la textura adecuada de los fideos y evita que se vuelvan blandos.
这有助于保持面条适当口感并防止变得松软。
Falta que nos salgamos de esos grupitos en donde mandan cosas inapropiadas.
我们需要摆脱他们发送不适当事物小组。
La definen como un medio adecuado para abordar circunstancias políticas excepcionales.
他们将其定义为解决特殊政治情况适当手段。
En clase expresa con valentía sus propias opiniones de manera adecuada.
在课堂上,他勇敢地适当地表达自己意见。
Entonces, es posible que sea oportuno recordar cómo fue la Guerra Fría.
那么,适当地回顾一下冷战期情况可能是合适。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释