"El laberinto del fauno" me parece una gran película.
我觉得"潘神的迷“是部伟大的电影。
El casco antiguo de la ciudad es un laberinto de callejuelas.
老城区的小纵横交,像座迷。
Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.
45美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败的迷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
–¡Es hora de explorar el laberinto! –exclamó Carlos.
“这真个迷宫时代! ”卡洛斯忽然叫道。
Se imaginó a si mismo, con todo detalle realista, encontrando algo mejor… , mucho mejor.
他头脑里出现了清晰图画,他生活将会变得更美好,而且他还会在迷宫中发现些更好东西。
Se extravió por desfiladeros de niebla, por tiempos reservados al olvido, por laberintos de desilusión.
他在雾茫茫峡谷里游荡,在往事里徘徊,在绝望迷宫里摸索。
El minotauro justifica con creces la existencia del laberinto.
牛头怪证实迷宫存在合理性。
Nadie dirá lo mismo de una amenaza percibida en un sueño.
但谁都会说由于梦中遭到恫吓而营造迷宫合情合理。
No encendéis una pira, encendéis un laberinto de fuego.
你们燃起堆火,而座火迷宫。
Nosotros podemos ayudarles a salir de ellos.
我们可以帮助你们走出这些迷宫。”
En sus calles laberínticas hay preciosas fachadas blancas, palacetes e iglesias y un sabor muy especial.
迷宫般街道两旁美丽白色外墙、别墅和教堂,别有番风味。
Haw se sintió más ansioso y se preguntó si realmente deseaba internarse en el laberinto.
唧唧又有些担心起来,拿准自己否真想要进入到迷宫中去。
Sus temas recurrentes eran el tiempo y su circularidad, los laberintos, los espejos y la alteridad.
他经常出现主题时间及其循环性、迷宫。镜子和他者。
Pensé en el laberinto de Creta.
“我想克里特岛上迷宫。
El laberinto cuyo centro era un hombre con cabeza de toro.
迷宫中央关着牛头人身怪。”
Al final del laberinto de calles volvía a verse el mar.
穿过迷宫般街道,终于又看到了大海。
Los temas más recurrentes de su obra fueron el tiempo, la otredad, los laberintos y los espejos.
在他作品中,最经常出现主题时间、他者、迷宫和镜子。
Se pueden apreciar rocas de diferentes tamaños y formas, algunas parecen gigantescas esculturas, y otras parecen laberintos naturales.
我们可以看到同大小和形状岩石,有些看起来像巨大雕塑,还有些像天然迷宫。
A lo largo de la historia, descubre que el laberinto no es un laberinto físico, sino una novela.
随着故事进展,他发现它现实迷宫, 而本小说。
Enclavado en las colinas de Granada, el Albaicín se alza como un laberinto de callejuelas empedradas y casas encaladas.
阿尔拜辛坐落在格拉纳达山丘上,就好似个由鹅卵石小道和粉刷新房屋组成迷宫。
–No pensarás en serio en volver a internarte en ese laberinto, ¿verdad?
“你真要到迷宫中去吧?
Había transitado las calles de la medina muchas veces, pero no conocía sus secretos y entresijos.
摩尔人社我来过很多次,但它像迷宫样街道我却从来都没搞清楚。
Eran precisamente aquellas en las que avanzaba.
其实正他个人穿行在迷宫中找寻奶酪时候。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释