有奖纠错
| 划词

El Estado Parte tiene la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro.

有义务避免在今后发生类似的现象。

评价该例句:好评差评指正

También tiene el deber de evitar en lo sucesivo violaciones semejantes.

还有义务防止今后发生类似的行为。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza volvió a denunciar esta violación del statu quo.

这起改变现状事件再次遭到了联塞的抗议。

评价该例句:好评差评指正

Tal incumplimiento puede dar lugar a una reclamación en virtud del proyecto de convenio.

根据公草案对此种可提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte tiene la obligación de evitar que se cometan violaciones semejantes en el futuro.

有义务在今后避免发生类似的

评价该例句:好评差评指正

El OIEA debe examinar más a fondo las medidas apropiadas para tratar diversos grados de violaciones.

原子能机构应当进一步考虑处理不同程度行为的适当措施。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte tiene también la obligación de evitar que se cometan violaciones análogas en el futuro.

还有义务防止今后再发生类似的

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas turcas y las fuerzas de seguridad turcochipriotas siguen violando el statu quo militar en Strovilia.

土耳其/土族塞人安全改变斯特罗维利亚军事现状的继续存在。

评价该例句:好评差评指正

El Comité no había abordado la asistencia y la cooperación internacionales en los mismos términos que las violaciones.

委员会还没有处理过涉及行为的际援助和合作问题。

评价该例句:好评差评指正

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了上述严重挑衅和行为之外,以色列占领军继续造成巴勒斯坦平民百姓伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el problema surge cuando la deuda se hace insostenible y el país incurre en riesgo de quiebra soberana.

但是,当债务变成无法持续承受时,就会产生问题,并且家就会面临主权债务的风险。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte tiene la obligación de tomar las disposiciones necesarias para que en lo sucesivo no se produzcan violaciones semejantes.

有义务采取必要措施,确保今后不再发生类似

评价该例句:好评差评指正

Una omisión constituye una violación cuando la organización internacional está internacionalmente obligada a adoptar alguna medida positiva y no lo hace.

若该组织依际法,应采取若干积极行动却没有这样做,其不作为即构成行为。

评价该例句:好评差评指正

El Irán debe encarar de manera satisfactoria el caso de su incumplimiento, que ha sido documentado por el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA).

际原子能机构(原子能机构)文件记载了伊朗形,伊朗必须提出令人满意的说明。

评价该例句:好评差评指正

Las reglas de una organización pueden prever un tratamiento específico de las violaciones de obligaciones, incluso en lo que concierne a la existencia de una violación.

(7) 一组织的规则可能对行为乃至行为的发生拟订特定的处理办法。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia reafirma que los Estados Partes que se hayan retirado del Tratado siguen siendo responsables de las violaciones que puedan haber cometido mientras eran Partes.

审议大会重申,已退出条的缔仍须对其作为缔时实施的行为负责。

评价该例句:好评差评指正

Ese utilísimo instrumento debería disuadir a las partes de cometer esas violaciones, especialmente en el período previo a las conversaciones de Abuja y en su transcurso.

这是一个强大的工具,应能阻止各方的行动,尤其是在阿布贾会谈之前和期间。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares no contiene ninguna disposición relativa a los procedimientos que se han de seguir en casos de incumplimiento.

《不扩散条》中没有任何条款对在出现下所应遵守的程序作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, sería conveniente examinar si la Conferencia de Examen podría remediar la situación estableciendo normas y procedimientos para la comunicación en casos de incumplimiento grave.

因此,不妨审视一下审议大会是否能够纠正此,针对严重形,制定沟通细则和程序。

评价该例句:好评差评指正

Según el Estado Parte, si el Comité determinase que se ha producido una violación en este caso, sería sumamente difícil conciliar dicha decisión con la conclusión mencionada.

据缔称,若本委员会认为此案存在着,则与上述结论便极其难以调和。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suelda, sueldacostilla, sueldo, suelo, suelta, sueltamente, suelto, sueño, suero, sueroso, sueroterapia, suerte, suertero, suertudo, suestada, sueste, suéter, suetoríal, suévico, suevo, Suez(Canal de), sufete, sufí, suficiencia, suficiente, suficientemente, sufijación, sufijo, sufismo, sufra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

En  muchas ocasiones se les denegaba porque aparecían en un listado nacional de morosos, de personas con  deudas impagadas.

许多况下,他们被拒绝,因为他们出违约者名单上,即未偿还债务的人名单上。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Porque normalmente, tienen una cláusula en el contrato, donde dice que si rescinden el contrato antes de tiempo, tienen que pagar una penalización.

因为一般况下, 他们的里都有一个条款,是如果提前终止要支付违约金。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

El acuerdo entre el presidente Biden y el líder de los republicanos abre la vía a aumentar el techo de gasto y, Sara Rancaño, esquivar así el fantasma del impago de deuda.

拜登总统与共和党领袖之间的协议为提高支出上限开辟了道路,从而避免了债务违约的幽灵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sufrimiento, sufrir, sufrología, sufrológlco, sufronizar, sufumigación, sufusión, sugerencia, sugerir, sugestión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接