El filete está casi crudo; por dentro está rojo.
牛排几乎还是生的,里面还是红色的。
¿Te gusta el budín o el chocolate?
你喜欢吃布丁还是巧克力?
¿Quieres más a papá o a mamá?
你更喜欢爸爸还是?
Nos veremos a la hora de siempre.
还是在那老时间见面。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两国家的关系还是那么紧张。
Cuando terminó la guerra él era todavía un niño.
战争结束时,他还是孩子。
Bebida por bebida, me gusta sangría más.
各种饮料里我还是最喜欢果酒。
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
他虽然有病,还是去上班了.
¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
我是住青,还是宾?
Estoy cansada, no obstante, voy a continuar estudiando.
我累了,但是我还是继续学习。
¿Va a pagar en efectivo o con tarjeta de crédito?
您是付现金还是用信用卡?
¿Qué quieres para la cena, cordero o pollo?
你晚饭想吃什么?羊肉还是鸡肉?
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他犹豫房子是买一套还是租一套。
Aunque entreno a diario, no le alcanzo.
我尽管每天训练,还是没有超过他。
En estas condiciones aún podemos hacer algo.
在这种情况下我还是有事可干的。
Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.
我的英语词汇量还是很少。
Sería mejor que se ocupase en otros menesteres más útiles. .
他最好还是干点别的更为有益的事情。
Si voy o dejo de ir es cuenta mía.
去还是不去,这是我自己的事。
Escaso de tiempo como estaba todavía nos ayudó.
尽管他时间很紧,还是来帮助我了。
Es una incógnita cómo ha conseguido tanto dinero.
他怎么弄到这么多钱,这还是迷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Prefiere pagar con tarjeta o en efectivo?
您刷卡现金?
¿Cuál te gusta más? ¿La azul o la amarilla?
你更喜欢哪个?蓝色黄色?
¿Pero eso es nombre de chico o de chica?
这一个男名女名?
Es decir, seguiremos trabajando exactamente igual, como lo hemos hecho siempre.
我们一如既往。
Entonces, esta es la nueva de ahora.
目前这本。
¡Vaya horario más apretado! ¡Y eso, antes de comenzar la jornada real!
多紧张时间表啊!这在正式日程之前安排。
¿Está bien así o me pongo así?
这样可以吗,这样?
Tío Vernon seguía mirando a Harry, que intentaba mantener su expresión neutra.
维能姨丈着哈利。
Oye que yo no me quiero morir virgen.
我可不想到死处女。
Tus anticuerpos lucharon debido a tu fiebre.
你抗体由于发烧而发作。
Perdón por qué, dime.¿Por llamar a la policía o por atropellar el coche?
为什么说对不起? 告诉我啊.因为报警因为撞车?
Con un agua tan turbia, nadie podrá ver el lodo.
脏成这个样子,不刷不行。
Bien, pues durante este año todo queda igual.
在今年,一切如旧。
Si al final te vas a morir.
到头来你会死掉。
¡Es la primera vez que veo una carrera como esta!
我第一次见到这样跑道呢。
Es mejor que lo haga la máquina.
用机器来做披萨比较好。
Mejor esperamos a que se cueza en el horno.
最好在烤箱里多烤一会。
La sombraría prefiera que viva como un cobarde.
他当个胆小鬼比较好。
Y se convirtió en el aprendiz de Yubaba.
后来做了汤婆婆徒弟。
Parecía imposible pero se ha quedado dormido.
虽然不容易但他睡着了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释