有奖纠错
| 划词

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝能表现出任何的软弱

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de control son débiles, cuando existen.

控制措施软弱,如果存在的话。

评价该例句:好评差评指正

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱无力且缺乏资金。

评价该例句:好评差评指正

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结的心情错误地理解为软弱的表现,我们许任何人妨碍以色列人撤离。”

评价该例句:好评差评指正

Tampoco esta vez adoptó el Consejo de Seguridad medida correctiva alguna, limitándose a aprobar resoluciones inocuas.

安全理事依然未能采取具体补救行动,而仅仅是通过软弱无力的决议。

评价该例句:好评差评指正

Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.

他还被指责对恐怖主义态度软弱或为恐怖主义辩解。

评价该例句:好评差评指正

Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.

我们常常在提出永远得到执行的软弱的方案的诱面前让步。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, sugeriría que una solución de compromiso pudiera ser incluir una introducción ligeramente más suave en este apartado.

我因此建议,折衷办法可能是本款使用稍微软弱的起首部分。

评价该例句:好评差评指正

Hemos sido y seguiremos siendo pacientes, y es de esperar que esto no sea considerado como un signo de debilidad.

我们过去很耐心,而且将继续保持耐心,希望要被视为软弱的象征。

评价该例句:好评差评指正

Limitación de la lucha de ciertas mujeres por sus derechos al discurso y vacila-ción ante los hechos (existe únicamente en forma teórica).

某些妇女为自身权利进行的争只限于口头,在现实面前软弱无力(争只是理论上的)。

评价该例句:好评差评指正

Ambos son el resultado inevitable de un estado de derecho débil y de un retraso en la imposición de la ley y en la dotación de capacidad judicial.

两者是法治软弱以及执法和司法能力仍然落后的最终结果。

评价该例句:好评差评指正

Esa situación se ve agravada por la debilidad de las instituciones de gobierno, que a menudo son incapaces de aplicar políticas y de mantener el imperio de la ley.

管理机构软弱无力,常常无法执行政策和维持法治,又加剧了局势。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de párrafo 1 establece la presunción, relativamente poco firme e iuris tantum, de que el establecimiento de una parte se halla en el lugar que ésta indica.

第1款草案作了一个推定,即当事人的营业地是条款指明的地点,尽管个推定是相对软弱并可予以反驳。

评价该例句:好评差评指正

Debido a la debilidad del Estado y de sus instituciones, el Gobierno no puede todavía asumir la responsabilidad total de satisfacer las necesidades esenciales y apremiantes de su población.

国家及其机构软弱,使政府尚能全面担负起人民的根本而迫切的需要。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones débiles, ineficaces, corruptas, de base muy limitada o sometidas a intereses determinados, crean incertidumbre e injusticia, desalientan el ahorro y la inversión y producen tasas de crecimiento bajas.

软弱、低效、腐败、基础狭窄的或垄断的体制造成确定性和公,使人敢储蓄和投资,降低增长速度。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la responsabilidad que tienen los países desarrollados de prestar asistencia y cooperación internacionales, no cabe duda de que los mecanismos de rendición de cuentas nacionales e internacionales siguen siendo frágiles.

毫无疑问,关于发达国家提供国际援助与合作的问责机制还很软弱

评价该例句:好评差评指正

La Declaración que se ha votado hoy es una declaración política que no tiene solidez ni es vinculante y que no refleja nada parecido al consenso en el seno de la Asamblea General.

今天投票表决的宣言是一软弱无力、具约束力的政治声明,它反映大最近丝毫没有接近达成共识。

评价该例句:好评差评指正

En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.

另外,由于我们的促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫掩饰地表示受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.

布特弗利卡总统谴责“少数国家实行技术垄断,将其数字语言强加于世界其他国家,而后者只能软弱无力、消极被动地消费些新技术带来的产品。”

评价该例句:好评差评指正

La corrupción y la falta de rigor en la aplicación de la ley pueden dar lugar a mercados distorsionados y a un comercio perjudicial para las empresas que actúan de manera responsable y en el marco del respeto a la ley.

腐败和执法软弱,可导致市场扭曲以及破坏依法负责任经营的企业的交易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manguitero, manguito, manguruyá, manguzada, maní, manía, maniabierto, maniaco, maníaco, manialbo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

公牛历险记(精选片段)

Desde ahora, no eres un toro blando.

从现在开始, 你

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

En ese momento, toda la debilidad que el león había sentido por creerse oveja desapareció.

那一刻,狮子以为是羊的那种都消失了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Lizzy, querida, no vas a creer que soy tan débil como para correr ningún peligro.

“亲爱的丽萃,你可别以为我那么,到现在还会招来什么危险。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No podía sostenerse de pie y tuvo que sentarse porque las piernas le flaqueaban.

知道如何撑住己,她非常无力。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

A él lo conocían de inmediato, tal como era, sin defensas, débil, un esclavo.

对他,人家一眼就看穿:无力,卫,像个奴隶。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Despreciaba a los lameculos, los miedicas y a cualquiera que mostrase cualquier tipo de debilidad, física, mental o moral.

他最看起的就是种马屁精、胆小鬼,以及所有在他面前态的人,管是身体、心理或道德方面。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Feijóo creed que Sánchez ha dejado en evidencia su imagen de debilidad.

费约认为桑切斯暴露了他的形象。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El partido calificar la campaña demasiado floja.

该党称场竞选活动太

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

El oficialismo no da muestras de flaqueza y ahora denuncia ataques cibernéticos desde España.

执政党没有表现出的迹象,现在谴责来西班牙的网络攻击。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Según él, las autoridades alemanas son demasiado blandas con esa religión.

据他说,德国当局对该宗教过于

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Ser vulnerable no significa ser débil; simplemente es parte de ser una persona real.

意味着只是成为一个真实的人的一部分。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Cuando su servicio es defectuoso, el Pueblo es débil.

当他们的服务有缺陷时,人民就会

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Incluso debía vivir con vergüenza si en algún momento mostraba debilidad.

甚至在表现出时也必须带着羞愧生活。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Vaya Nermal, ¿por qué siempre tienes que ser tan débil mental?

哇,Nermal,你为什么总是要呢?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Es tonto y débil... Ahí va la tercera lágrima resbalando por mi nariz.

是愚蠢和的… … 第三滴眼泪从我的鼻子滑落。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Su amor la hacía temer ser excesivamente blanda.

她的爱让她害怕己太过

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

" Probaré de nuevo" , prometió el viejo, aunque sus manos estaban ahora pulposas y sólo podía ver bien a intervalos.

我还要试一下,老人对己许愿,尽管他的双手时已经无力,眼睛也好使,只看得见间歇的一起。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

En aquel forcejeo inútil se le soltó el cabello, se le salió la blusa de la faja y se le desprendieron las enaguas.

三个野兽似的黑汉子没有费多大力气,就制服了无力的女人。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este dicho significa la debilidad de la naturaleza humana ante el dinero haciendo que cambie de opinión por motivos de interés.

句话表示人性在金钱面前的,导致它因利益原因而改变主意。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

De hecho, las personas que no son ni blanco ni negro, las demás las ven como blandas, como con los ideales poco marcados.

事实上,既是白人也是黑人的人被其他人视为的人,因为他们的理想明确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manipulante, manipular, manipulario, manipulatorio, manipuleo, manípulo, maniqueísmo, maniqueo, maniquete, maniquí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接