有奖纠错
| 划词

El niño iba a la playa desnudo en verano.

夏天这个小男孩身子去海

评价该例句:好评差评指正

Iba totalmente desnudo.

身子

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


popular, popularidad, popularización, popularizar, popularmente, populazo, populeón, populismo, populista, pópulo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

El caracol sacó medio cuerpo afuera, estiró sus cuernecillos y los encogió de nuevo.

蜗牛伸出一半,探出他触角,接着又触角缩了回去。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝

Se inclinó hacia adelante, los brazos otra vez cruzados sobre el mostrador.

朝前靠了靠,两只手臂交叉着放在柜台上。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El bastaixsonrió sin dejar de andar, encorvado por el peso.

扛着重物大力士佝偻着,边走边露出微笑。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

El  artillero le pegó en el cuerpo y junto a un ojo.

那个炮手先打中了他,接着又打中他角。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Amor... —le dijo ella recogiéndose contra él.

“亲爱… … ”她说着,蜷缩双腿,紧贴着他

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Bien calienticos y en una cama con sábanas limpias, como la gente casada.

妮娜·达肯德说,“暖暖,找一张着干净床单床,就像其他已婚人士那样。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

No se asomen por las ventanillas. Si quieren tomar fotos, háganlo desde dentro de la furgoneta.

别从车窗那探出。如果大家想照相,那就从车里面往外照。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Parecía cansado, y se apoyaba en la roca jugueteando con gesto indiferente con el pomo de su daga.

他看上去好疲倦样子,他朝后靠着,有气无力地抚弄着短剑剑柄。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¡Qué pena! -dijo el rosal- Yo no tengo modo de esconderme, por mucho que lo intente.

“真是叫人伤心!”玫瑰树说道。“就算我特别愿意,我也无法缩进去。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝

No enredo nada —dijo la mujer.

“我没任何事情搞复杂。”女人说罢,便舒展了一下坐在椅子上。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Emocionado, me incorporé en la balsa.

我激动极了,从筏子上支起

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Sólo entonces el hombre se movió.

直到此刻那人才算动了动

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Cuando oscureció por completo arrojé al agua los restos de la gaviota y me acosté a morir.

天完全黑下来以后,我那海鸥剩下来部分扔进水里,躺下等死。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat había ido retrocediendo a medida que el hombre lo empujaba, sin saber a qué se refería.

柏纳缩着往后退,但是他实在不懂那个人在说些什么。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Dio un golpe seco contra la tierra y se fue desmoronando como si fuera un montón de piedras.

他重重地跌到在地,像一块石头一样慢慢僵硬了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Los perros se arquearon sobre las patas, ladrando con prudente furia a la Muerte que se acercaba.

那几条弓起站着,它们都怀着有节制怒火对着向它们走来死神吠叫。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El viejo marinero me miró desconfiado, con las manos en los bolsillos, recostándose enfrente de mí.

问我时间老海员怀疑地瞅了瞅我,然后将双手插进衣兜里,歪着躺在我对面。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Las víctimas se retorcían con los ojos cerrados, como queriendo huir a tientas de la muerte.

那些受害者闭上睛,扭动着,好像要在黑暗中躲开死神。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Cuando pretendió incorporarse, un fulminante vómito lo mantuvo medio minuto con la frente apoyada en la rueda de palo.

当他试图站直时候,一阵急促呕吐使他额头抵在木轮上待了半分钟。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Yo quedé de medio lado y mi marido echándome el brazo.

我侧着,我老公用一只胳膊搂着我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


por antonomasia, por azar, por casualidad, por cien, por ciento, por cierto, por consiguiente, por cuenta propia, por defecto, por delante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接