Nuestro triunfo consiste en la aplicación de la línea del Partido.
我们的胜利由于我们执行了党的路线。
La Ruta de la Seda era una red de rutas comerciales entre Asia y Europa.
丝绸之路曾和欧之间的一张贸易路线网。
Este tren hace el mismo viaje seis veces al día.
这辆火车在同一路线上一天往返六次。
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通方式和时间的信息。
No hay ni puede haber línea “ intermedia”en las cuestiones de principio.
在原则性的问题上有而且不能 有“中间”路线.
Ese enfoque presenta una guía general con miras a la desnuclearización del mundo.
此方法为实现无武器的世界提供了一个全面的路线图。
Estamos comprometidos con la hoja de ruta y deseamos regresar a su plena aplicación.
我们致力于路线图,我们希望继续充分执行路线图。
Es posible establecer un nuevo rumbo diplomático para la limitación multilateral de armas.
开创多边军备管制外交新路线有可能的。
Ello conduciría a la plena aplicación de todos los requisitos de la hoja de ruta.
这样会导致充分落实路线图的所有要求。
Parece no haber otra alternativa que volver a la hoja de ruta.
除了回到《路线图》计划,似有别的选择。
Se han creado, o se estudia la posibilidad de crear, 11 líneas experimentales (objetivo prioritario).
已经建立或正在考虑的试验路线有十一条(优先事项)。
La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.
该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
Igualmente, todas las partes deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la hoja de ruta.
同样,各方应当履行路线图规定的义务。
Ambas partes han de demostrar con hechos su compromiso para con la hoja de ruta.
双方必须通过行动,表明它们致力于实现路线图。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路线图》承认需要增强协调和一致性。
Las aldeas situadas a lo largo de esa carretera estaban casi completamente destruidas.
沿这一路线的村庄几全遭破坏。
La hoja de ruta no se puede olvidar ni aplazar indefinidamente.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
Sin embargo, el itinerario seleccionado para la barrera de seguridad plantea ahora numerosas inquietudes.
但,所决定的安全隔离墙路线现在引起许多关切。
La hoja de ruta contiene todas las medidas necesarias para reiniciar el proceso.
路线图中规定了为重新开始和平进程所需要采取的所有步骤。
Francia apoya plenamente la hoja de ruta que usted ha fijado para los próximos meses.
法国完全支持你为今后几个月绘制的路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una de las excursiones más lindas de la Villa.
这这座城镇最美丽的徒步路之一。
Hemos recorrido nuestros caminos desde la imponente Sierra Tarahumara hasta las sagradas rutas mayas.
我们一路穿过塔拉乌马拉山区,走到神圣的玛雅文明的路。
Después, se continuaron realizando viajes por esta ruta.
之后,他一直沿着这一路继续航行。
Es una ruta increíble, ideal para ir disfrutando del paisaje.
这一条神奇的路,光赏景的理想选择。
Pero el Camino Francés es el que tiene más peregrinos y más servicios.
但法国之路朝圣者最多的路。
Entre más rutas existían, más buses circulaban.
路越多,流通的公共车就越多。
En el canal ya tenemos un vídeo en el que explicamos qué hacer en Bilbao.
我们已经在频道上发布了一段视频,介绍毕尔巴鄂的游路。
La primera es que este vídeo no presenta una ruta de tapas.
首先,本期视频指南不介绍tapas的路。
¿Me puede dar un plano del metro, por favor?
我可以拿一张地铁路图吗?
Llegar al Salar de Uyuni es posible por diferentes caminos.
到达乌尤尼盐湖可能有不同的路。
Galicia siempre ha estado alejada del turismo convencional y por eso conserva su belleza natural.
加利西亚不在商业旅游路之内,所以很好地保存了其自然之美。
Pensó en como habían llegado a esta situación sin Queso.
回想着到达奶酪 Q 站以前所走过的路。
Así, no tardaron mucho en establecer cada uno su propia rutina.
不久,他们都建立了熟悉的路,并形成了各自的生活习惯。
Un análisis posterior identificó la trayectoria de ataque de la gota.
进一步的分析描绘出了水滴的攻击路。
Por ejemplo, he paseado por algunas de las rutas más bonitas que hay en esta zona.
例如,我们沿着最美的路散步了会。
Se llega por la ruta Internacional a Chile.
可以通过前往智利的国际路到达这儿。
Y la ruta también se cortará entre Colombia y Panamá, aunque esa es otra historia.
而且,哥伦比亚和巴拿马之间的路也会被切断,不过这另一件事了。
Hemos incluido Tarragona en el vídeo en el que hablamos sobre las mejores excursiones saliendo desde Barcelona.
在我们介绍从巴塞罗那出发的最佳游路的视频中,我们将塔拉戈纳纳入其中。
Acuéstate, y serás el mejor camino para la corriente que atraviesa la tierra desde un rayo cercano.
躺下,你就附近的闪电造成的电流在大地上传播时最好的路。
La forma más económica y pintoresca es subir caminando por la Cuesta de Gomérez desde Plaza Nueva.
最经济实惠同时风景最好的路从 Plaza Nueva广场到 Cuesta de Gomérez街道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释