有奖纠错
| 划词

Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.

将近25年来,我遭受了这一边界祸害。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她经常有力充当冲突之河理解桥梁建设者。

评价该例句:好评差评指正

Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构主要目标是打击国界犯罪活动,包括恐怖主义活动。

评价该例句:好评差评指正

Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构主要目标是打击国界犯罪活动,包括恐怖主义活动。

评价该例句:好评差评指正

Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.

影响力宗教和政治仰界限。

评价该例句:好评差评指正

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望了许多国界,但现实却不相同。

评价该例句:好评差评指正

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国民已经在迁移了,他边境,进入了其他国家,这是两个原因造成

评价该例句:好评差评指正

Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.

与安全理事会改革相关分歧而找到解决办法至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于境迁徙,未经必要授权边境是一种刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.

了所有文化、政治和宗教界限,给了我所有人以可怕而深刻教训。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.

该战略是一项部门倡议,其中主要利害攸关者包括民间社会都可参与。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.

委员会还审议了在两个比额表之间调整门槛值国家遇到不连续性问题。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?

贵国境内是否有国内政治区划国内含水层?

评价该例句:好评差评指正

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句意思通常所取决上下文往往达到多个段落甚至几份文件。

评价该例句:好评差评指正

Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.

这项具有里程碑意义协定旨在建成32个亚洲国家而与欧洲连通141 000公里标准公路。

评价该例句:好评差评指正

China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.

在中国和印度之间,喜马拉雅山共同边界贸易量迅速增加,为应对这个问题,它签署了一项协定。

评价该例句:好评差评指正

Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?

在“核查机制”上还有一些问题,所以我是否可以解决这一问题并尽力这一具体障碍?

评价该例句:好评差评指正

Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.

如上所述,为了处理海洋垃圾这个全球性和边境问题,应当采取一种学科间、多部门综合办法。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.

在实务中,采购实体网站上预先通知可以一年期限。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.

实际上,几年来清单所列318名个人无一试图国境是难以令人置

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teledifusíon, teledinámica, teledinámico, teledirección, teledirigido, teledirigir, telefacsímil, telefax, teleférico, telefilm,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

La última vez habían hecho falta dos siglos, ¿cuánto duraría ahora esa separación?

上次跨越了两个世纪的时光,这次要跨越什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Intentar cruzar este mar para llegar al otro lado era una locura.

想要跨越这片海的想法是很疯狂的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es un nuevo modelo del mundo que traspasa fronteras, sociedades, generaciones y creencias.

这是一个新的世界的模式,它跨越国界,超越社会,代沟和信仰。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como Chile, que tiene presencia en América, Oceanía y la Antártida.

比如智利,它同时跨越了美洲、大洋洲和南极洲。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Solicitar la hibernación para saltarse cuatro siglos y participar en la futura batalla del Día del Juicio Final.

要求眠技术使自己跨越四个世纪,直接参加最后决战。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

000 Km en 6.000 años podría parecer un ritmo vertiginoso, pero ¡esperen a la Edad Media! .

6000年跨越6000千米,听来似乎是令人眼花缭乱的速度,但是,等着看看中世纪吧!

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aquella dirigente de nacionalidad filipina llevaba al mando de la organización desde antes del estallido de la crisis.

她是贡献给世界的美女政治家,也是在这个职位上危机前后跨越两个时代的一位。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Ese privilegio de tener un pasaporte para atravesar la frontera.

拥有护照可以跨越边境的特权。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Quizás al tanto siglos y ver el futuro lejano?

或许跨越几个世纪,窥见遥远的未来?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La comunicación es dificil y, el paso por la frontera puede durar horas.

沟通很困难,跨越边境可能需要几个小时。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, ¿cuál es el paralelo redondo que cruza más países soberanos?

跨越更多主权国家的圆形平行线是什么?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En este caso, el récord de cantidad de países atravesados es compartido.

在这种情况下,跨越国家数量的记录是共享的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Esta exposición abarca un siglo desde 1880 a 1980.

这次展览跨越了从1880年到1980年的一个世纪。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

¿Sabías que estas historias traspasan fronteras y tienen cientos de versiones diferentes?

您是否知道这些故事跨越国界并有数百个不同的版本?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sorprendían las diferencias con esa época lejana: era muy fácil distinguir a los modernos de los hibernados recién reanimados.

跨越时间来到相隔遥远的时代,这种差异就很明显了,因此可以轻易地分辨现代人和苏醒不久的眠者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Más de la mitad de las personas que se ven obligadas a huir nunca cruzan una frontera internacional.

一半以上被迫逃离的人从未跨越过国际边界。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Activamos uno de estos mecanismos a bordo y comprobamos cómo nos alerta cuando pasamos una limitación.

我们激活船上的其中一种机制,并检查当我们跨越限制时它如何向我们发出警报。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En solo cuatro kilómetros y medio cruzaremos nada menos 15 límites entre municipios.

在短短四公里半的时间内,我们将跨越不少于 15 个城市之间的边界。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Ha sido una viaje largo, para llegar hasta aquí Melchor, Gaspar y Baltasar han cruzado medio mundo.

这是一段漫长的旅程,为了到达这里,梅尔乔、加斯帕和巴尔塔萨已经跨越了半个世界。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Bendita sea esa amistad que te ayuda a surcar los mares del miedo y de la tristeza, ¿cierto?

愿那友谊赐福于你,助你乘风破浪,跨越恐惧与悲伤的海洋,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teléfono de coche, teléfono de asistencia, teléfono móvil, teléfono público, teléfono público que funciona mediante tarjetas prepagadas, telefonógrafo, telefoto, telefotografía, telegénico, telegobernado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接