La posición de principio es rechazar todo los actos de secuestro.
原则立场是反对一切绑架行为。
En Viet Nam prácticamente no hay diferencia entre el IDH y el IDG.
人类发展指数和性别发展指数之间基本保持一致。
La iniciativa actualmente en curso en Viet Nam se ampliará a las provincias y los distritos.
执行中举措将扩大到各省和各地。
La primera evaluación de la juventud de Viet Nam se lanzó en agosto de este año.
8月展开了对青情况首次调查评估。
Curiosamente, el índice de desarrollo humano (IDH) es superior al de los indicadores de crecimiento económico.
值得注意是,“人类发展指数”要高于其经济增长指数。
Los organismos competentes de Viet Nam están examinando actualmente la ratificación del Tratado en un futuro próximo.
相关机构目前正在审议近期批准该条约。
Continuó fortaleciéndose y mejorándose el sistema de organismos del Estado que garantizan la aplicación de la ley.
具体实施法律保护国家机构体系得到了进一步加强和发展。
El Gobierno destina 200 mil millones de dong anuales de su presupuesto a la creación de empleo.
政府每都要在创造就业机会上花费2 000亿盾预算。
La mayoría optó por reasentarse en los Estados Unidos, en donde hay una numerosa comunidad de montagnard.
大多数决定在美国重新定居,因为那里山民社很强大。
En los últimos tres años el régimen político de Viet Nam se mantuvo estable (véanse los informes anteriores).
过去三中,政局继续保持稳定(见以前报告)。
Se ha afianzado el papel y la posición de las mujeres vietnamitas tanto a nivel nacional como internacional.
无论是在国内还是在国际上,妇女作用和地位都已有所加强。
Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.
因此,总来说,妇女选举权和竞选权已经得到了保证。
Los ministerios y organismos vietnamitas pertinentes han estado abocados a la aplicación de las medidas que se esbozan supra.
相关部门和分支机构一直积极实施上述法规条例。
El UNICEF prestó un apoyo catalizador a China y Viet Nam para organizar una campaña de comunicación contra la trata transfronteriza.
儿童基金会向中国和提供推动性支助,以展开打击跨边界贩运宣传运动。
La calidad de vida de la población ha mejorado gradualmente y se ha mantenido firmemente la seguridad y la estabilidad sociopolítica.
人民生活水平得到逐步提高,安全和社会政治稳定得以维持。
Paralelamente a los adelantos económicos, el proceso de reforma en Viet Nam también ha impulsado cambios alentadores en la esfera social.
在取得经济成就同时,改革进程也有了令人鼓舞进展。
Si bien el producto interno bruto per cápita de Viet Nam sigue siendo bajo, no escatimamos esfuerzos para proporcionar educación básica.
虽然人均国内生产总值仍然较低,但我们正在不遗余力地开展基础教育。
La nueva iniciativa vietnamita de la División de Tecnología, Industria y Economía que se ha mencionado más arriba es un ejemplo ilustrativo.
上文提到技术、工业和经济司新推出举措,就是一个例子。
Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia.
另一方面,农村地户主通常由丈夫担任,这是一个古老风俗。
En la actualidad Viet Nam es reconocido por sus importantes logros socioeconómicos y su aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
天,因其重要社会经济成就及其执行千发展目标而受到赞扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Cuál es la capital de Vietnam?
首都是哪里?
Sirva a modo de ejemplo el de Asia, donde se desmanteló una red de venta de bebés liberando a 21 jóvenes vietnamitas secuestradas.
我们可以一亚洲例子,那里捣毁了一贩卖团伙,从中解救出了21名受困少女。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释