También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格 质量保证和质量控
质量保证和质量控 控
控 措施。
措施。
Consideraciones estratégicas más generales sobre la forma de aplicar el LADA en el país y en el África occidental en general a nivel institucional (distribución de responsabilidades, actividades, operaciones, coordinación y control de calidad).
对如何在国内以及整个西部非洲在机构一级实施旱地退化评估项目进行了一般性 战略思考(职责划分、活动、运作、协调和质量控
战略思考(职责划分、活动、运作、协调和质量控 )。
)。
La experiencia de varios países en desarrollo muestra que los proveedores extranjeros someten los productos locales a un control de calidad normalizado que les permite venderlos en el mercado mundial a través de sus sucursales.
很多发展中国家 经验表明,外国供应商要求当地产品接受
经验表明,外国供应商要求当地产品接受 准化
准化 质量控
质量控 ,这使得他们能够通过设在其他国家
,这使得他们能够通过设在其他国家 销售点将这些产品销往全球市场。
销售点将这些产品销往全球市场。
Puso de manifiesto los mecanismos de control de calidad del sistema Atlas para hacer un seguimiento de las recomendaciones de auditoría y determinar aspectos comunes, y señaló que el marco de control interno era un documento que se estaba elaborando.
他提请注意图集跟踪审计建议和查明共同趋势 质量控
质量控 机
机 ,指出内部控
,指出内部控 框架
框架 一份不断演变
一份不断演变 文件。
文件。
En cuanto a las instituciones gubernamentales, las preocupaciones principales se refieren a la información al sector privado acerca de las normas y reglamentos, y a la escasa capacidad en materia de equipamiento y capacitación de los servicios nacionales de control de la calidad.
在政府机构方面,主要问题 难以让私营部门了解术语和规则,以及国家质量控
难以让私营部门了解术语和规则,以及国家质量控
 务
务 设备和培训能力低下。
设备和培训能力低下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 
		

