La simple celebración de elecciones no es garantía de moderación y responsabilidad en un gobierno.
光靠举行选举,并不能保障产生温和和负责政府。
Seguiremos desempeñando nuestra labor en común para lograr los objetivos que son nuestra responsabilidad colectiva.
我们将继续为实现我们共同负责而尽自己力量。
Si bien colabora con otros órganos del Gobierno, es responsable directamente ante el Presidente.
尽管他也与政府其他部门进行合作,但他是直接向总统负责。
Una validación cuidadosa, que también lleva mucho tiempo, asegura la integridad del proceso de evaluación.
另一个耗时费力部分是审慎核证,以确保估进程本身是负责。
Los ayuda a transformarse en ciudadanos responsables que pueden contribuir al desarrollo de Haití.
教育帮助儿童成为为海发展作出贡献负责任公民。
De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.
将极大提高负责工作人员对有关工资单会计事项理解。
Soy responsable de la seguridad de este edificio.
我负责座大楼安全。
Se encarga de investigar la causa del accidente.
他负责调查事故原因。
Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.
他负责管仓库进出.
Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.
散不负责任言论你居然一点都不羞耻。
El PNUMA actúa de Tesorero del Fondo.
环境规划署负责基金财务。
También se señaló el desafío de crear asociaciones públicas y privadas socialmente responsables.
与会者还强调了实施对社会负责、公营和私营之间伙伴关系所面临难题。
G.4 Procesamiento de los responsables de genocidio, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
G.4. 坚持起诉那些为犯下灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪负责人。
Esta declaración es un paso importante y responsable.
项宣言是重要而负责任一步。
Un equipo de expertos se encargó de la planificación del proyecto.
一组专家负责个计划筹备工作。
Cada uno se ocupará de su uniforme.
每个人都要负责好自己制服。
Un ingeniero hidráulico está a cargo de la construcción del acueducto.
一个水力工程师正在负责导水管施工。
Los padres son responsables de la educación de sus hijos.
父母应对子女教育负责。
El tesorero de la catedral es la persona encargada de cuidar de las reliquias.
教堂看守负责看管些遗迹。
Los informes elaborados para su distribución en la comunidad internacional deben escribirse de manera responsable.
将向国际社会散发报告应该以负责任态度来撰写。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El padre del niño se responsabilizará de mí.
孩子父亲会对我负。
Yo me encargo de esos pañales, que son los más complejos.
我负是这些最复杂情况。
Revisó detenidamente las conexiones de los cables realizadas por su asistente.
他仔细检查了他助手负电缆连接。
Queremos que los responsables de tan atroces ataques sean identificados, juzgados y eventualmente condenados.
我们希望查明那些对如此袭击事件负人,并使他们受到审判和最终定罪。
Mi padre tenía a cargo un molino de harina en la ribera del río.
我父亲负河岸一个面粉作坊。
El esclavo de las calderas que calientan los baños.
是负烧水爷爷。
Estranya cogió los sacos que hasta entonces había cargado Arnau y comenzó a caminar moviendo sus carnes.
艾丝特兰亚提起了原本由亚诺负大包小包,晃着一身肥肉慢慢走开了。
¿Y la molécula encargada de la absorción de la luz?
那么负光线分子是什么?
Pero es que, puestos a buscar un motivo, se trata de una decisión totalmente responsable.
“不过如果非找理由话,这还是一种负任做法呢。”
Veo una chica hiperresponsable y veo una chica con ganas.
我觉得她是一个超级负任女孩,一个有想法女孩。
La cosechadora se encarga de recoger todos los tomates.
割机负集所有番茄。
Y de eso se encarga el corazón.
这就是心所负。
Ahora yo soy la máxima responsable de las doncellas.
我现在是侍女们负人了。
Aunque en español todavía tenemos el guarda de seguridad que se encarga de vigilar.
虽然在西班牙语中,guarda de seguridad即保安,也就是负监控人。
Te ayudaré a subir pero tú serás la única responsable de lo que te pase ¿Te queda claro?
" 我将会把你带到高处,但是你要知道唯一对你负人是你自己,你清楚么?"
Es decir, estructuras que no nos encargan.
也就是说,这些结构并非我们负范围。
Te encargas de la receta de mamá, Manu, de la compra y yo de la decoración.
你负妈妈食谱,曼努负购物,而我负装饰。
Hasta custodian fronteras, como el lago Titicaca, con Perú.
海员们甚至负边境守护工作,如与秘鲁接壤Titicaca湖泊,就在海员工作范围内。
Soy su intermediario ante la ONU.
“我负您日常联络。”
No hagas a los demás responsables de tu felicidad.
不要让别人对你幸福负。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释