La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工根据需求情况调整了自己的生产。
Los criterios de selección de los factores indirectos para los ajustes se explican en el párrafo 36 39.
为调整选择驱动数据的标准见第36 39段。
Estas modificaciones y ajustes redujeron los gastos del proyecto compensatorio hasta los 46.113.706 dólares de los EE.UU.
这些修改和调整将补偿性恢复项目开支减为46,113,706美元。
Esos ajustes figuran en los párrafos 243, 248 y 256 del presente informe.
这些调整载于下文第243、248和256段。
Tal vez podríamos empezar ya a hacer algunas modificaciones a mi propuesta.
也许我们可以首先对我这方面的建议做一些调整。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。
Los ajustes aprobados por la Asamblea General se reflejarán en los créditos consignados.
大会核准的调整将批款中得到反映。
La necesidad de desarrollo y adaptación institucionales constituye un problema permanente.
各国需要建立和调整体制,这是一项长期挑战。
Está claro que es necesario adaptar estos principios a las circunstancias y desarrollarlos detenidamente.
显然,这些原则需要依据具体情况变通调整,并细节上加以扩充。
13 a 18) y que éste había aprobado en su resolución 1560 (2004).
此项订正行动概念是秘书长提交安全理事会的报告(S/2004/708,第13至18段)中提出分两个阶段进行调整,并经安全理事会第1560(2004)号决议核准之后提出的。
Las cadenas de valor mundiales requieren prioridades, políticas y estrategias conexas de desarrollo adaptadas.
D.14. 全链需要调整发展重点、政策和有关战略。
Otro rasgo significativo de dicho método es el ajuste de la fecha límite.
调整截断日期,也是埃维安方式下的一大亮点。
La última reestructuración de la deuda en la Argentina ilustra perfectamente la situación descrita.
阿根廷最近所作的债务调整清楚展示了上述条件。
La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.
括号内的数字为经季节性调整的失业率。
Dicho ajuste no se aplica a la tasa media anual de desempleo.
季节性调整不适用于全年平均失业率。
De hecho, es necesario adaptar a la Organización a las nuevas realidades históricas.
不错,是需要调整本组织,使它适应新的历史现实。
Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.
需要作出旨根据客户要求调整农业产品的技术变动。
Mi delegación no desearía que se efectuaran modificaciones adicionales a las estrategias de conclusión.
我国代表团不希望看到对《完成工作战略》作进一步调整。
Ello hace más que evidente la necesidad de adaptar y revitalizar esta Organización.
这使得调整和振兴联合国的需要更为显而易见。
El Grupo ha efectuado ajustes específicos en las dos reclamaciones indemnizables.
小组对这2件可予赔偿的索赔进行了具体调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡El reajuste de las sibilantes es uno de los cambios fonéticos más importantes del español!
咝音是西班牙语中最重要语音变化之一!
Reformamos y reajustamos el establecimiento de organismos gubernamentales, así como la asignación de sus funciones.
改革政府机构设置,和职能配置。
Pide a la persona que se ponga cómoda y que cierre los ojos.
让对方到舒适状,眼睛。
Se hacen responsables, ajustan su comportamiento y asumen la responsabilidad de sus actos.
他们勇于承担责任,自己行为,为自己行动负责。
Mi hermano mientras cambiaba el trípode de sitio se ha comido la mitad.
我哥拍摄用三脚架时就吃了一半。
Sobrevivir en este medio requiere algunos ajustes extraordinarios.
在这种环境下生存需要一些非同寻常。
Todo el mundo está de acuerdo con adoptar el horario europeo.
所有人都同意时间表。
Así que no nos adaptamos y estuvimos a punto de perderla.
由于我们没有及时做出,使我们几 乎丢掉了全部生意。”
Aun así, necesitaré un tiempo para ello y para los remates.
即便如此,我也需要一点时间以防有需要地方,并对细节进行收尾。
Te has tomado tu descansito y ahora las has vuelto a cagar.
你休息后现在要继续这样子.
Y también hicieron variaciones en el volumen que aporta cada instrumento a la mezcla total.
他们还对每个乐器对体混音贡献音量进行了。
Ramón comprobó que el cojín quedase en el sitio adecuado.
雷蒙前帮他把垫子到正确位置。
La mano derecha encontró la hebilla, se orientó rápidamente y aflojó la correa.
右手找到皮带扣,迅速了一下方向,皮带终于松开了。
Tiene estas cuerditas por aquí que te los puedes ajustar normal como muchos tacones.
这里有这些小带子,你可以像许多高跟鞋一样正常。
Lo que sí debo hacer es ajustar el tono de mis palabras y mejorar la pronunciación.
我应该做是单词音,改进我发音。
Por último, que te de un poco el sol al despertar para reiniciar tu reloj biológico!
最后,请你注意一下阳光为了再你生物钟!
Y una vez convertida en capital, se ajustó la infraestructura de transporte alrededor de la ciudad.
为首都后,马德里周边基础交通设施也得到了。
Dime lo que falla y lo cambiamos...
“有什么不像地方,你说我。”
Y voy a acomodar muy bien alrededor solo para que quede con una forma redondita y bonita.
把周围好好,让它呈漂亮圆形。
Una de ellas ya se arregló los ojos, la nariz, el cuello y se aumentó los labios.
她们中有一个了眼睛,鼻子,脖子,加嘴唇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释