Pidió que le anticipasen 50 dólares sobre su sueldo.
他请求从借支五十美元。
Le pido disculpas por la que le he dicho .
请求他原谅说过的话。
Mañana Anita nos va a enseñar cómo expresar deseos y peticiones en español.
明天Anita教们如何用西语表达愿望和请求。
Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.
他诚恳地请求让他和起去。
Se mostró despiadado al no querer atender a mi humilde súplica.
他不想受理小小的请求,显示了他毫无同情之心。
Voy a pedir a todos los ciudadanos una cosa muy sencilla.
向所有的民请求件很简单的事情。
Ya he cedido bastante a sus ruegos y no estoy dispuesto a ninguna otra concesión.
对他的请求已经让了许多,现在不愿再作任何让步。
En particular, les pediría que superen su indiferencia.
特别是,请求大家要克服自己的冷漠。
Le pidió disculpas a su novia, mostrando su arrepentimiento.
他向他女友表现出他的悔悟,并请求她的原谅。
Trató de convencerme ya con ruegos ya con amenazas.
他极力想说服,儿是请求,—儿又是威胁。
Me pide que le ayude a buscar un trabajo temporal.
她请求帮她找份临时作。
Le rogué que viniera lo más pronto posible.
请求他尽快来.
Accede a nuestra solicitud sin ninguna vacilación.
他痛快地答应了们的请求。
Entiende que es deseo de la Conferencia acceder a esa solicitud.
他认为大愿意接受这项请求。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟是应科威特和伊拉克的请求作出的。
En consecuencia, la Comisión decidió que no podía pronunciarse sobre dichas solicitudes.
因此,委员决定不对这两项请求采取行动。
La Subdivisión continuará prestándola con carácter prioritario a los Estados que la requieran.
作为个优先事项,该处将应请求继续向各国提供这种援助。
Cree entender que el Comité desea acceder a esas solicitudes.
他认为委员希望批准这些请求。
La Comisión recomienda que se apruebe la solicitud.
委员建议接受这请求。
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la reclasificación solicitada.
咨询委员建议核准改叙请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Majadera, tu hija por lo menos te pide permiso.
小混蛋,你女儿至少还请求你允。
Encolerizado ante el pedido, el dios del Amanecer le arrojó una flecha.
这一请求,晨星之神感到愤怒,他向纳纳华特射了一箭。
Háblame de béisbol -le pidió el muchacho.
“给我讲讲棒球赛吧," 孩子请求他说。
Comunique por radio con el Teniente Coronel, necesitamos apoyo urgentemente.
通知联系上校,立即请求支援。
Todo lo que le pedía era que me diese una oportunidad.
我向他提出的惟一请求只是给我一个机会。
La serpiente no sólo no contestó, sino que de pronto quedó inmóvil, casi rígida.
他等着蛇作出个表示来回答他这个请求,可蛇没有动静。相反,它一直好像很生猛,这时倒变得僵直不动了。
Para eso uso el subjuntivo porque estoy transmitiendo una petición.
在这里就要用虚拟式,因为我要传递的是一个请求。
Pero aquel día, mi pareja me acompañó y propuso algo.
就在这个时候 同行的女性提出了跟我一样的请求。
Cuando comprendí mi error, grité para pedir auxilio.
当我发现了我的错误的时候,我就喊着请求救援。
En España solo se utiliza para pedir a alguien que se acerque.
在西班牙,它只是表示请求某人靠近些。
Pero viendo los ojos que le pedían ayuda, decidió llevarlo a una clínica veterinaria.
但是他感觉到它的眼睛在请求帮助,他决定带它去兽医诊所。
El último tercio es el más importante. El matador pide permiso al presidente para empezar.
最后一部分最是重头戏。斗牛士请求总统允他开始。
Significa que el ambiente está tenso, no es el mejor momento para pedir algo.
意思是气氛很紧张,不是提出请求的好时候。
Y le pidió una poción para convertirse en humana.
向她请求一瓶能化身为人的药水。
Entonces puedes pedirle a alguien que te diga a dónde está el museo.
这时你可以请求别人告诉你博物馆在哪里。
Este le pide que le dé el niño para que sea su acompañante.
他请求把孩子送给他,与他作伴。
María, que estaba embarazada y con mucho frío, le pidió poder pasar allí la noche.
玛利亚怀孕了,很冷,请求方允她在那里过夜。
Así, era una buena ocasión para lanzarles peticiones y plegarias.
所以这是一个很好的向神明提出请求和祈祷的机会。
Y se arrojó a sus plantas, implorando la salvaguardia.
俯伏在国王脚前,请求保护。
Le quería pedir permiso para quedarme con su hijo a solas.
我想请求你允我和你的儿子单独待一会儿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释