有奖纠错
| 划词

Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.

韩文和葡文译本已由相应的国家版。

评价该例句:好评差评指正

El texto de estas últimas está redactado en chino y la Secretaría dispone de una traducción oficiosa al inglés.

后者的中文文本及其非正式英文译本可以向秘书处索取。

评价该例句:好评差评指正

La versión española, sin embargo, tan sólo se refiere al documento original, y en consecuencia, e implícitamente a la propia carta de crédito.

西班牙文译本提到惟一一份原件,样就暗指信用证本身。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 5 de la ley contiene las definiciones de acto de terrorismo, actividad terrorista, terrorista, lucha contra el terrorismo, medidas contra el terrorismo, zona de aplicación de las medidas contra el terrorismo, rehén.

该法第5条提了恐怖为、恐怖活、恐怖分子、打击恐怖主义、恐怖主义恐怖主义区和人质的定义(随函附上《恐怖主义法》的英文译本)。

评价该例句:好评差评指正

La publicación más reciente sobre igualdad de género y derechos de la mujer ha sido la traducción de un manual sobre la incorporación de una perspectiva de género preparado por A. Neimanis, del PNUD.

关于两性平等和妇女权利的最新版物包括联合国开发计划署(开发计划署)的A. Neimanis编辑的将性别观点纳入主流手册的译本

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de diagnóstico, de disculpa, de diseño, de diversa forma, de doble sentido, de dos pìezas, de edad, de élite, de emergencia, de encaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读

Una de las versiones más famosas fue la traducción al francés de Antoine Galland en el siglo XVIII.

版本安托万·加朗在18世纪完成法语

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Le recordé que me había prometido esa versión en la misma carta en que me escribió la muerte de Damián.

我提醒他,他给我信里说要寄一本西班牙文给我,并且还提到达米安去世消息。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读

Este fue el primer libro impreso en la historia de la humanidad, así como el más vendido y el más traducido.

人类历史上第一本印刷书籍,也最畅销且拥有最多书。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Algo que recomiendo es leer las traducciones de libros escritos en otra lengua, te amplía mucho el horizonte.

我推荐一点阅读用其他语言写成书籍,这会大大拓宽你视野。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero el hombre salió libre y a pesar de las dificultades realizó una traducción al inglés de la Biblia, una de las primeras traducciones a una lengua popular.

但他最终被释放了,尽管将《圣经》翻成英文非常困难,他还完成了,这之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Faltan 5 días para que el príncipe Enrique de Inglaterra haga publicas sus memorias en Reino Unido, aunque la traducción al español ya está en algunas librerías.

距离英国亨利王子在英国出版回忆录还有 5 天时间,尽管西班牙文已经在一些书店上架。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y no se puede celebrar un cumpleaños sin cantar el clásico " Cumpleaños feliz" , o " Happy birthday" en su versión original, la canción más conocida e interpretada del mundo entero.

过生日一定要唱那首经典“生日快乐歌”,或者原始版本“Happy birthday”,这世界上最最多歌曲。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

La joven generación de traductores tendrán que asumir el arduo cometido no solo de llenar los vacíos existentes, sino también de revisar y mejorar las obras ya traducidas, cuya calidad deja mucho que desear.

年轻一代者们必定要肩负起这项艰巨任务,不仅要填补现已存在空白,还要重新翻、提升已有作品质量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de improviso, de indemnización, de inmediato, de investigación, de izquierdas, de jornada completa, de jure, de la división, de la Isla de Man, de la izquierda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接