有奖纠错
| 划词

Un juez no puede sentir preferencia por ninguna de las dos partes en litigio.

法官不能偏袒双方中的任何一方。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona tiene derecho a la protección de las cortes y a asistencia jurídica competente.

每个人都有辩护和取得律师帮助的权利。

评价该例句:好评差评指正

Consideran que esto pone en peligro el principio de igualdad de acceso a los tribunales.

他们认为这样对于有平等权利向法院提出的原则胁。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los procesos concluyó con una sentencia condenatoria y el otro con una absolución.

一起的被告被定罪,另一起的被告被宣告无罪。

评价该例句:好评差评指正

Francia y Marruecos, de acuerdo con su respectivo derecho procesal, formularían una denuncia oficial.

法国和摩洛哥将根据其有关刑法律提出正式谴责。

评价该例句:好评差评指正

En total, los 16 abogados nacionales del programa asistieron a 192 partes en 114 casos.

有16位法律援助方案的全国律师援助了114起案所涉的192名方。

评价该例句:好评差评指正

Para los problemas de indemnización, las mujeres pueden deducir una acción ante los tribunales civiles.

关于赔偿的问题,她们可以在法庭提起

评价该例句:好评差评指正

Normalmente los procedimientos civiles se instituyen mediante citación judicial, petición o notificación de moción.

通常是通过传票、申或者申请提出的。

评价该例句:好评差评指正

Esas normas constitucionales también están consagradas en el artículo 9 del Código de Procedimiento Penal.

《塔吉克斯坦和国宪法》的上述规定也被写进《塔吉克斯坦和国刑法》(《刑法》第9条)。

评价该例句:好评差评指正

En este mismo tribunal, tres casos más están actualmente en marcha o comenzarán en breve.

在同一法庭,另外三起目前正在进行或即将开始。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, han concluido los procesos judiciales contra 88 personas.

迄今为止,对88人的已经完

评价该例句:好评差评指正

La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.

可以在法庭过程中直接援引《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes han suspendido de común acuerdo esta acción mientras prosiguen las negociaciones.

目前各当方同意在继续展开谈判之际,暂缓这项

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte acompañó diversos documentos relacionados con el juicio.

缔约国提出了与有关的各种文件。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, podía haber sometido el caso a los tribunales.

第三,他本应向法院提出

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.

无论如何,这样的程序会十分繁复,困难重重,费用也会高得难以承担。

评价该例句:好评差评指正

El procedimiento civil noruego prevé la posibilidad de que distintas partes presenten demandas conjuntas.

程序允许不同方联合起来提出同申

评价该例句:好评差评指正

Estuvo representado por el mismo abogado durante todo el proceso.

在整个期间他均由该名律师代表。

评价该例句:好评差评指正

En una causa se acusa al Estado de agravio por permitir que el SGP exista.

第一件涉及到一项侵权行为,因为国家允许政治革新党存在。

评价该例句:好评差评指正

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立契约、取得和处置动产和不动产以及提出法律的行为能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


溶蚀, 溶素, 溶血, 溶液, 溶质, , 榕树, , 熔池, 熔点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Sin embargo, todo esto acabó en nada cuando el jurado desestimó la demanda.

但是一切徒劳无功,因为陪审团拒绝了

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Yo he tomado la decisión de irme a la embajada americana y poner una demanda.

我已经决定去美国大使馆提起

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Allí se estipula que jamás será responsable de ningún procedimiento ante un tribunal.

其中规定,他永远不会对法庭上的任何负责。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237

Los litigios climáticos se han duplicado en 5 años en todo el mundo.

来,全球气候数量增加了一倍。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237

En España se han presentado 17 litigios.

西班牙已提起 17 起

评价该例句:好评差评指正
Telediario20247

La causa contra ella se archivó por el alzheimer que padecía.

对她提起是因为她患有阿尔茨海默氏症。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

El juzgado encargado del caso ha abierto diligencias por 13 homicidios imprudentes.

负责此案的法院已对13起鲁莽杀人案提起

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

El juez abre diligencias para saber si hubo tráfico de influencias y corrupción.

法官启动程序,查明是否存在以权谋私和腐败行为。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

La jueza cree que las diligencias son innecesarias.

法官认为程序没有必

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248

Van a acudir primero al Tribunal de Apelaciones, después al Supremo.

他们将首先向上诉法院提起,然后向最高法院提起

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La  justicia aceptó la denuncia y ha imputado a varios responsables del Opus Dei.

司法部门接受了这一指控,并对几位圣母圣心会的负责人提起了

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La demanda tardó un poco más de dos años en ser redactada.

的撰写耗费了两多一点的时间。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y por eso, en pocos días, entraron más de 100 demandas a la Corte.

这就是为什么几天之内就有一百多起提交给法院。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20241

La Justicia decidió que todas las demandas contra el DNU se tramiten por separado.

法官决定针对 DNU 的所有均单独处理。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202412

Ya no hay obstáculos para que empiece el proceso contra ella y su hijo Máximo.

针对她和她的儿子马克西莫启动程序已不再有任何障碍。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

A las tres, ver la demanda de mi primo.

三点钟,看看我表弟的

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231

Precisamente en la capital británica tiene pendiente la demanda civil por acoso presentada por Corinna Larsen.

就在英国首都,科琳娜·拉森 (Corinna Larsen) 提起的骚扰民事正在审理中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

Además, le obligaron a pagar las exorbitantes costas legales de Trump en una demanda que perdió.

此外,他在一场败诉的中被迫支付特朗普高昂的法律费用。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249

Las diligencias se iniciaron en mayo.

程序于五开始。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

Sabemos que Tosos 13 Teresa salió de la Comandancia de Guadalajara, para seguir con las diligencias policiales.

我们知道, Tosos 13 Teresa 离开了瓜达拉哈拉指挥部,继续警方的程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冗余, 冗员, 冗杂, 冗长, 冗长沉闷的, 冗长的, 冗长的演说, 冗赘, , 柔板,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接