有奖纠错
| 划词

El siguiente comentario se apoya en gran medida en esas recomendaciones.

下列评注广泛借鉴了这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez sea necesario que en el comentario se ahonde más en la cuestión.

评注予以进一步阐

评价该例句:好评差评指正

Quizás habría que aclarar esa cuestión en el comentario.

这个问题也许评注中加以澄清。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión se profundizaría en el comentario.

这个问题将评注中进一步阐

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió además que la lista se incluyera en el comentario.

还有人认为,以将清单列入评注

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, podría ser conveniente mencionarlas en el comentario.

不过,评注宜提到这些规定。

评价该例句:好评差评指正

No es apropiado incluir en el comentario una declaración que contravenga esa decisión.

评注中不宜包括有违这一决定的说明。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez esta referencia a un acuerdo entre las partes deba destacarse en el comentario.

也许评注中强调当事人之间的约定。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta al comentario de este capítulo, véase infra sec.

这一章的评注,参看下面C.2节。

评价该例句:好评差评指正

En tal sentido, el comentario relativo al apartado 1 del principio 1 no es convincente.

原则2(a)款的评注使人信服。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, podría ser útil que la Comisión aclarase el asunto en el comentario.

因此,委员会需要评注中澄清这一问题。

评价该例句:好评差评指正

También se hicieron algunas observaciones en relación con el comentario al proyecto de artículo.

还有人对条款草案评注发表了若干意见。

评价该例句:好评差评指正

En la sección C.2 infra se reproduce el texto de los proyectos de directriz.

准则草案的案文及其评注载于下面C.2节。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 218 a 221.

本条准则草案的评注见同上,第206-209页。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 221 y 222.

本条准则草案的评注见同上,第209-210页。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 193 a 195.

本条准则草案的评注见同上,第222-223页。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 211 a 219.

本条准则草案的评注见同上,第240-249页。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 219 a 222.

本条准则草案的评注见同上,第249-252页。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 222 y 223.

本条准则草案的评注见同上,第252-253页。

评价该例句:好评差评指正

Véase el comentario a este proyecto de directriz en ibíd., págs. 224 a 229.

本条准则草案的评注见同上,第254-260页。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱

Entre los libros del estante había una Divina Comedia, con el viejo comentario de Andreoli.

里有一部德里奥利《神曲》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


未了, 未了的事宜, 未了的手续, 未利用的, 未料到的, 未留遗嘱的, 未留遗嘱的死者, 未眠的, 未免, 未能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接