Durante la reunión se examinarán las cuestiones pendientes relacionadas con el reglamento.
中悬而未决的题将在本届的稍后阶段进行处理。
2 De conformidad con el artículo 72 del reglamento del Consejo Económico y Social.
依照经济及社理第72条。
Todas las asambleas municipales tienen reglamentos y los están cumpliendo satisfactoriamente.
所有市镇都有了,遵守情况良好。
Los suplentes podrán participar en las deliberaciones de la Junta sin derecho de voto.
候补理可以参加理活动,但无表决权。
La Asamblea General decide no aplicar el artículo 78 de su reglamento.
大决定免除适用第78条的定。
A falta de éste, se aplicará mutatis mutandis el presente reglamento.
果没有自己的,应比照适用本。
El presente reglamento podrá modificarse por decisión del Comité.
本可由委员通过作出决定予以修正。
La nueva Asamblea celebró dos períodos de sesiones sin que hubiese violaciones de sus procedimientos.
新举行了两次,没有出现违反的情况。
Ni el reglamento ni las directrices se refieren directamente a estas posibilidades.
和《准》没有直接就这些可能情况作出定。
El Consejo podrá prever en su reglamento un procedimiento que le permita decidir determinados asuntos sin reunirse.
理可在其中定无需举行即可就特定问题作出决定的程序。
De conformidad con el artículo 43 del reglamento, el representante de Gambia formula una declaración.
根据第43条,冈比亚代表发言。
De conformidad con el artículo 43 del reglamento, el representante del Chad formula una declaración.
根据第43条,乍得代表发言。
El comité de nombramientos de altos funcionarios públicos debe respetar su reglamento.
高级公职人员任命委员必须遵守。
Pero recuerdo que el reglamento prevé la posibilidad de que se hagan enmiendas desde la sala.
请允许我回顾指出,也允许可以在发言时作出订正。
No obstante, dicho acuerdo no puede afianzarse hasta que se incorpore en el reglamento del Consejo.
然而,该一致意见在被纳入安理之前仍不算数。
El cumplimiento de sus reglamentos por las asambleas municipales (objetivo prioritario) ha sido en general satisfactorio.
市镇遵守(一项优先工作)的情况基本令人满意。
Por el contrario también imparten orientación a los Estados que hacen una presentación a la Comisión.
恰恰相反,委员的和其他相关文件给向委员提交划界案的国家提供了指导。
Modificando su reglamento, puede crear estructuras internas para realizar las nuevas tareas que se le encomienden.
必要,可通过修订其来创建内部结构,以便承担委派给它的任何新任务。
Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.
调解委员(根据需要开)在17个市镇开。
Los artículos 6 y 7 del reglamento (anexo I) dividen a los observadores en las siguientes categorías.
第6条和第7条(附件一)按以下类别界定了观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sobre la mesa, también, el cambio climático.
气候变化也被提上议事日。
Debido a su calidad de semidiós, Prometeo era admitido en el Olimpio y tomaba parte en las discusiones de los dioses.
普罗米修斯拥有半人半神的身份,因此林匹斯山允许他参与诸神的议事讨论。
Tenía un vestido distinto para cada hora del día, y de la misma manera que se dice de un rey: " Está en el Consejo" , de nuestro hombre se decía: " El Emperador está en el vestuario" .
他个小时都要换套衣服。就像人们提到皇帝总会说:“皇上在议事。”,提到这位皇帝,人们总是说:“皇帝在更衣室。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释