有奖纠错
| 划词

La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.

“重大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的认定

评价该例句:好评差评指正

El Grupo observa que Kuwait no declaró oficialmente la defunción, requisito previsto en la decisión 12.

小组认定科威特未根据第12号决定的要求在法律上宣布死亡。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo estima que estas firmas parecen distintas.

小组认定这些签定似乎同。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, cabe sostener que ha pasado a formar parte del derecho consuetudinario internacional.

因此,可以没有风险地认定,这和扩展已成为国际惯例法的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).

存在着认定大型公司才能取胜的“产业成变逻辑”(Chandler 1990)。

评价该例句:好评差评指正

El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.

委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, concluye que su competencia no se ve afectada por esta denuncia.

因此,委员会认定,对此案的管受上述废止的影响。

评价该例句:好评差评指正

Los autores de esos actos deberían ser enjuiciados según corresponda.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Al notificar una transacción sospechosa deberán mencionarse asimismo los motivos de la sospecha.

在关于可疑交易的报告中,还应提到认定交易可疑的理由。

评价该例句:好评差评指正

Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.

他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须其原因。

评价该例句:好评差评指正

El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.

检方是在排除合理怀疑的情况下认定被告有罪的。

评价该例句:好评差评指正

El segundo malentendido consiste en que somos una organización de Estrasburgo.

第二个误认定我们是个斯特拉斯堡的组织。

评价该例句:好评差评指正

Considera además que sólo una reclamación C5-AVN es resarcible.

小组进认定只有1件C5―股票和其他证券索赔应予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal consideró que aunque existían pruebas de haberse hecho concesiones, aún quedaban aspectos controvertidos.

法院认定,虽然有证明承认的证据,但有争议的问题仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo no considera que esta conclusión contravenga ningún principio o norma del derecho internacional general.

小组认为,这项认定违反般国际法的任何原则或规则。

评价该例句:好评差评指正

Dadas las circunstancias, el Grupo no estima que exista una justificación para cualquier programa de rehabilitación.

在此情况下,小组认定,恢复方案缺乏根据。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se define al Consejo de Seguridad como el principal “núcleo de acción” internacional.

报告认定安全理事会绝对是最重要的国际“行动目的地”。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que la conducta de Rutaganira era una omisión y dio como resultado la complicidad.

Rutaganira的行为被认定构成行为而导致共谋。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo determinó además que las reclamaciones de los tres grupos restantes requerían un examen individual.

小组还认定,余下三个组别中的索赔需要得到逐单独审查。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 62 del Código de Infracciones Administrativas también se considera el embarazo como circunstancia agravante.

《行政违规法》第62条也把这种犯罪认定为情节严重犯罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zabazoque, zábida, zabordar, zabordo, zabra, zabucar, zabullida, zabullidor, zabullidura, zabullimiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

La gastronomía mexicana está reconocida como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.

墨西哥美食被联合国教科文组织世界遗产。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El primer caso se resolvió como un accidente comprobado.

个案子被事故,不了了之。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Unos creían que los gemelos estaban borrachos y que cuando volvieran a casa se olvidarían de todo.

有些人兄弟俩喝醉了,回到家后就会忘切。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

A pesar de su nombre, la trypophobia no está oficialmente reconocida como una fobia hasta el momento.

尽管它有自己的名字,但迄今止,密集恐惧症还没有被官方种恐惧症。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

La Guardia Civil les relaciona con más de una docena de delitos.

国民警卫队他们与十多起犯罪有关。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Por eso es tan difícil constituirlo como caso.

就是什么它很难被案件的原因。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No vamos a ser personas que deciden que así es la vida y así vamos.

我们不会成那种生活就是样、我们就该如此的人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Los Carnavales de Cádiz fueron en 2010 considerados como uno de los diez Tesoros del Patrimonio Cultural Inmaterial de España.

加迪斯狂欢节在2010年被西班牙十大非物质文化遗产之

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Cuando el general vio el lugar, no le tomó mucho tiempo decidir que ese era el sitio perfecto.

当将军看到个地方时,他很快就个完美地点。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Hoy, la primera comunidad reconocida como desplazada climática en México enfrenta una nueva y compleja relación con el mar.

如今,墨西哥第个被气候流离失所的社区面临着与海洋的新的、复杂的关系。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Hem y Haw no tardaron en considerar que el Queso encontrado en el depósito de Queso Q era de su propiedad.

不久,哼哼和唧唧更理所当然地,他们在奶酪Q站发现的奶酪就是“他们自己的”奶酪了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

De donde arguyo yo que la debió de conocer ella, o, por lo menos, debió de alcanzar a ver algún retrato suyo.

由此我可以祖母大概识她,至少曾见过她的画像。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Las autoridades aclararon luego que Hale se identificaba como trans y, al parecer, usaba pronombres masculinos en su perfil de LinkedIn.

当局后来澄清说, 黑尔被跨性别者,并据称在她的 LinkedIn 个人资料中使用了男性代词。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además, en pueblos tan pequeños, era muy fácil identificar a los sospechosos como " forasteros" desde antes de que cometieran un delito.

而且,在样的小城镇里,犯罪嫌疑人作案前很容易被“外地人”。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Usted me humilló como convenía, usted me enseñó lo insuficientes que eran mis pretensiones para halagar a una mujer que merece todos los halagos.

你羞辱得我好有道理。当初我向你求婚,以会答应。多亏你使我明白过来,我既然位小姐值得我去博她欢心,我又味对她自命不凡,那是万万办不到的。”

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Al identificarme con española, sin darme cuenta, creo firmemente que mi subconsciente no me dejaba avanzar, no me dejaba sentir ese sentido de pertenencia.

通过自己是西班牙人, 在没有意识到的情况下,我坚信我的潜意识没有让我前进,没有让我感受到那种归属感。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y estoy segura de que la mayoría no le habéis puesto el calificativo de " latina" , pero ¿sabéis que acaba de ganar un Grammy Latino?

我相信你们大多数人都不会她是拉丁裔,但你们知道她刚刚获得了拉丁格莱美奖吗?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Por siglos, tanto la LL como la CH no solo se utilizaron en la práctica, sino que también fueron reconocidas formalmente como letras del alfabeto español.

几个世纪以来,LL 和 CH 不仅在实践中被使用,而且还被正式西班牙字母表中的字母。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Era el oficial de noche, de modo que no podía haber reconocido a Arnau; para él, el hijo era el otro, el que estaba bajo el padre.

他是夜间巡官,不知道亚诺才是死者的儿子,他始终个坐在绞刑台前的孩子才是儿子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Allí, en Melilla, donde se investiga la presunta compra de votos por correo, se han quedado sin efecto la mitad de los emitidos por este procedimiento.

在梅利利亚, 正在调查所谓的通过邮寄购买选票的情况,通过此程序签发的选票中有半已被无效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zacatecano, Zacatecas, zacatechichi, zacateco, zacatilla, zacatín, zacatón, zacear, zaceo, zaceoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接